[Назад]
Ответ
E-mail
Тема
Комментарий
Файл
Перейти к
Подтверждение
Подтверждение
Пароль (чтобы удалить пост или файл)
  • Не отвечайте на сообщения троллей, сообщения не по теме и спам.
  • Отмечайте изображения, содержащие спойлеры, как таковые.
  • Скрыть спойлер в тексте нужно начав новый абзац меткой „спойлер:“ (обязательно с двоеточием, регистр не важен).
  • Разрешённые типы файлов: GIF, JPG, PNG.
  • Максимальный размер файла 1536 килобайт и 2048×2048.
  • Изображения размером более 200×200 точек будут уменьшены.

Файл: 1225064233053.jpg (41кб, 422×500) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
42856 №168418  

двач-кун, у меня есть один друг, который очень ругается на сабы потому что там написано "суши" а надо "суси"
но я специально пересматриваю все серии где произносится это слово и там все говорят "суши"
я даю своему другу послушать, но он говорит что такое произношение и написание в сабах противоречит отечественным традициям лингвистики, и называет фамилию одну
почему он такой? я боюсь что у него может быть спид

>> №168421  
Файл: 1225064558072.jpg (439кб, 1920×1200) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
450364

потому, что он изучает японский, и видать не по наслышке занком с системой Поливанова.

А вот староепердунское быдло, что просиживает жопы в комитетах устройства русского языка ведет себя, как такое же быдло с кагеорка, сиречь пишет на слух ни о чем не думая.

also
сажа за толстоту

>> №168426  

>>168421

+1

>> №168479  

Ответ черезвычайно прост... Желание выпятить своё знание(истина в последней инстанции и не... кхм... сношает)... Не даёт увидеть< что в принципе всё равно каким буквосочетанием описывать рис с разнобразной подливкой...

>> №168481  

すし, ёпт!

>> №168485  

Я считаю, что система Поливанова противоречит правилам и нормам русского языка и вообще злравому смыслу.
Дискасс.

>> №168487  

>>168485
А чего дискать, тролль?
Ты этот пост лучше на кагеорг напиши, там школьники тебя поддержат.

>> №168493  

Двач-кун, у меня есть один друг, который очень ругается на сабы потому что там написано "карова" а надо "корова"
но я специально пересматриваю все серии где произносится это слово и там все говорят "карова"

>> №168494  

>>168493

>потому что там написано "карова" а надо "корова"

Есть мнение, что это устоявшиеся нормы русского языка. А норм японского до Поливанова не было, и как последний мудак он взял неадекватную транслитерацию, которой теперь нужно сдедовать. Ромадзи намного ближе по звучанию.

>> №168500  

>>168485 Вот именно, что противоречит. Ладно, пускай в учебниках остается система поливанова, но накой её пихают всюду, в том числе и для имен собственных и названий? Я считаю, что используя японские названия или термины в контексте русского языка, надо писать и произносить их в соответствии с нормами РУССКОГО языка, а не ебанутой на всю голову системы какого-то академика.

>>168418 Тем более слово "суши" уже вошло в состав русского языка именно в таком произношении. А "суси" употребляется только при транслитерации японского предложения, содержащего это слово. Борис Иванов нечто подобное говорил про "анимЕ" и "анимЭ", или это был Шуклин, не помню уже.
Так что у твоего друга не спид, а сифилис в последней стадии, когда разъедается мозг.

>> №168504  

>>168500

>Тем более слово "суши" уже вошло в состав русского языка

Нет в русском языке такого слова. Жаргоны анемушников Розенталя не волнуют. Ни один словарь о нём не в курсе.

>Ладно, пускай в учебниках остается система поливанова, но накой её пихают всюду, в том числе и для имен собственных и названий?

На той, что это единственный признаный стандарт. Другого стандарта нет.

>Я считаю, что используя японские названия или термины в контексте русского языка, надо писать и произносить их в соответствии с нормами РУССКОГО языка

Именно. А в русском есть одна норма - киридзи Поливанова.

>> №168510  

>>168504

>Нет в русском языке такого слова

Соси хуй, быдло.
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%F1%F3%F8%E8&all=x

>> №168511  

>>168504

>Нет в русском языке такого слова. Жаргоны анемушников Розенталя не волнуют. Ни один словарь о нём не в курсе.

http://www.gramota.ru/spravka/buro/29_213646

Сосать хуй.

>> №168512  

>>168510>>168511

Лол, мозг улья.

>На той, что это единственный признаный стандарт. Другого стандарта нет.

Кем признанный? Тобой-долбоебом? Наше государство никогда не признавало систему Поливанова как официальную гос.систему транслитерации. У них мозг еще есть.

>> №168516  

>>168504

>Жаргоны анемушников Розенталя не волнуют. Ни один словарь о нём не в курсе.

Во-первых, Розенталь уже умер. А во-вторых, Русский язык развивается быстрее, чем составляются словари. Да и процесс ассимиляции иностранных слов никто не останавливал. Когда-то даже слова "карате" в словарях не было, и писалось оно только как "каратэ". Известная практика, когда вместе с предметом из другой страны приходит и его название, которое впоследствие облагораживается в соответствие с нормами местного языка.

