EBIN :DDD
SPUDRO SPADRO SPÖDRO EBIN EBIN
DAUNLOAD DESE PAKKZ PLZ OR I REPORT U AGAINST x---DDDDD
http://thepiratebay.se/torrent/6729902/Finnish_Language_Learning_Pack_(Updated)
http://thepiratebay.se/torrent/6287600/Finnish_language_learning_pack
http://thepiratebay.se/torrent/7135973/Finnish_Language_Learning_Pack_(Supplement)
NOISE :--DDDD
Ох блядь, начинается. Поясните, употребление падежа в данном случае нужно запоминать? Также как и английские предлоги во многих случаях, типа on и in?
Вот какая разница между "в России" и в "в Финляндии", но в первом случае адессив, а во-втором - инессив. Suomessa и Venäjällä. Почему?
В учебнике не разъясняется. Так много читал про стройность и логичность агглютинативных языков и об однозначности суффиксов, а тут - на тебе, с первого же урока начинается "употребление этих падежей надо запоминать для каждого слова, есть общая идея, типа, что в одном случае это как бы на поверхности, а в другом - как бы в объёме, но есть куча нюансов, и многие случаи употребления нужно запомнить." Сука ёбаная, английские предлоги же. И какая, в жопу разница, ставятся ил они перед словом или же лепятся к концу слова?
>>55019
Братья наши меньшие, кстати, сильно бугуртят по этому поводу.
>>55020
Из-за этого бугуртят только воннаби граммар-наци.
Про учебник Чернявской что скажете?
>>55221
продолжая Чернявскую, прошу анонов разъяснить-исправить:
Финский язык красивый? = Onko suomi kaunis kieli? Или лучше Kaunisko suomi (kieli) on?
чувствую, что начинаю запутываться с составлением вопросов.
>>55342
Бери двутомник Муллонена. Там примеров больше и разжёвывается подробнее.
разве suomi kieli, а не suomen kieli?
А по поводу вопроса (я сам тоже полный нуб, учти это), мне кажется, что это типа как варианты "Является ли финский красивым языком?" и "Красивым ли языком является финский?"
>>55343
скачал Муллонена, изучил первый урок - примерами он и правда лучше, на разъяснений, на мой взгляд, там меньше. Оптимально будет идти параллельно по этим двум думаю. Ну и не очень удобно что словарь только в конце, а в самом уроке на тебя сваливают кучу слов без перевода. Непривычно-с. В любом случае, спасибо анону за наводку.
Посоны, скоро предстоит житие в Финляндии, с "официальным" языком у меня все норм, но вот от разговорного у меня просто PUHUKIELI случается. Где можно почитать за разговорный финский?
Посоветуйте ньюфагу пару годных учебников.
>>55019
"На Урале, на Юге/Севере/Востоке России, но в Сибири и в Центре России", думаю, тоже из этой темы.
Анон, мне говорят, что существительное в финском не слишком сложное (нет родов), падежи логичны и большей частью заменяют предлоги. Но очень пугают глаголом. Что там с ним не так? Какие сложности?
>>55342
Оба варианта неверны. Правильно будет "Onko suomen kieli kaunista?" или "Suomen kieli on kaunista?"
t: karjalainen
>>62499
>падежи логичны и большей частью заменяют предлоги
Логичность падежей такая же, как и у индоевропейских предлогов то есть хуеватая. Куча фигни, которую запоминать надо, типа как у нас "на заводе", но "в школе". И со странами тоже, все страны как страны, и употребляются с конструкцией "в странанейм", то с рашкой через жопу, внезапно по-фински не "в россии", а "на россии".
>>63786
> на россии
На Украине, Кипре. В Исландии, Гренландии (если кто про острова).
http://www.ozon.ru/context/detail/id/19094936/
Я вчера вот это купил и мне норм. Правда, за 130 рублей.
Возможно, удастся через пару недель с финнами пообщаться.
