Сохранен 504
https://2ch.hk/fl/res/669155.html
Прошлые домены больше не функционируют, используйте адрес ARHIVACH.HK.
24 декабря 2023 г. Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!

Английский #286 /english/

 Аноним 19/11/23 Вск 07:56:00 #1 №669155 
1700369757964.jpg
FAQ:
>Какие переводчики, кроме стандартных стоит попробовать?
https://deepl.com
>Нужен перевод, но переводчик выдаёт херню
https://reverso.com
>Не понимаю слово, чем можно заменить?
Подбери синоним https://synonyms.reverso.net
>Какая форма глагола?
Проспрягать глаголы по временам, числам и падежам https://conjugator.reverso.net
>Как правильно произносить слова?
Разложить на траскрипцию, причём различными фонетическими алфавитами
http://photransedit.com/online/text2phonetics.aspx
>Как лучше учить язык?
Либо классически, по учебникам и упражнениям, либо "поглощением". Последний вариант очень эффективен для тех, кто хорошо запоминает. Его смысл в том, чтобы учить много слов, тратя лишь немного времени на грамматику. Подробнее https://youtu.be/illApgaLgGA
>Что посоветуете для улучшения произношения?
http://phoneticfanatic.ru
>Какие приложения использовать?
Достаточно использовать Анки. Все платные аналоги ещё ни разу не продемонстрировали каких-то успехов в изучении языка https://apps.ankiweb.net


Шапки (все, кто впервые в треде и не знает с чего начать, обязательно ознакомьтесь):
https://gist.github.com/123159753/947c0c60a642495303b163bee4933ccb
• • • https://justpaste.it/english-thread

Всякие полезности:
http://lurkmore.to/fl#The_Ultimate_.2Ffl.2F_Guide_for_Languages литература и материалы
• • • http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/askaboutenglish/index.shtml разные вопросы по языку