>А в русском есть одна норма - киридзи Поливанова.

В русском языке дохера норм и правил о том, как должны выглядеть, писаться и восприниматься слова и предложения.
Я имею в виду нечто вроде культурного шока, когда видишь посреди русского предложения "суси, Тидоре, Тиаки", это настолько неестественно для русского языка c точки зрения психо-визуального восприятия что-ли, как и предложение "карова бегала и давала малако". Я эти нормы имел ввиду, а поливанова оставьте лингвистам и учебникам для транслитерации в контексте японской речи, а в Русский язык с этими правилами лезть не надо.

>> №168521  

Вопрос! Если следовать системе мистера П, этнические расовые японцы поймут хоть одно слово из сказанного?

>> №168523  

>>168516

>Я имею в виду нечто вроде культурного шока, когда видишь посреди русского предложения "суси, Тидоре, Тиаки"

А когда видит имя "Шизука Аракава" не испытывает укультурного шока? Это инсранные слова, блин. Они что так, что этак по-русски будут одинаково неестественно смотреться. Просто антиполиваноиды зазомбированы русофобией и ансабом. Потому и преклоняются перед американским хепбёрном.

>Вопрос! Если следовать системе мистера П, этнические расовые японцы поймут хоть одно слово из сказанного?

Поймут. Если вы послушаете онему вынув жвачку из ухов, услышите немало сейю с акцентом точно по-поливанову. Ая Хисакава, например.

Другое дело, те кто действительно учит японский язык не произносят し как русское "си". Они его только так пишут.

>> №168525  

>>168523
Всегда слышу в аниму только "Ш" или "Щ".

>> №168526  

>>168523

А слабо ответить на

>>168512
>>168511

>> №168527  

>>168521
Лол вут? Только по ней и поймут. Если шипеть как безмозглый, то тоже поймут, но подумают где таких дебилов учат.

>> №168530  

>>168526

>>168511 - пиздешь и провокация

>>168512 - тогда что у на госво признало?

>> №168533  
1. Сторонники. Сюда входят те, кто начинал изучение японского на родине и всосал традиционное написание с молоком первых лекций. А также те немногие, которых удалось убедить путем логических построений. Наиболее радикально настроены дипломированные филологи и лингвисты.
- Он меня затрахал своим шиканьем! "Милая, давай встретимся на Шынжуку"... Блин, убила бы!
N.B. Молодые люди! Ухаживая за японистками, произносите японские названия правильно.
И шире: если ваша дама имеет диплом филолога, следите за речью.
Иначе успеха не будет.
>> №168534  
2. Противники. Довольно обширная группа. Лозунги выдвигаются такие:
"А мне слышится ШЫ!!!"
"СИ говорят только посольские и кэгэбэшники."
"Весь мир пишет ШЫ, а мы чего - рыжие, что ли?"
"Какая разница - главное, чтобы понятно было."
"Мы, физики, на это вообще плевали."
Надежд на эту группу мало. Надо научиться принимать их такими, какие они есть, и мирно сосуществовать.
>> №168535  
3. Невъезжающие. Все встречающиеся здесь тезисы сводятся к одному:
"Спору нет, это не ШИ - но ведь и не СИ!"
>> №168536  

Господа тролли, не путайте форму записи и произношения. Система Поливанова это всего лишь способ транслитезации японских слов русскими буквами. Полностью передать оригинальное произношение никак нельзя. А это система компромисс и пока самый удачный. Предлагать заменять хорошо упорядоченную систему со своими правилами на написание слов так как слышу, полный идиотизм.

>> №168537  

>>168530

Не провокация, а официально признанное слово русского языка.

Гони свой пруф с госво в студию.

>> №168539  
Иными словами: если вы подходите к вопросу основательно и заявляете, что неправильно говорить "ШИ" или "СИ", а надо говорить так, как говорят японцы, то вам придется быть последовательным и распространить ваш подход на все японские звуки, не совпадающие с русскими. А именно:
        * на уже упомянутые [р] и [в]
* на гласный [у] (среднее между русскими [у] и [ы])
* на конечнослоговый сонорный [н]
* на срединный [г], тоже сонорный
* на разницу между краткими и долгими слогами
* на сочетание [эй], произносящееся как долгий [э] ("сэнсээ", а не "сэнсэй")
* на редукцию [у] и [и] после глухих согласных
* на отсутствие силового ударения.
Только с учетом всех этих нюансов японские слова в вашем исполнении будут звучать по-японски.
>> №168540  

>>168537
Я тебя спросил что у нас госво признает.