>>54978
Тяйтюу садаа аллас бюссипюссакилле. Эйлен олле торстай, тяняан он пэръянтай, мэ ниин иннойсаан, мэйла тууле ойлемаан пало тяняан. Хуомэна он лауантай, я сунунтайна тулее сээн ялкеен. Эн хаула талла вииколлалоппун!
>>54254
Vhät döö fynladanää növee äbautä yliniina tavasaar pruvassamanaa rijkyytä? Sölootekuuta savaa oileemaan dälävaa kööl de tyrmakoistaa dyrvadyyta rakamanaanä.
Speaking's of Finish is the easest speaks's of an languages.
t. dogola
>>54260
Terve, esimerkiksi. Кроме шуток, спудро спадре заинтресовал меня этим языком. Смотрел эти охуительные ролики на ютубе и так дико хотелось понять в чем соль. Второй месяц курю Чернявскую и еще чего по мелочи найду в сети. Охуительный язык.
ebin :-DDD
>>65596
Ну и как, понимаешь? В этом видео разобрал только иксдэдэ и дэдэдэ XDDDD. В другом anteeksi :-DDD
Mitäs kuuluu?
Решил обмазаться финским. Учебники у меня были, но все равно спасибо анону за ссылку на финский пак, колоссальная подборка!
Желание новизны полностью оправдалось. При первых приглядках язык выглядит совершенно не похожим на индоевропейские. Потом начинаешь замечать параллели, конечно.
Вознесися!
А эстонский утонул.
Нахуй вы этот говноязык учите? Он же реально ебанутейший. Учите скандинавские языки лучше.
>>67522
Почему говноязык?
Почему ебанутейший?
Почему скандинавские лучше?
>>67524
Ну это же очевидно. Дикое количество падежей, для разных падежей используются разные глаголы. Почти нет заимствований, лексика абсолютно отличается от любого другого языка, даже для современных слов (в отличие например от японского, где немало слов завезено из английского).
Да и носителей не так много. Не понимаю, зачем его учить. Только если все остальные уже выучил.
>>67527
Скажи, ты дурак? В каждом треде, блин, на лингваче такие вопросы.
Скандинавские для пидоров, которые не могут в грамматику финского.
>>67527
> для разных падежей используются разные глаголы.
Прямо как в исландском.
>Почти нет заимствований, лексика абсолютно отличается от любого другого языка, даже для современных слов (в отличие например от японского, где немало слов завезено из английского).
Прямо как в исландском
>Да и носителей не так много.
Прямо как в исландском.
>Дикое количество падежей
В исландском их в три раза меншье, но с учётом наличия трёх родов и согласования постпозиционного артикля в роде, числе и падеже словоформ получается не меньше.
Что финский, что исландский (один из скандинавских) - один хуй.
>Нахуй вы этот говноязык учите?
Лично я быдло упоролся по финскому митолу. А потом по Калевале. А потом пошел черт по кочкам.
Красивый, сука, язык. Знаю три европейских, и нигде нет ничего похожего. Он как музыка. Ебанутая музыка, но все-таки.
>>67530
Исландский - это грубо говоря чуть усложненный немецкий, а в немецком в свою очередь нет ничего такого отпугивающего для русского, особенно если ингриш знает. Потому что есть паралелли между словами и выражениями, схемы использования падежей, синтаксис - т.е. всё то, чего нету между русским и финским, который и не индоевропейский язык вовсе.
мимо
>>67662
>чуть усложненный немецкий
>>67675
Пруф ми вронг. Три рода %%ну да, множественное число так же имеет род%, четыре падежа, порядок слов - SVO с V2, изменения гласной в корне, комплексные времена, фонетика и самые базовые слова - это очень ново и незнакомо.
Я заинтересовался финским после попытки поучить шведский. Я понял, что меня уже доебали эти бесконечные акртикли, хуикли, предлоги и короткие словечки. Читаешь эту галиматью, и как будто на велосипеде по кочкам едешь. "Asun Suomessa" мне больше по нраву, чем "jag bor i Finland". "I" как прелог "в" - да у меня от такой хуиты брат умер.