Предыдущий тред: >>667524 (OP)
Аноним 19/11/23 Вск 08:02:34 #2 №669157 
>The vowels of FLEECE and GOOSE are commonly pronounced as narrow diphthongs, approaching [ɪi] and [ʊu], in RP. Near-RP speakers may have particularly marked diphthongization of the type [əi] and [əu ~ əʉ], respectively. In General American, the pronunciation varies between a monophthong and a diphthong.
>In the case of /i/ and /u/, the monophthongal pronunciations are in free variation with diphthongs. Even the diphthongal pronunciations themselves vary between the very narrow (i.e. [i̞i, u̞u ~ ʉ̞ʉ]) and somewhat wider (i.e. [ɪi ~ ɪ̈i, ʊu ~ ʊ̈ʉ]), with the former being more common.
То есть, никаких магических дифтонгов с более задней/открытой стартовой точкой там нет. Получается, согласные всё таки должны палатализироваться перед /e/ и /i/. Почему об этом тогда нигде прямо не написано?
Аноним 19/11/23 Вск 08:46:38 #3 №669161 
>>669157
А для чего собственно?
Аноним 19/11/23 Вск 08:57:32 #4 №669163 
>>669161
Что, для чего? Ну я вот не знал об этом, из-за этого долго мучался с этими двумя гласными.
Аноним 19/11/23 Вск 09:18:10 #5 №669167 
>>669157
Не надо ничего палатализировать в английском.
https://voca.ro/1ctYJdn3fLq2
Мей, мэй, may
Все 3 по разному должны звучать.
Аноним 19/11/23 Вск 09:20:52 #6 №669169 
>>669167
Ты на may всхрюкиваешь как-то странно, мамка в комнату зашла что ли? Говори ровным тоном.
Аноним 19/11/23 Вск 09:30:42 #7 №669171 
>>669167
>мей
Примерно так это должно звучать в GA.
>мэй
Там вообще "мый" какое-то, учи русский.
>may
Вот это "мэй", так оно звучит в RP.
Аноним 19/11/23 Вск 09:33:35 #8 №669173 
>>669169
>>669171
Всё я нормально сказал идите нахуй.
Аноним 19/11/23 Вск 09:36:41 #9 №669174 
>>669173
Так уже и быть, напрягу рот:
https://voca.ro/1fFkYle3dMFY
https://voca.ro/18hQat1AIrhH
Вот два варианта, как это может звучать. В первом случае /t/ и /m/, очевидно, палатализованы.
Аноним 19/11/23 Вск 09:39:05 #10 №669175 
>>669174
Вот стоковое американское stay с Вики для сравнения: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0a/En-us-stay.ogg
Аноним 19/11/23 Вск 09:43:19 #11 №669176 
>>669174
> Так уже и быть, напрягу рот:
> https://voca.ro/1fFkYle3dMFY
Оба русских.
Аноним 19/11/23 Вск 09:45:40 #12 №669177 
>>669176
Чтобы было по-американски, надо взвизгивать? Наверняка, ты можешь показать транскрипцию с отличиями.
Аноним 19/11/23 Вск 09:48:17 #13 №669178 
>>669177
У тебя мей и мэй. Палатализированные и веляризированные соответственно.
Аноним 19/11/23 Вск 09:52:38 #14 №669179 
>>669178
Так. Тем временем в английском...? Веляризацию и палатализацию там создаёт Святой Дух, а не гласная, ЯСКОЗАЛ!!!
Аноним 19/11/23 Вск 09:57:23 #15 №669180 
>>669179
Может на каких-то согласных создаёт, на may не создаёт. Там четко 3 отличаются 2 русских 1 английская.
Аноним 19/11/23 Вск 10:06:27 #16 №669182 
>>669180
Шизик, пруфы какие-то будут?
https://dictionary.cambridge.org/pronunciation/english/may - вот тебе ещё запись, слушай женского американского спикера, там всё чётко. Единственный вопрос, действительно ли /ei/ в GA настолько закрытая, как её описывают.
Аноним 19/11/23 Вск 10:08:25 #17 №669183 
>>669182
https://www.britannica.com/dictionary/may - вот тут прям идеально слышно палатализированную m.
Аноним 19/11/23 Вск 11:01:48 #18 №669188 
>>669182
Вот пруф все 3 разные >>669167
> Шизик, пруфы какие-то будут?
> https://dictionary.cambridge.org/pronunciation/english/may
Тут кмк просто разные качества гласных. А русский акцент это качество согласной.
>>669183
Нет, это отличается от русской мей.
Аноним 19/11/23 Вск 11:07:32 #19 №669190 
>>669176
Может второй нормальный хз. Я щас попробовал изобразить британский и американский вариант отсюда >>669182
И у меня так же получилось. https://voca.ro/15vl7kglaQgz
Я думаю это отличается от слова к слову и от носителя к носителю.
>>669189
И как я не мог выучить русскую фонетику?
> порк.
Иди нахуй, мудила, все не кормлю.
Аноним 19/11/23 Вск 11:16:12 #20 №669191 
>>669190
>так же получилось
У тебя получилось обычное /мэй/, порк.
>отличается от слова к слову и от носителя к носителю
Да, охуенно. Никакой фонетики не существует, порк с двача доказал.
>как я не мог
Может ты даун какой-нибудь, хуй знает. Во всяком случае, /э/ во 2 слове на 1 записи ты произнести не смог, у тебя там /ы/, отсюда и мнимая разница.
>все не кормлю
Порк, что ты слышишь тут:
>https://voca.ro/12dDtHl6nN2V
>https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/late
>https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/let
Там одинаковые согласные?
Аноним 19/11/23 Вск 11:19:16 #21 №669193 
>>669191
> Может ты даун какой-нибудь, хуй знает. Во всяком случае, /э/ во 2 слове на 1 записи ты произнести не смог, у тебя там /ы/, отсюда и мнимая разница.
Потому что русская Э это не передний звук, ты уже рвался на это счёт порвись ещё раз. Веляризация толкает язык назад.
Аноним 19/11/23 Вск 13:02:51 #22 №669227 
Мне бы было лень столько начитывать на вокару
Аноним 19/11/23 Вск 13:24:53 #23 №669235 
На Ютубе есть ряд роликов в снятых в видеочате Omegle, которые называются по типу "omegle trolling.. but I'm [a monster/куча других вариантов]"