>> №168541  
>Система Поливанова сейчас является стандартом де-факто, она используется уже многие годы. В частности, японские слова, записанные этим методом, присутствуют практически во всех советских и российских учебниках, энциклопедиях (включая русскую Википедию[16]), словарях и географических атласах. Доля альтернативных транслитераций сравнительно мала и встречается в основном в блогах, форумах и публицистических материалах начинающих авторов, проживающих в Японии. Посольство Японии в России также придерживается транслитерации по Поливанову.
>> №168542  
НО:
Если вам все-таки лень вникать в фонетические тонкости и напрягать мышцы языка, если вы не собираетесь звучать красиво, а просто хотите быть понятым и спрашиваете, какое из двух или трех приближений предпочтительнее - то я вам отвечу без колебаний:
"СИ"
В глазах гордых русских физиков вы будете посольским кэгэбэшником, не уважающим мировое сообщество - но зато японцы вас поймут.
Вы все еще колеблетесь? Тогда, может быть, вас убедит мой любимый певец Сёкити Кина? В его песне "Цветы" есть такие строчки:
    "Хана то ситэ, хана то ситэ
Сакасэтэ агэтай".
Послушайте, как он их поет. Если вам и здесь почудится "шитэ" или "щитэ", то мне останется только руками развести. 
>> №168543  

>>168536

Как раз хорошо упорядоченную - это и есть главное гонево.
В отличии от Хепберна, Поливанов все иероглифы одной каны предлагает при транслитерации начинать с одной и той же согласной что и порождает таких уродов как "Сякуган но сяна"

>> №168546  

>>168541

>Система Поливанова сейчас является стандартом де-факто, она используется уже многие годы.
>стандартом де-факто
>де-факто

Не де-юре.

>> №168547  

>>168543

>"Сякуган но сяна"

До изучения японского языка, это написание тоже меня пугало, сейчас же, когда я знаю побольше, оно мне кажется более правильным.

>> №168548  

>>168540

Да ничего не признает, нет еще официально признанной системы. Потому что на выбор одна и та уебищна.

>> №168549  

>>168543
Алсо, взять Хепберна и просто транслитезировать его систему, истинный путь переводчика кагеорг.

>> №168550  

>>168549

Лучше чем ебучая полвановщина, но все еще не идеал.

>> №168552  
>что и порождает таких уродов как "Сякуган но сяна"

А "Шакуганно Шана" типа красавица, что ли? А ещё лучше "Щякуган но Щяна" - совсем новомодно.

>Лучше чем ебучая полвановщина, но все еще не идеал.

Сказал ньюонемешнег-дилетант, молящийся на америку и ансаб.

>> №168553  

>>168552

Сам ты ньюонемешнег, да еще и глухой походу. Раз поливановские порождения нормально воспринимаешь.

>> №168554  

>>168553
Тролль, ёба, писал же уже.

>Господа тролли, не путайте форму записи и произношения.
>> №168555  

Подводя итог.

Поливанов официально не признан, хочу кладу на него хуй, хочу не кладу.
Система Поливанова излишне упрощена единым согласным для всех иероглифов одной каны, из-за чего уебищна. Поэтому я хочу класть на нее хуй.

>> №168560  

>>168555
Можешь и класть хуй, только понимать тебя будут не дальше форума кагеорг.

>> №168561  

>>168560

Японцы будут. Ибо то что я обычно использую корректирует систему поливанова в ее самых тонких местах.

>> №168562  

>>168561
Свой стандарт сделал? Молодец.

>> №168564  

Тупые что пиздец. Система П - транскрибирование на русский язык. Это не произношение - транскрибирование! Система Х тоже не лучше. Если вы все такие не ебаЦа японисты пишите все каной и кандзями.

>> №168566  
>Посольство Японии в России также придерживается транслитерации по Поливанову.

Съели, гондоны?

>> №168567  

>>168564

>Транслитерация — конверсия систем письма, при которой каждый графический элемент (знак) одной системы письма представляется (заменяется) одним и тем же графическим элементом другой системы письма.

Понятия "транскрибирование" нет. Иди дальше соси хуи, тут всю дорогу это и обсуждалось.

>> №168568  
>Сам ты ньюонемешнег, да еще и глухой походу. Раз поливановские порождения нормально воспринимаешь.

Ты наркоман что ли совсем? Японцы говорят по-разному. Блин, по-разному. Есть те кто почти "шыкает", есть те кто так "сикает", что поливанов от радости в могиле прыгает. И уши мыть без толку, потому что речь распосзнают не уши, а мозги твои протухшие и американским сабом запрограммированные.

>Поливанов официально не признан, хочу кладу на него хуй, хочу не кладу.

Ага. Попробуй получить визу для поездки на остров Киушу в город Херошиму, узнаешь как он "не признан". У хуй можно и на русскую грамматику ложыть с тем же успехам.

>Японцы будут. Ибо то что я обычно использую корректирует систему поливанова в ее самых тонких местах.

Я-я-. ПошЫкай перед японцами, пошЫкай. Покорректируй.

>> №168569  

>>168566

Да хоть президент Японии. Они же не могут запатентовать свою систему, а пользоватся чем-то сампоальным несолидно.

Вот и приходится бедным жрать говно.