>>67885
>короткие словечки.
Доебут и суффиксы. Какая разница, лепится ли шняга к концу слови или ставится отдельно? Учить-то это шнягу всё равно придётся. Те же яйца, вид сбоку.
>>67885
> Я заинтересовался финским после попытки поучить шведский.
А какая связь между ними, кроме географической близости друг от друга её носителей?
>>67910
Схуя ли такая связь должна существовать?
И вообще: финский - это коми бастардизированный шведским.
>>67911
Ну просто без неё попытка учить финский вместо шведского кажется очень и очень странной, потому что бы там тебя не устраивало в шведском не так как в русском!, в финском этого добра будет априори намного больше, потому что язык даже не индоевропейский.
Да не так уж сильно финский отличается от индоевропейских. Глагол "быть" есть, падежи есть (похуй, что с суффиксами, а не с предлогами), порядок слов более-менее привычный. Чередования? А где их нет? Вот лексика - проблема, да.
>>67918
> Вот лексика - проблема, да
А ведь на это и тратится 95% времени изучения любого языка.
>>67918
После эстонского норм, кстати. Хотя эстонский состоит из заимствований на 30%, а финский на 5.
>>67910
Да, связь в их соседстве. Нравится Северная Европа. Но шведский не пошел. А прочие германские языки - те же яйца. А тут, считай, экзотика, агглютинативный язык. Который я на деле неплохо усваиваю. Грамматика мне более понятна, чем шведская.
>>67923
> Но шведский не пошел. А прочие германские языки - те же яйца
Как и английский, шведский лишь немного тяжелее. Не хочу тебе указывать, что делать, но твой путь - это самонабывание, а если и в финском на чем-нибудь застрянешь?
Финскоаноны, подскажите. Куда ставится ударение в этом блядском слове "kotona" (дома)? Занимаюсь по нескольким лингафонным курсам, и везде говорят по-разному: кто KOtona, кто koTOna. Там действительно два варианта, или какой-то один неправильный?
>>68169
Нет. В финском языке ударение падает всегда на первый слог.
t: alkuperäinen hämäläinen
http://www.3dnews.ee/est/
Очень обидно, что сайт оказался заброшенным.
Снова и снова упорно бампаю финскотред. Хотя, походу, я тут один, лол.
Не насоветует ли кто годного митола на финском языке, кроме очевидных Корпиклаани?
>>69265
69 eyes, разве что. Хотя они слишком суровы. Или 51 koodia.
>>69265
Moonsorrow. Остальные, что я знаю, пишут лирику на английском и шведском (Turisas, Finntroll, etc).
>>69265
На ум приходит Apulanta, они больше в панкоту - мне доставляют. Еще есть альтернативщики Sara
Ну и что там - Indica, Uniklubi. Popeda еще вроде были.
Мимомитолизд
Спасибо, антоны! Заценю все, что присоветовали. Кстати, сам вспомнил Teräsbetoni.
>>69265
ранние impaled nazarene вроде на родной мове богохульствовали.
>>69265
Kylahullut попробуй, проект Алекси Лайхо.
Угори лучше по финскому панку: Kaaos, Kohu-63, Terveet Kädet и всё такое. Кого-то и в Россию привозят, но я не попадал.
Вот даже форум нашёлся по теме http://finncore.mybb2.ru/index.php
Суоманы, во фразе "kuka sä oot" ООТ - это что за хуита? Жаргонная форма olet?
Чернявская - тупая и безмозглая шлюха. Современное человечество должно отказаться от её тупого и уёбищного высера, который по какому-то недоразумению учебником финского считается.
