BSS больше на 100 мегабайт, илитная карандашная рисовка (единственная причина выпускать сериал в HD - то, что градиенты делаются штриховкой) не смазана, и практичный софтсаб. У C1 тоже софтсаб, но я их не смотрел. ANBU, по-моему, чуточку более литературно переводят, не совсем уж на простейшем английском.
Несовпадений по смыслу не так много, как говорят, ошибки есть у всех. (Правда, надо заметить, что говорят это люди, имеющие свой, оригинальный взгляд на написание слова „валторна“.)