>> №168570  

>>168561 Вот я про это и говорю, иногда лучше говорить Синдзюку вместо шынджуку, а иногда Шана, вместо Сяна. Благозвучнее выходит.

>> №168571  

>>168568

>Я-я-. ПошЫкай перед японцами, пошЫкай. Покорректируй.

Шыкать не собираюсь, свистеть тоже.

>Японцы говорят по-разному. Блин, по-разному.

Во-во. И тех кто говорит Си очень мало, по крайней мере в токио. Доминирующий звук - Щи.

>У хуй можно и на русскую грамматику ложыть с тем же успехам.

Чем ты активно и занимаешься. Русский язык имеет официальные правила, транслитерация с японского на русский нет.

>> №168572  
>Я-я-. ПошЫкай перед японцами, пошЫкай. Покорректируй.

С я понцами надо говорить на японском, используя характерное произношение. А шыкать и сыкать надо говоря по русски, чтобы слух не резало ниибаццо несочетаемыми сочетаниями букв и звуков.

>> №168573  
>Они же не могут запатентовать свою систему, а пользоватся чем-то сампоальным несолидно.

А кагеорк - национальный анимупереводческий рисурс - ему тоже несолидно.

>а иногда Шана, вместо Сяна. Благозвучнее выходит.

В каком месте оно благозвучнее? Един херъ. Ты просто привык в своём илитарном английском сабе Shana видеть, вот и всё.

...В сраной капче уже по 10 букв...

>> №168574  
>Во-во. И тех кто говорит Си очень мало, по крайней мере в токио. Доминирующий звук - Щи.

Што-то щишек захотелощь

>> №168578  

Шана, Сяна, ну нахуй, будет огнепукая Саяна. Русский литературный перевод.

>> №168579  

А почему тогда в официально принятом в Японии способе романизации Kunrei:

さ サ sa
し シ si
す ス su
せ セ se
そ ソ so

>> №168581  

>>168578
Пишут же тебя - Щяна. Только так и некак иначе. Щякуган-но Щяна. Щимпай сру на. Щинджи емт сущи.

>> №168585  

этот тред состоит из православия, хотя здается полон ньюфагами.

>> №168586  

Люди о чем вы спорите, на эту тему сам Жора уже давно высказал своё авторитетное мнение http://shounen.ru/anime/tech/e_v2.shtml
Вот вам и анимешный гос. стандарт

>> №168589  
Файл: 1225091874889.jpg (33кб, 800×600) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
34128

>>168581
Вот он, взгляд расово-правильный и верный!

>>168418
Когда я в своё время срался с одним поливановцем, изучавшим яп язык на курсах (аниме он не смотрел), я, вдоволь накормив его мп3-вырезками из анимы, получил очень интересную мысль. Вот она:

Писать надо "Сякуган но Сяна". Говорить - "Шакуган но Шана" (это какбы lim от しゃくがんのしゃな)
Меня такое объяснение устроило на 75%. Хоть какой-то признак, что рак мозга на букву П излечим.

>> №168590  

>>168589

> Писать надо "Сякуган но Сяна". Говорить - "Шакуган но Шана" (это какбы lim от 灼眼のシャナ)

fix

>> №168592  
Файл: 1225092243050.jpg (98кб, 750×600) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
101081
>Когда я в своё время срался с одним поливановцем, изучавшим яп язык на курсах (аниме он не смотрел), я, вдоволь накормив его мп3-вырезками из анимы, получил очень интересную мысль. Вот она:

А у меня есть два друга, которые твоего друга поборют. Ни один человек, выучивший японский хоть чуть-чуть дальше иттадакимаса, на "шана" и "шынджы" без наркоза не согласится.

>> №168593  
Файл: 1225092362424.jpg (7кб, 200×200) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
7342

>>168586
Двачую.
Согласно киридзи Поливанова (методу транскрипции японской речи русскими буквами), слово 灼眼のシャナ должно однозначно транскрибироваться как «Сякуганно Сяна». Так же как и «каратэ». Соответственно, если слово используется как японское (т.е. не является частью русского языка), то должно писаться согласно правилам транскрипции.
Но Щакуганно Шана — это русское слово! В смысле, УЖЕ является частью русского языка. Породило целое семейство однокоренных слов Щакуганно Шанашник, Щакуганно Шанашница, Щакуганно Шанка, Щакуганно Шанашное, Щакуганно Шанашничать. Некоторые из которых уже используются далеко за пределами круга общения самих анимешников.
И как русское слово оно пишется согласуясь с правилами уже русского языка, а не правилами транскрипции.
Таким образом, иначе, чем отсутствием чувства языка «Сякуганно Сяна» являться не может.

>> №168594  
Файл: 1225092467927.jpg (26кб, 582×466) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
27483

И тут я думал, что поливанов-треды только на быдлофорумах бывают...

>> №168595  

>>168589

>Говорить - "Шакуган но Шана"

В лицо кулаком дать тебе и твоему другу.

>> №168596  

>>168595
Желательно два раза.

>> №168597  

>>168595
В самом сериале произносят именно так. Если ты глухой, извини - ничем не могу помочь.