Эстонские анекдоты будут здесь. Больше им быть негде.
http://raddax.ru/index.php/obshchenie-yazyky/72-finskij-yazyk
годные видео-уроки. главное слушать, а не читать русские субтитры :/
ebin :-DDD
>>76580
>митол на финнскос
>советует Ensiferum
там треков на финнском раз два и обчелся
Moonsorrow
>>76594 Соплист, гитрист и клавешник такие нордические няша. Другой гитарист, тот что жиробас типичный финоугр. ударник тоже. Зрители же сплошняком унтерменши.
почему никто не учит мордовский? лол
>>76767
В самом деле лол.
Наверное по той же причине, по которой и дагестанский никто не учит, или, там, швейцарский или бельгийский.
>>76767
А он похож на финский? Это же все финно-угорские языки.
>>76823
Примерно настолько же, насколько французский похож на шведский.
>>76823
На эстонский. Я помню учебник эрзян киль(я сам эрзя, потому что мордвы такой нации вообще нет) и у эстонцев ээести киль. Короче, в том учебнике приводились разные слова общие с эстонским. Про финский ни слова не сказано.
>>76834
А можешь дать ссылку на учебник? Я мокша, но хотел бы поучить эрзянский джаст фо фан. Т.к с мокшанским, судя по википедии, ситуация совсем плачевная даже в Мордовии.
>>76854
Нет. Я только ирл учебники и сказки помню, да и дропнул я его сразу. Но учебников должно быть(Путин по ходу кинул бабла на всякие конференции, методички, учебники). Меня бесит кириллица. У татар хоть иногда нац.буквы встречаются, а тут - нет.
>>76834
Ваня ды Петя - пионерт.
На букваре было написано "мордовский", наши мордвины сами не знают, мокша они, эрзя или еще какой зверь.
>>76860
Это было максимум до 90-ых. Уже лет 10 такой хуйни нет.
Финский не учу, но это охуенно
>>80096 писька! писька! писька! писька! писька! писька! писька!
Финский не учу, но это охуенно
>>54975
Хуй знает почему так, но Venäjä не единственно выебистое слово. Например, если не ошибаюсь, Tampere - Tampereella.
>>81506
Ещё какой-то глагол движения, который употребляется не с падежом направления, а с падежом местоположения. А означает именно направление.
Финский учу, это охуенно.
Аноны, посоветуйте, что можно купить на Озоне, чтоб выучить язык? Хочется именно печатное издание. Желательно, что-то новое и информативное.
>>81693
Начинай с Поповой-Казаковой-Ковальчук. После этого ты сможешь учить по Finnois sans peine.
Есть такой: käydä. Käyn kaupassa - я хожу в магазин, хотя вообще kaupassa - значит "в магазине".
>>81769
>хотя вообще kaupassa - значит "в магазине"
Суффикс "-ssa" - это инессив, всё верно же. Olen kaupassa - я в магазине, käyn kaupassa - иду в магазин, käyn vessassa - иду в туалет.
>>81470
Альсо, вот лулзовая песенка про ES. Кто знает финский, тот поймёт.
>>81796
В отрыве от глагола käydä инессив означает нахождение в чем-либо. Для обозначения движения во что-либо служит иллатив. Menen kauppaan.
>>81804
Слово käydä в принципе и используется только для обозначения посещения чего-то, с акцентом именно на нахождение в этом чем-то.
Т.е., например:
Joka arkipäivä minä kavelen/menen yliopistoon - здесь подчеркивается, так сказать, процесс ходьбы до университета.
Joka arkipäivä minä käyn yliopistossa - здесь же подчеркивается нахождение в университете в течение дня.
>>81827
И еще, käydä используется для посещений совершаемых в течение одного дня.
Финн не может сказать "Minä asun Suomessa, minä käyn Australiassa", потому что за один день невозможно успеть приехать из Финляндии в Австралию и вернуться обратно. Но при этом вполне может сказать "Minä asun Espoossa, minä käyn Helsingissä".
Нет, ну вы только посмотрите на этого >>84859 уёбка. Старый тред финского ещё не утонул, а этот кретин засирает доску, создавая новый.
