Меня умиляет, когда эти дрищи-русабберы-рудабберы осмеливаются назвать свой, с позволения сказать, "продукт" переводом! Ведь даже если вспомнить не совсем бородатые годы, мало кто из монстров тогдашнего каге ставил свой ник в начале титров, обычно считалось хорошим тоном указать имена настоящих переводчиков, а про себя сказть что-то вроде "попытка перевода с английского саба", при чем это был более-менее добротно сделанный продукт.