>> №168601  

>>168597
лол, у одного мозг промыт ансабом, у другого Поливановым, слышите вы одно и то же, а вот интерпретируете в зависимости от прошивки межушного нервного узла.

>> №168602  

>>168597
Ты давай частотный анализ, это подтверждающий, а свои кривые уши за эталон выдавать не надо.

И тут уже не раз песалось, что мозг воспринимает речевую информацию не точно, а ассоциативно. Если у тебя в мозг въелось shana тебе и на слух будет мерещится то же.

>> №168603  

>>168597
Не ври, как написал >>168581-кун, говорят они "Щякуган-но Щяна".

>> №168604  

>>168594
а что ты хотел? единства мнения нету, так что и здесь тебе будут срать

>> №168605  

>>168603
Нет, они говорят "Сьякугана но Сьяньна".

>> №168607  

>>168603
Блядь, глухой еблан, там и близко нет ничего похожего на Щ.

>> №168608  

>>168605
На самом деле они так не говорят.

>> №168610  

>>168593
Сякуганно Сяна! Очень сякуганно!

>> №168611  

>>168607
Я глухой, это ты глухой. Почему ты правильно слышишь, а я нет. Справку от врача давай, что у тебя идеальный слух.

>> №168615  

http://www.youtube.com/watch?v=Xazz04pkwCM
На первых же секундах говорит это самое имя. Звучит как Щшана. Ничего даже отдаленно напоминающее Ссссссссяна нет.

>> №168616  

>>168615
Нет, ты опять.

>Тролль, ёба, писал же уже.
>Господа тролли, не путайте форму записи и произношения.
>> №168617  

>>168615
Ничего напоминающего щ-шАна там точно нет. Сяна и то ближе.

>> №168619  

>>168611
Я не ебу, почему ты неправильно слышишь, уши мыть не пробовал? Нахуя справка, если не я один так слышу?
>>168615
Нет там никакой Щ, просто Шшана

>> №168620  

Вы все врёте.
Там говорят しゃくがんのしゃな, я гарантирую это.
Даже капча yiff гарантирует.

>> №168621  

>>168619

>Нахуя справка, если не я один так слышу?

Голубых тоже 8 процентов. Они наверное тоже не ошибаются.

>> №168624  

ITT виабу уровня двача меряются хуями.
Сажа.

>> №168625  

>>168619

>Нахуя справка, если не я один так слышу?

Ну да. Кроме тебя ещё два семёна, зазомбированных ансабом.

>> №168626  

>>168615

С прискорбием констатирую, что прослушал сей отрезок держа в голове по очереди "Сяна", "Щана" и "Шана" и каждый раз услышал полное соответствие тому что держал в голове.

То есть тут действительно сильно зависит от восприятия.

>> №168628  

>>168624
Мудрец посетил топовый тред. Какая честь для нас.

>> №168630  
Файл: 1225094308235.jpg (25кб, 400×500) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
26422

>>168621
Если ты считаешь, что в этом треде голубых 8 процентов, то у меня для тебя плохие новости, гетераст. Это Двач.

>> №168631  
Файл: 1225094361862.jpg (27кб, 640×480) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
28034

>>168626
Букву С услышать невозможно. Я понасиловал свой мозг и уши, но так и не сумел.
Вопрос. Если Поливанов создал систему, которая позволяет транскрибировать японский алфавит, но не позволяет его произносить, то нахуя она нужна?

>> №168632  
Файл: 1225094427510.jpg (14кб, 154×250) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
14384

Правильно произносить так, как произношу я.

Истина установлена.

Тред закрыт.

>> №168638  

>>168631
Чтобы записывать японские слова кирилицей.
ЛОЛ, ни одна алфавитная система не ставит своей задачей записывать слова так, как они произносятся - иди, почитай учебник русского языка про безударные гласные и "жи-ши пиши с буквой и".

>> №168639  

>>168631
Прекопался ты к этому слову то как. А давай, скажи мне, как правильно произносит имя главного героя NGE, Шиджи?

>> №168640  

>>168639
писать его в сабах надо как Синдзи. Произносить по вкусу (лучше произносить грамотно)

>> №168643  

>>168640
Вы так оговорки к каждому слову будете делать?

>> №168644  

>>168640
Его даже в дабе МТВшном так называют, лол.
Есть еще справедливость же.

>> №168646  

>>168643
Вот чтобы их не делать и существует система Поливанова. Если ты с ней знаком - ты знаешь, как правильно произнести японское имя, которое записывается как "Синдзи". Если не знаком - идёшь нахуй.

>> №168648  

>>168626
Сщшана, блджад. И никак иначе.

>> №168650  

>>168649
Что такое кагеорк?

15 лет-кун

>> №168652  

>>168650
фансабсру

>> №168653  

Значит так.
Официально заявляю: система Поливанова - говно. Её апологеты - безмозглые неучи без чувства языка. Просто стадо, не имеющее собственного мнения.

Всё. Свободны.