Бля, год учил финский, потом забросил. Сейчас съездил в финку, сказал пару раз "kiitos", "hei", "näkemiin", перевел друзьям пару вывесок. И все. Сейчас читаю какую-то хуйню по Франку, одновременно вспоминая грамматику. Но, по-моему, к следующей поездке, я опять брошу и скачусь в говно.
>>54254
Эй, местные любители финского, нужна ваша помощь.
>>84877
Hahaha , ki?
Ja ta kutua kikilainen perkyyla saamastinen kääkavähkyla pukua säärra kerkele
Антоны, изучающие финский, можете, пожалуйста, помочь мне? Недавно изучаю финский, пока самостоятельно, ибо нищеброд. Потом пойду на закрепительные курсы, а пока мне нужна помощь в объяснении правил, растолковывании новых тем, в говорении и понимании.
К лету надо хоть как-то уметь писать/говорить/воспринимать на слух.
Я видимо бестолочь, но самообучение у меня продвигается дико медленно. Может кто-то тоже в процессе, вместе можно въезжать. Можно текстом, можно голосач, скупе: nenadohvatit
>>86350
Почему гугл это не переводит?
Я, кстати, придумал фразу на финнском:
sarakotaan perdääka mamku tavoiuu epal
>>86699
Saan voimaa, saan valtaa jonka antaa isä Saatana
Aikamme koittanut viimeinkin on, vahvempina kuin koskaan
Kuin pieniä lampaita surkeasti määkien olette silmissämme
Ei sudelta karkuun edes vahvimmat pääse, riivaamme sielun jokaisen
En huomiseen mä nää, mutta siitäkin vain muisto jää
Luultavasti en muista sitäkään, mutta miksi jaksaisin välittää
Autiomaassa silti kurjuuden keskellä, ympärilläni kaaosta, tyhjyyttä
Tarvitsin jotain, en tiennyt mitä, kunnes kuulin viestisi
Helvetin porteilla huutosi kuulen, olen vain heikko ihminen
Kutsuusi vastaan ja luoksesi saavun teit minusta uuden ihmisen
Pahuutta, valtaa ja luonnetta annoit, elämä sujuu helpommin
Valan mä annoin verellä ranteen, olemme lapsia Saatanan
Riivatut ihmiset täyttää tän maan, eroon ma niistä haluan
Pahuutta tahdon kaikille täällä, suunnitelmaksi ei se jää
Kerään joukkoni yhteen me saavumme, olemme asialla Saatanan
Joten vapiskaa peläten, anokaa armoa, me tuhoamme teidät nauraen
Поясните вкратце разницу между разговорным и официальным языками. Правда, что между ними разница - охуеть не встать?
>>87088
А мне говорили, что выучив официальный/журанилистский финский, потом ни слова не могут понять, о чем говорят сами финны. И что сами финны все время переключаются с официального на неофициальный.
tapaan lapseni - встечаю детей
tapan lapseni - убиваю детей
Кто-нибудь может помочь разобрать эту фразу:
Haluatko toimia sinulle tärkeän tai sinua kiinnostavan asian puolesta?
Не понимайт, зачем там puolesta на конце
>>88592
Хотите работать для вас, или вы заинтересованы в важной причиной?
