Задание.
Написать программу, конвертирующую словарь, созданный программой
Tswanelex (форматы .xml, rtf и txt), в формат, пригодный для подключения к программе Лингво (dsl, lsd).
Пояснение.
В словаре Лингво есть возможность создавать пользовательские словари,
они создаются в формате .dsl
Этот формат описывается подробно в справке
• Техническая поддержка
• Работа с пользовательскими словарями
также можно почитать здесь
http://www.lingvoda.ru/dictionaries/create.asp
Файлы .dsl компилируются в формат .lsd
а этот последний и есть формат словарей, которые помещаются
на полку Лингво простым перетаскиванием.
По этой же ссылке можно найти примеры.
Программа Tswanelex экспортирует словари в форматы .xml, rtf и txt
Их, естественно, непосредственно в lsd скомпилировать нельзя,
нужно немного или много подумать. Но, как мне кажется,
принцип у xml-их файлов и dsl-их один и тот же.
Как мне кажется, можно написать программу конвертер,
которая преобразует файлы формата xml в файлы формата dsl.
Файлы в формате rtf - это примеры того, как словарики могут выглядеть
на бумаге (в фигурных скобках - внутренние рабочие замечания,
в итоговый файл они экспортируются по нашему желанию),
в .XML - объединены англо-русская и русско-английская часть словаря
(они не симметричны).
Теоретически, в Лингве есть возможность подключать
этот формат .xml, но, кажется, только к файлам для программы Tutor.
Лингва выдает, что ей не нравится строка /tswanelex
это название программы, в которой я пишу словарь
(лексикографическая оболочка). Наверное, можно эту строчку
каким-нибудь образом обезвредить.
Но дело в том, что у тутора очень маленькие возможности,
хуже, чем у пользовательской оболочки собственно словаря.
(только элементарно: слово-перевод)
Но, насколько я помню, перекрестные ссылки в формате пользовательских
словарей раньше не обеспечивались. Может быть, сейчас это не так.
Для корректного отображения помет, нужен отдельный файл помет,
теперь уже не помню его формат (кажется txt), прикладываю в ворде.
Но этим вначале можно не заниматься, пометы будут идти просто
как обычный текст (прямой шрифт, без выделений и без всплывающей подсказки,
что помета означает).
В принципе, если все остальное уже получится, можно придумать программу
извлечения пометы непосредственно из файла .xml,
они там легко обнаруживаются.
В словарных файлах нет никакой особо тайной информации,
но лучше никому их без особой надобности не показывать,
у нас чувствительная безопасность.