600-кун

>> №168655  

>>168653
Я пишу "собака", как "сабака", и горжусь этим. Я не такой как все.

>> №168656  

>>168652
Не знаю о таком.

15 лет-кун

>> №168657  

>>168656
Там люди переводят аниме, чтобы потом Куба77 его озвучил.

>> №168658  

Вообще-то, система Поливанова, она не для говорения, а для записи японской речи. И любой вменяемый человек, её изучавший, понимает что "си" в ней означает сложный японский слог, не передаваемый фонетикой русского языка и читает соответственно. А долбаёбы, они конечно видят "си" и произносят "си", что уж там.

Всё. Свободны.

600-кун

>> №168660  

>>168657
Меня вырвало когда я посмотрел Code Geass в озвучке Кубы77. Что я делаю не так?

15 лет-кун

>> №168661  

>>168658
Спасибо Капитан, но могли бы и раньше здесь появиться.

>> №168662  

>>168660
Толсто троллишь.

>> №168663  

Ладно, я не спорю уже, что Поливановская система предназначена для записи японских слов, но скажите же мне почему, ПОЧЕМУ эти уроды, дублирующие аниме на 2x2 говорят по системе Поливанова?!! Чидори у них превратилась в Тидори, и прям слышно, как дабер пыжится, выговорить это труднопроизносимое слово, акцентируя звук Т.

>> №168664  

>>168663
Ему дали этот перевод, и как человек, не знакомый с японским языком, он конечно всё неправильно читает.

Алсо, не смотри 2х2.

>> №168665  

>>168664

>Алсо, не смотри что угодно в дубляже.
>> №168666  
Файл: 1225096767493.png (29кб, 336×336) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
30094
>Пропущено 96 ответов
>> №168667  

>>168663
Потому что они - актёры озвучки, а не японисты. И систему Поливанова знать не обязаны. Что им в скрипте написали, то они и прочли.

>> №168669  

Я полагаю, писать надо: суши, шоунен и т.д.
Ведь на слух звучит как: сущи, щёунен.
И где тут буква "c"

>> №168670  

>>168669
Уймись уже, повторяешься.

>> №168671  

>>168667 Тогда какой дибил сделал этот скрипт? Всем японистам только и надо, что потешить свое ЧСВ, нет чтобы нечто более функциональное написать, чтоб проговорить можно, бедные актеры...

Алсо, я это к тому, что очень охота посмотреть аниму по телевизору, лежа на диване... ДВД плеера у меня нет.

>> №168672  

>>168667

Да бля, и в итоге мы слышим на стс героический поединок Кэнси и Сисио-самы.

>> №168675  

>>168669
А Поливанов полагает иначе. И, ЛОЛ, в отличие от тебя он действительно знал японский язык.

>> №168678  

>>168671
Так купи двд проигрыватель и наслаждайся озвучкой Кубы77.

>> №168681  

>>168675

Знать-то знал, но был мягко говоря со странностями. На опиуме опять же сидел...

>> №168683  

>>168681
Тут уже было про кунрей, но всё же вопрос остаётся в силе.
Почему сами японцы, без всякой помощи Поливанова, романизуют し как si, а не как shi?

>> №168684  

>>168683

Разница в аудитории.

>> №168690  

>>168684
ШТА?

>> №168691  

Сами епонцы, кстати, над "шиканием" омерикосов непрерывно стебутся. У них это как один из аргументов в дебилизме иностранцев служит.

>> №168693  
>Уймись уже, повторяешься.

Только подтянулся. Пока слово официально не устоялось, существует понятие "более правильно" и "менее правильно".
А рассудит время.
К тому-же весь мир пишет "sh"

>> №168698  

>>168693
Сами японцы пишут sa/si/su/se/so.
Исошный (ISO 3602) и ансишный (ANSI Z39.11-1972 American National Standard System for the Romanization of Japanese (Modified Hepburn)) стандарты так же требуют писать не "sh", а "s"

>> №168703  

>>168693
Это американцы у тебя весь мир?

>> №168707  
>Сами японцы пишут sa/si/su/se/so.

Ансабы написаны с ошибками?

>Это американцы у тебя весь мир?

Да. Английский - это международный язык.

>> №168708  

>>168707

>Ансабы написаны с ошибками?

С вами всё ясно. Ярый илитисты с илитными ансабами детектед.

>> №168711  

Короче, мистер П по части записи, как мне кажется, был всё-таки прав. НО именно что по части записи, а не произношения. Т.е. писать по Поливанову можно, а говорить нельзя. А все русские слова кагбэ предпологают то, что их можно прочитать и потом произнести как написано. Отсюда следует, что система П или противоречит здравому смыслу, или изначально не затачивалась под произношение. Но тогда где же она может использоваться? Правильно, только в учебниках. Т.е. для той аудитории, которая знакома с этой системой и хочет писать/говорить по-японски, а не по-русски. Перевод же (любой, что субтитрами, что кубойсемьсемь) подразумевает под собой перенос значений слов языка японского на язык русский.