Как переводится but в этом контексте?
Перевод "но" не подходит
Аноним 19/11/23 Вск 13:31:52 #24 №669236 
>>669227
https://voca.ro/19SEQ0NGJYQ9 - базовый текст
https://voca.ro/1bx2Fg87bfMa - каловый текст
Аноним 19/11/23 Вск 13:33:42 #25 №669237 
image
>>669235
Из разряда "кроме"
Тролю, но с отличием в том, что я монстер тп тд
Аноним 19/11/23 Вск 13:45:10 #26 №669239 
>>669236
Зарепортите обход бана для сруна плиз.
Аноним 19/11/23 Вск 13:57:37 #27 №669240 
>>669239
Меня не банили Ванга.
А тебя бы не помешало.
Аноним 19/11/23 Вск 13:58:50 #28 №669241 
>>669235
Не знаю, как это можно точно перевести. Я понимаю это как типа "Тролю в омегле... только теперь я монстр". Как бы указание на неожиданное, исключительное состояние. Это but в значении близком к except for или save

He could not make out any features on the black shadow that was climbing faster and faster towards him, save for the huge curved claws that it used to grip the bark
Аноним 19/11/23 Вск 14:01:20 #29 №669243 
>>669241
Мод был на доту Dota 2 but Every Attack Casts a Random Spell and the River is Slippery
Проще понять этот вариант использования тут.
Аноним 19/11/23 Вск 14:03:17 #30 №669244 
>>669243
Дота 2, но теперь все атаки кастуют рандомный спел. Ну да. То есть есть привычная Дота 2, а but это как новое условие
Аноним 19/11/23 Вск 14:07:41 #31 №669246 
В русском похожую конструкцию используют для объяснение через сравнение. "Это как бокс, только бить друг друга нельзя" не знаю что это, просто что первое в голову пришло
Аноним 19/11/23 Вск 14:08:12 #32 №669247 
>>669235
>Перевод "но" не подходит
Подходит.
Аноним 19/11/23 Вск 15:32:53 #33 №669255 
That said, I did sometimes have company on my walk. The children from the village would occasionally skulk about. I had nothing to do with them, nor they with me. I was away at school. I do not wish to sound a snob, but we came from different worlds.

Правильно понимаю, что "away at school" здесь означает образование, типа, "Я гораздо старше их (в смысле класса)"?
Аноним 19/11/23 Вск 15:43:12 #34 №669257 
Смотрю сейчас русский перевод. Там это перевели "...потому что дома я появлялся редко и почти весь год проводил в школе-интернате". Странно звучит. У них не было ничего общего, потому что он большую часть времени проводил в школе. Тут же далее идет "I do not wish to sound a snob", как такой намек на классово-возрастные различия. Что как бы у них нет общих интересов. А не просто общение не складывается из-за недостатка времени
Аноним 19/11/23 Вск 15:46:13 #35 №669258 
>>669255
Просто внезапно пишет что he was away at school, а они типа нет. Неочевидный прием.
Про классовые различия, пролетариат и буржуев ты можешь рассуждать, но я бы не назвал это значением этого предложения.
Аноним 19/11/23 Вск 15:47:18 #36 №669259 
>>669258
В момент, когда он это говорит, они все находились в лесу.
sage[mailto:sage] Аноним 19/11/23 Вск 15:48:40 #37 №669260 
>>669257
возможно, чтобы в школу ходить, надо быть избранным, с денеюжками. обычное быдло не могло себе это позволить. признак более высокого класса.
Аноним 19/11/23 Вск 15:48:42 #38 №669261 
>>669259
Поэтому я и пишу, внезапно пишет.
Past simple здесь это повторяющееся действие.
Аноним 19/11/23 Вск 15:50:25 #39 №669263 
О, ну максимум он мог иметь в виду что он в голове у себя в школе был. А так инфы мало.
Приемчик просто кхм разговорный.
Аноним 19/11/23 Вск 15:53:07 #40 №669265 
>>669261
The two things I missed the most while I was away at school were sleeping in my own room and eating my mom's cooking