Анончики, переведите, пожалуйста, молю:
Dragsterikuski Jokkea masentaa ja vituttaa
tuli serkun kanssa juotua vähän liikaa metanolia
Tuota kemiallisen jalostusprosessin läpikäynyttä
kiihdytysauton polttoainetta siinä määrin
että värkki saadaan nippanappa starttaamaan
Tärkee osakilpailu jo ovella kolkuttaa
vaikka vituttaa, ei tankkiin kehtaa kustakaan
Kiihdytysmiehet verstaalla murjottaa
metanoolisotku pakka pirusti oksettaan
Metanol man, metanol man
Vanhana säämiehenä Jokke keinon oivan kehitti
se tiesi pyörrepuuska-Irman Alastaroon pian saapuvan
Jokke auton takasiivekkeeseen purjeen kiinni teippasi
ja lasketulla hetkellä se kilpurissa kökötti
Silloin naispyörre-Irma iski purjeeseen
kuin ammuttuna paikalta katosi Jokke autoineen
ja pikapuoliin saatiin siitä kuulla ilouutinen
Jokke maailmankartalle Suomee kuljettaa
kun kun se Irman kanssa viimassa liihottaa
Metanol man, metanol man, metanol man
>>90431
Dragsterikuski Jokkea нажмите и обозленный покинуть
приехал двоюродный брат выпил немного слишком много метанол
Это процесс химической переработки, что пережил
ускорение топлива автомобиля степени
приспособление, которое начнется на скудные
Tärkee гонка уже стучится в дверь
даже бесит меня, не в бак смелость мочиться все
Ускорение Мужчины семинар дуться
metanoolisotku упаковать как ад oksettaan
Человек метанол, метанол человек
Старый säämiehenä Jokke разработал отличную путь к
это знал pyörrepuuska-Ирма Alastaro только приходу
Jokke сзади автомобиля лоскут паруса, чтобы поймать выявляется
и рассчитывается на момент гонщик лежал
Затем она сбила циклон Ирма парусом
исчез со сцены, как застрелен в своей машине Jokke
и вскоре было услышать радостную весть
Finlan на карте мира реки к транспорту
Ирма по сравнению с сильной ветровой наведении
Метанол Человек, Человек метанол, метанол парня
>>90433
Я просил нормальный перевод анонов, которые знают финский.
>>62499
С глаголами нормально, запомнишь 6 типов и их образование, плюс временные конструкции. С отрицательными формами посложнее
>>87090
Они не то чтобы переключаются, точно так же, как и в любом языке, официальный и разговорный используют по месту. Учу оф. финский, охренел от разговорного, лексика вообще другая, и чуть ли не в каждом селе - своя
Rammstein по-фински
ньет молотофф
Посоны, полиглоты! Как перевести фразу:
D’or, dauphin nageant d’azur, lorré, peautré, oreille, barbé et crêté de gueules.
Судя по всему язык французский, но смысл фразы, после второй запятой я понять не смог, к тому же переводчик не знает слов : lorré, peautré и сомневается насчет de gueules.
Может есть тут кто нибудь, кто пояснит мне по хардкору.
>>93706
Ясно.
Няши, молю, посоветуйте годный учебник по финскому. Нужно за 2 года выучить его хотя бы на разговорном уровне. Естественно на русском языке.
>>93934
Второй раз шутка уже не такая смешная. Почему вы все тут злые такие?
>>93924
На русском выбор не то чтобы богатый. Посмотри "Учись говорить по-фински": http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4673322
Набижал в тред, буду учить финский за год и потом пытаться учиться в Хельсинском универе, какие подводные камни?
Посоветуйте какую-нибудь художественную книжку на финском, уровень языка - низкий, не знаю, с чего начать.
Несколько вопросов.
Правда ли, что согласные перед переднеязычными ä ö y i не смягчаются и читаются твердо? Как это выговорить?
kuolemajarvi и kuolemanlaakso - откуда там n? Если в первом случае - номинатив, а во втором - комитатив, то почему?
>>94916
>Как это выговорить?
Английский розумеешь? Вот как bad произносится, без смягчения, так и ä финскую читай
>>94916
Во втором генетив. Долина (чего?) смерти.
В каких составных словах употребляется номинатив, а в каких генетив проще запоминать, чем пытаться найти логику.
Прошу прощения, "Helsingissä"
А зачем этот язык вообще учить? Ну, родился там - выучил - пойму, но сознательно и добровольно учить финский... Почему, например, не суахили? Вы, кстати, случаем, не для тролленга создаете подобные треды?
Старый тред утонул.
Сразу вопрос:
1) Какие учебники есть на английском кроме Finnish: An Essential Grammar By: Fred Karlsson ?