>> №168712  

А пользуясь системой Поливанова мы мало того, что оставляем японские слова, так ещё и исключаем возможность их произношения. К тому же, при цивилизованном переводе заимствованные слова по идее должны хоть как-то облагораживаться и подгоняться под благозвучность русского языка. А уж "Шакуган но Шана" звучит всяко благозвучнее "Сякуган но Сяна".
Отсюда вывод: идите вы, господа поливановоёбы, нахуй из наших переводов, ебитесь дальше в свои учебники. Мы, блядь, для русских людей переводим, а не для японцев.
Алсо, кто-то умный сказал, что учить надо по кане, а не по Поливанову.
сканлейтер-кун

>> №168714  

>>168711
Да не запишешь ты японское произношение русскими буквами.

>> №168715  

>>168712

>Мы, блядь, для русских школьников переводим, а не для образованных людей.

fxd

>> №168716  

Поклонники того, как пишет по-английски весь мир, надеюсь вы читаете ипонские слова так, как американцы читают?
В курсе кто такой Майэдзейки?

>> №168718  
Файл: 1225099441397.jpg (14кб, 366×244) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
15084

>>168715

>> №168719  
Файл: 1225099453108.png (11кб, 663×158) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
11527

>>168716
Гугль знает.

>> №168720  
>А уж "Шакуган но Шана" звучит всяко благозвучнее "Сякуган но Сяна".

Это с какого перепою?

>> №168721  

МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ МУЩИЩИ

>> №168723  

>>168721
ШЫНЫГАМЫ

>> №168725  
>Поклонники того, как пишет по-английски весь мир, надеюсь вы читаете ипонские слова так, как американцы читают?

В курсе кто такой Майэдзейки?

Мне просто больше нравится буква "ш".
А в мультиках мне нравится, когда главная героиня - стерва.
А кто такой Майэдзейки - мне неинтересно.

>> №168726  

СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА СЯНА

>> №168728  
Файл: 1225100099584.jpg (29кб, 600×337) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
30444

>>168726
САНЯ САНЯ САНЯ САНЯ САНЯ САНЯ САНЯ САНЯ САНЯ САНЯ САНЯ САНЯ САНЯ САНЯ САНЯ САНЯ САНЯ САНЯ САНЯ САНЯ САНЯ САНЯ САНЯ САНЯ САНЯ САНЯ САНЯ САНЯ САНЯ САНЯ САНЯ САНЯ САНЯ САНЯ САНЯ САНЯ САНЯ САНЯ САНЯ САНЯ САНЯ САНЯ САНЯ САНЯ САНЯ САНЯ САНЯ САНЯ

>> №168729  

>>168707
ЛОЛ нет. Японцы не делают ансабы.
Большинство ансаберов не догадываются о существовании стандартов.
Ситуация как с русаберами и Поливановым.

>> №168735  
Файл: 1225100441498.jpg (81кб, 400×430) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
82957

ЧИЧКИ ТИДОРИ ЧИЧКИ ТИДОРИ ЧИЧКИ ТИДОРИ ЧИЧКИ ТИДОРИ ЧИЧКИ ТИДОРИ ЧИЧКИ ТИДОРИ ЧИЧКИ ТИДОРИ ЧИЧКИ ТИДОРИ ЧИЧКИ ТИДОРИ ЧИЧКИ ТИДОРИ ЧИЧКИ ТИДОРИ ЧИЧКИ ТИДОРИ ЧИЧКИ ТИДОРИ ЧИЧКИ ТИДОРИ ЧИЧКИ ТИДОРИ ЧИЧКИ ТИДОРИ ЧИЧКИ ТИДОРИ ЧИЧКИ ТИДОРИ ЧИЧКИ ТИДОРИ ЧИЧКИ ТИДОРИ ЧИЧКИ ТИДОРИ ЧИЧКИ ТИДОРИ ЧИЧКИ ТИДОРИ ЧИЧКИ ТИДОРИ ЧИЧКИ ТИДОРИ ЧИЧКИ ТИДОРИ ЧИЧКИ ТИДОРИ ЧИЧКИ ТИДОРИ ЧИЧКИ ТИДОРИ ЧИЧКИ ТИДОРИ ЧИЧКИ ТИДОРИ ЧИЧКИ ТИДОРИ

>> №168746  

>>168735
Дзёпа Шитсу больше Чичек Тидори

>> №168753  

>>168658

>она не для говорения

Ты можешь мимикрировать под меня сколько тебе будет угодно.
Но хотя бы пиши грамотно.

Сама же обсуждаемая тема яйца выеденного не стоит.

600-кун

>> №168756  
>Сама же обсуждаемая тема яйца выеденного не стоит.

Двачую говноеда. Развели тут анимуфорум, блджад!

>> №168773  

В этом треде анальные рабы Поливанова эпично соснули хуйца Хэпбёрна.

>> №168775  

>>168773
lolwut?

>> №168776  

>>168773
В Хэпберне ещё с 72 года, согласно американскому стандарту ANSI Z39.11-1972 нужно писать не shi, а si.
Where is Your God Now?