Здесь понятно что "Когда я был в школе". Но я спрашиваю, можно ли "I was away at school" понять как "Я был далеко впереди их в школе". То есть school не как учреждение, а как образование в целом. Эти дети еще ходят в первый класс. А я уже хожу в шестой, и мне интересны другие вещи
Аноним 19/11/23 Вск 16:03:34 #41 №669267 
В гугле вижу это только в значении местонахождения или вот типа
My parents commented how they saw me more when I was away at school than they did that summer
Как повторяющееся действие во время учебного года. Но если в таком смысле понимать там, то хз. В контексте выглядит как бессмыслица
Аноним 19/11/23 Вск 16:03:45 #42 №669269 
>>669265
В сочиненьке в школе школьник может написать. И понять так можно.
Это скорее проблема не английского языка а литературоведения, подтекстов, понять все что скрыто.
Можно понять и как в школе ему мозгоебства хватало. Или скульное social anxiety имел. Или о тяночке парился. Или об училочке.
Все это выводы, это не идиома какая-то с конкретным внезапным смыслом.
Аноним 19/11/23 Вск 16:04:12 #43 №669270 
>>669237
>>669241
>>669243
>>669244
Благодарю за подробный разбор и ответ
Аноним 19/11/23 Вск 16:05:44 #44 №669271 
Есть ли хоть какой-то способ нормально понимать устную речь? Это нормально практикуется только с носителем?
Аноним 19/11/23 Вск 16:06:51 #45 №669272 
>>669269
Тут и английский знать особо не надо. "Я был вдали, в школе"
Аноним 19/11/23 Вск 16:09:36 #46 №669273 
>>669271
Понимание устной речи тренируется слушанием устной речи в любом виде, но лучше произносимую носителем.
>>669272
Вопрос в том упор здесь на away или was.
Аноним 19/11/23 Вск 16:12:51 #47 №669274 
Как лучше смотреть фильмы на английском? С русскими или английскими субтитрами? Если у меня проблема с пониманием что сказал человек, то лучше английские субтитры?

