Был уже тред, но там был я и ещё один анон, который пытался выучить, но скорей всего забил, а тред утонул давно. Учебников жопой жуй на uz-translations. Учится и вправду легко. Поначалу небольшой дискомфорт, но быстро разрабатывается и дальше уже со свистом.
А, да, забыл сказать, я довольно сносно понимаю письменный текст, могу вести несложную беседу, но с воспринятием на слух пока не очень. Был в Сербии, очень успешный опыт использования языка. Местные удивлялись, как хорошо я его знаю.
>>56642
А вообще нифига не понял, каким местом ты гуглил? Вот прямо сейчас забил в гугле "учебник сербского языка", первая же ссылка ведет на учебник для чайников.
>>61667
А что тебе не понравилось? Гул переводчик не смог тебе перевести эти два слова и ты усомнился?
>>61670
Что это за употребление глагола "есть" с личной формой другого глагола?
>>61672
Это не глагол "есть", это разговорная форма словосочетания Ja Sam
>>61670
>>61672
>>61678
Соснули все, включая >>61666-куна.
Jesam - никакая не разговорная форма, а вполне литературная форма, когнат старославянского "есмь". Употребляется с глаголами в форме прошедшего времени - это общая черта всех славянских языков, кроме восточнославянских. Личные местоимения в большинстве случаев отбрасываются.
Итак, правильно было бы написать: Znam bosanski jezik. Jesam znao bosanski jezik - грамматически правильно, но обычно говорят в сокращенной форме: znao sam bosanski jezik.
Словосочетание "ja sam" употребляется сравнительно редко и служит для смыслового акцента на местоимении.
Изучаю данный язык, кто хочет попрактиковаться - dobro dosli u icq 685122693
лютый, бешеный бамп. я уж думал, не найду треда.
Da li postoji neki srpski ili hrvatski ili bosanski treker gde mogu da preuzem audioknjige? Sad slusam samo emisije sa rts.sr ali mislim da mi treba nesto drugo. Sa radoscu bih poslusao sam nekog harri pottera ili nesto slicno na srpskom ali ne znam gde ga da pronadjem. Moze biti neko zna srpski trekeri sa audioknjigama?
учитывая общую отсталость балканских интернетов, думаю никаких трекеров тут нет. хорватские если только.
в гарри поттер на сербском по моему не существует. зашел тут давеча в местную книжару, обратил внимание - всякие властелины колец и гаррипоттеры на английском.
САНДУК САНДУК ГРОБЛЬЕ ПЕДЕР
>>68701
http://www.crnaberza.com
http://www.yuwabits.net
Но я не проверял и заранее уверен, что там никаких аудиокниг нету, ведь у нас даже никакая иностранная кино-(тв-, медиа-) продукция не подвергается локализации, то есть -- голосовому дубляжу, что, по какой-то причине, говорит мне об отсутствии и аудиокниг.
>>69824
кое-какая таки подвергается. видел в херцег-нови афишу местного кинотеатра, там "добро пожаловать в зомбиленд" был вроде как в дубляже.
почему-то это все мне напомнило **сардаукар атрейдес харконнен пиу-пиу, лорд лето-зима, имперор швах-драх шай-хулуд ням-ням"
Знаю сербский достаточно хорошо, много лет жил на Балканах.
Спрашивайте ответы.
>>81717
Насколько важно в сербском соблюдать тональные ударения? Как относятся к ошибкам в них или к речи с русскими силовыми ударениями?
>>81741
>Как относятся к ошибкам в них или к речи с русскими силовыми ударениями?
йебем ти жене майку сразу
Да ли има овде jош ико да говори српски? Бамп.
>>87825
Ne, nisam. Bio sam ovde >>68699.
S tog vremena nasao sam jedan sajt sa audioknjigama http://www.audioknjige.rs, ali on treba registraciju i tamo se nalazi svako govno devetnaestog stoleca. Ali to je bolje nego nista.
Molim vas, predložite nešta sličnog ovome? Poslušao sam druge pesme Beogradskog Sindikata, ali to je neki hip hap, ga ne volim. Ukratko, kastujem tužne sprske pesme sa violinom i harmonikom!
Лел, бампаћу сам, jер нитко овде не одговори.
За живот Србије!
Косово jе Албаниjа.
Кто-нибудь ещё изучает его, кроме меня? Ящитаю его реально выучить за неделю, но не достаточно учебных материалов. Сколько гуглил, ничего не нашёл. Может кто-нибудь подкинуть пару учебников для чайника?