>> №168777  

>>168773

истина, двачую

они сейчас анчнут отнекиваться

>> №168780  

>>168777
Семён, прекрати уже.

>> №168785  

>>168776

>В Хэпберне ещё с 72 года, согласно американскому стандарту ANSI Z39.11-1972 нужно писать не shi, а si.

Where is Your God Now?

http://en.wikipedia.org/wiki/Hepburn_romanization

Сосни Хепбёрновского хуйца еще разок, сынок.

>> №168793  
Файл: 1225105678624.jpg (157кб, 549×480) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
161130
>В Хэпберне ещё с 72 года, согласно американскому стандарту ANSI Z39.11-1972 нужно писать не shi, а si.

При этом Вика твердит обратное. По-моему, вы уже запутались, кто у кого сосёт, камрады...

Дабл килл.

>> №168796  

>>168793
Вике верят только дебилы, ящитаю

>> №168797  
Файл: 1225106249542.jpg (121кб, 1280×720) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
124272

Если вам таки интересно, то мне срать, как на нашем родном передавать мунспик. Все равно получится убогая хуйня. Нихонский надо писать либо по-нихонски, либо на крайний случай на ингрише. Ну а если и пишете на русском, то читать все равно по правилам японского языка, а не по какому-то быдловатому Поливанову. Тред закрыт, все свободны.

168793-кунъ

>> №168803  

>>168796

Тогда линк на официальный источник подтверждающий что

>В Хэпберне ещё с 72 года, согласно американскому стандарту ANSI Z39.11-1972 нужно писать не shi, а si.

Или небыло.

>> №168804  
Файл: 1225106668283.jpg (100кб, 640×480) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
102868

>>168796 А я считаю, только дебилы совсем не дружат с интернетами.

Пруфлинк в конце статьи на вике:
http://www.halcat.com/roomazi/doc/hep3.html

168793-кунъ

>> №168805  

>>168803 Только что я уже доказал обратное... Ну посмотрим, что нам предоставят.

>> №168808  

Почему бы каждому, здесь находящемуся, не забить на всех включая меня, и говорить/писать как ему нравится не разводя бессмысленный холивар?

капча guud намекает на то, чтобы разойтись по хоршему...

>> №168816  

>>168721>>168726>>168728>>168735
АНДРЕЙ ГАВРИЛОВ АНДРЕЙ ГАВРИЛОВ АНДРЕЙ ГАВРИЛОВ АНДРЕЙ ГАВРИЛОВ АНДРЕЙ ГАВРИЛОВ АНДРЕЙ ГАВРИЛОВ АНДРЕЙ ГАВРИЛОВ АНДРЕЙ ГАВРИЛОВ АНДРЕЙ ГАВРИЛОВ АНДРЕЙ ГАВРИЛОВ АНДРЕЙ ГАВРИЛОВ АНДРЕЙ ГАВРИЛОВ АНДРЕЙ ГАВРИЛОВ АНДРЕЙ ГАВРИЛОВ АНДРЕЙ ГАВРИЛОВ АНДРЕЙ ГАВРИЛОВ АНДРЕЙ ГАВРИЛОВ АНДРЕЙ ГАВРИЛОВ АНДРЕЙ ГАВРИЛОВ АНДРЕЙ ГАВРИЛОВ АНДРЕЙ ГАВРИЛОВ АНДРЕЙ ГАВРИЛОВ АНДРЕЙ ГАВРИЛОВ АНДРЕЙ ГАВРИЛОВ АНДРЕЙ ГАВРИЛОВ АНДРЕЙ ГАВРИЛОВ АНДРЕЙ ГАВРИЛОВ АНДРЕЙ ГАВРИЛОВ АНДРЕЙ ГАВРИЛОВ АНДРЕЙ ГАВРИЛОВ АНДРЕЙ ГАВРИЛОВ АНДРЕЙ ГАВРИЛОВ АНДРЕЙ ГАВРИЛОВ АНДРЕЙ ГАВРИЛОВ АНДРЕЙ ГАВРИЛОВ

>> №168831  

>>168797

>либо на крайний случай на ингрише

Иди дальше соси у своего дяди сэма.

>> №168833  

>>168785
теперь это вики-тред
http://en.wikipedia.org/wiki/Kunrei-shiki

>> №168846  

>>168797

>Если вам таки интересно, то мне срать, как на нашем родном передавать мунспик. Все равно получится убогая хуйня.

Вот для этого и придумана система. чтобы не было "хотели сказать одно, а вышло совсем другое". Естественно на аналогичное звучание никто и не рассчитывает. А суши надо говорить "суши", т.к. это слово уже прочно вошло в обиход.

>> №168910  

>>168846

>суши надо говорить "суши", т.к. это слово уже прочно вошло в обиход.

второй пост треда как раз объясняет почему так произошло.

>> №168918  

Почему я так люблю 600-куна? Пришёл обосрал и самое главное по делу и коротко. я в восхищении.



Удалить пост []
Пароль