>>669273
Аноним 19/11/23 Вск 16:19:26 #48 №669275 
>>669260
Скорее всего так и есть кстати, да. Типа, это значит что он просто учился в школе. И сам факт этого указывает, что он и деревенские дети из разных миров
Аноним 19/11/23 Вск 16:23:59 #49 №669276 
Меня просто что смутило. Там в книге дальше говорится, что там все-таки дети из округи ходили в школу. То есть школы были
Аноним 19/11/23 Вск 16:37:21 #50 №669279 
image
>>669276
Аноним 19/11/23 Вск 17:13:04 #51 №669287 
Screenshot.png
>>669255
Все, пони. Смысл там такой, что герой приезжал домой к родителям на каникулах. А все остальное время учился и жил в школе, которая находилась совсем в другом месте. То есть как в русском переводе и написано. Я зря накручиваю туда смыслы получается
Аноним 19/11/23 Вск 17:17:15 #52 №669290 
>>669276
> Меня просто что смутило. Там в книге дальше говорится, что там все-таки дети из округи ходили в школу. То есть школы были
I shall admit its bewildering nature. In further reading it unfolds that local children indeed attended the school. That is schools were a thing
Аноним 19/11/23 Вск 17:31:06 #53 №669293 
>>669290
Ай шол адмит итс биуилдэринг нэйчр. Ин фёрзэр ридин ит унфолдс зат локал чилдрэн индид аттэндэд зэ скул. Зат ис скулс вё э синг.
Аноним 19/11/23 Вск 17:39:33 #54 №669294 
>>669274
> Как лучше смотреть фильмы на английском? С русскими или английскими субтитрами? Если у меня проблема с пониманием что сказал человек, то лучше английские субтитры?
Which way of contemplating a thoroughly organised sequence of pictures shall I grant the green light in my daily routine? Shall it be English or Russian subscriptions? If I doth have issues with recognizing what was uttered by a particular character then I guess it is the English for which I shall give my vote?
Аноним 19/11/23 Вск 17:46:55 #55 №669295 
>>669257
> Смотрю сейчас русский перевод. Там это перевели "...потому что дома я появлялся редко и почти весь год проводил в школе-интернате". Странно звучит.
Потому что переводил overstating надмозг. Достаточно "я посещал не здешнюю школу".
sage[mailto:sage] Аноним 19/11/23 Вск 18:03:51 #56 №669298 
>>669276
> То есть школы были
школа школе рознь. это культурный контекст. система образования у англосаксов немного другая. не особо в курсе, но школы-интернаты, куда можно away, это заведения для богатых. это постоянно встречается и в книгах, и в кино. catcher in the rye не даст спиздеть.
Аноним 19/11/23 Вск 18:50:28 #57 №669304 
>>669155 (OP)
Посоветуйте книгу на английском для чтения (уровень B2+), пытаюсь перескочить с B2 на C1. Легко читался Дориан Грей, Великий Гэтсби уже тяжеловато.
sage[mailto:sage] Аноним 19/11/23 Вск 18:53:32 #58 №669305 
>>669304
на таком уровне надо уже самому выбирать, что нравится. какой смысл насиловать себя, читая хуйню, которая тебя совсем не цепляет. чем более тебе интересно, тем больше останется в голове.
Аноним 19/11/23 Вск 18:56:19 #59 №669306 
>>669305
Дядь, я себя не насиловал, просто при чтении Гэтсби слишком часто приходилось смотреть в словарь
Аноним 19/11/23 Вск 18:56:46 #60 №669307 
>>669305
у тебя-то, кстати, как с языком?
sage[mailto:sage] Аноним 19/11/23 Вск 19:18:02 #61 №669311 
>>669306
>часто приходилось смотреть в словарь
лолблядь. и че теперь? тебе надо книжку, чтобы не смотреть в словарь? на.
https://www.ozon.ru/category/adaptirovannye-knigi-na-angliyskom-yazyke/
нок ерселф аут
Аноним 19/11/23 Вск 19:39:45 #62 №669316 
>>669298
Вот как. Спасибо, теперь яснее стало
Аноним 19/11/23 Вск 19:48:49 #63 №669319 
>>669274
Русские субтитры могут помочь в тех случаях, когда даже из английских субтитров не понятно ничего. Как-то смысл уловить, чтобы было легче разбираться. Но вообще если учите язык, то русские субтитры больше мешают. Потому что вы будете читать русский текст вместо того, чтобы слушать английскую речь.
Я лично смотрю по несколько раз, и выбираю не фильмы, а что-нибудь покороче. Максимум на 20-30 минут. Смотрю сначала без субтитров, чтобы просто уловить общий смысл. Потом смотрю с субтитрами, чтобы общее понимание уточнить. Потом начинаю разбираться в непонятных местах. И когда уже все понимаю, пересматриваю еще 10+ раз — зависит от того, насколько контент нравится — без субтитров, попутно тренируя произношение отдельных фраз.
sage[mailto:sage] Аноним 19/11/23 Вск 19:53:47 #64 №669320 
>>669316
ну вот они.
https://en.wikipedia.org/wiki/Boarding_school
гарри поттер тоже кстати в такой же был по идее. кто там платил за его обучение? никто не в курсе?
Аноним 19/11/23 Вск 20:03:09 #65 №669322 
>>669320
Родители Гарри оставили ему гору золота в наследство. Он вообще о деньгах не парился
Аноним 19/11/23 Вск 22:23:21 #66 №669347 
>learn English
>Russian subtitles
what is wrong with you
Аноним 19/11/23 Вск 22:27:08 #67 №669349 
Хочу прокачать навык говорения и походить куда-нибудь в ДС, без уроков, просто говорить. Можете посоветовать какие-то заведения?
Аноним 19/11/23 Вск 23:31:22 #68 №669355 
>>669349
Подумают что ты засланный
Аноним 20/11/23 Пнд 01:25:08 #69 №669361 
12.jpg
Как учить слова из визуального словаря? Пробовал в прошлом году, они все уже в пизду вылетели (без контекста) и тогда я начал просто книгу переводить. Но слова там выше моего уровня и за раз не больше 7-10. Медленно. Хочу добавить слова из кулинарии. Так как мне контекст искать, 1 предложения будет достаточно? И мне искать предложения к словам? Тогда получается хуйня какая-то, потому что я буду учить слово и ещё незнакомые слова из предложений, какая двойная нагрузка, а вместе к книгой тройная. А если сам буду их через переводчик делать, кто знает. Может я там ошибок наделаю или они не так составлены будут и насколько сложными эти предложения должны быть?
Аноним 20/11/23 Пнд 07:51:03 #70 №669381 
>>669361
Используй Анки.
Аноним 20/11/23 Пнд 10:20:10 #71 №669386 
О чем она говорит, я не понимаю?

https://www.youtube.com/watch?v=ZqwhvRaQysU

00:00:50,820 --> 00:00:54,899
I I would go to work even when I didn't

24
00:00:53,219 --> 00:00:56,579
work just to watch because I didn't want

25
00:00:54,899 --> 00:00:59,520
to miss any of it you know because I was

26
00:00:56,579 --> 00:01:01,620
like I've been watching Keanu or

27
00:00:59,520 --> 00:01:03,899
Lawrence or Hugo practicing that fight

28
00:01:01,619 --> 00:01:05,879
for four months I gotta go see it I

29
00:01:03,899 --> 00:01:07,260
gotta see what it looks like

На какую работу, что посмотреть?
Аноним 20/11/23 Пнд 10:34:36 #72 №669388 
>>669386
На съёмки матрицы.
Матрицу посмотреть.
Аноним 20/11/23 Пнд 10:55:09 #73 №669391 
>>669386
Имеется ввиду, что она шла на съемки даже тогда, когда конкретно с ней ничего не снимали, чтобы посмотреть на съемочный процесс, потому что ей якобы было интересно.
Аноним 20/11/23 Пнд 11:15:18 #74 №669394 
>>669169
не услышал о чем ты но проиграл
Аноним 20/11/23 Пнд 12:11:30 #75 №669396 
>>669386
Ходила на съемки даже когда у нее там не было работы. Чтобы ничего не пропустить. Потому что она на протяжении четырех месяцев смотрела как мужики репетировали эту драку. И она должна была увидеть что получилось в итоге
Аноним 20/11/23 Пнд 12:15:37 #76 №669399 
>Keanu or Lawrence or Hugo
Это она типа сказала, что fight был у каждого свой получается. Она смотрела как они practicing отдельно каждый
Аноним 20/11/23 Пнд 12:18:44 #77 №669400 
rEnglishLearning - What does I was away at school mean in this context.png
>>669298
На реддите кстати один чел тоже это написал
Аноним 20/11/23 Пнд 13:32:36 #78 №669407 
>>669388
>>669391
Да, понял.
>>669396
>Потому что она на протяжении четырех месяцев смотрела как мужики репетировали эту драку. И она должна была увидеть что получилось в итоге
Я вот просто этого не понял. Что получилось в итоге, она в фильме увидит, поэтому непонятно куда она ходила. Имеется в виду к монтажникам, посмотреть пкак вышли сцены?
Аноним 20/11/23 Пнд 14:04:50 #79 №669409 
7205342628290858246.mp4
>>669407
Она же не монтажер. Поэтому на монтажном процессе ей появляться не нужно. Но она говорит, что приходила на работу даже тогда, когда работы для нее не было. Получается речь о съемках, о съемочном процессе. Она приходила смотреть, как будут снимать итоговую версию. После всех тех досъемочных репетиций. На видео одна из таких репетиций сцены из the last of us. Возможно, это особенность восприятия. Для актеров кино это именно процесс создания. То, что происходит в живую перед камерами. А не то, что появится после на экране как готовый продукт. Ортега вроде на одном из интервью говорила, что даже не смотрит фильмы и сериалы со своим участием
Аноним 20/11/23 Пнд 14:21:23 #80 №669415 
>>669409
> Она приходила смотреть, как будут снимать итоговую версию.
Ясно.
Аноним 20/11/23 Пнд 14:24:43 #81 №669418 
>>669415
>Ясно
Звучит как "пошел нахуй"
Аноним 20/11/23 Пнд 14:27:22 #82 №669419 
>>669418
Извини, спасибо, что объяснил.
Аноним 20/11/23 Пнд 14:28:34 #83 №669420 
>>669419
:)
Аноним 20/11/23 Пнд 15:15:52 #84 №669422 
>>669409
Прикольно выглядит, как будто подростки постановку снимают.
Аноним 20/11/23 Пнд 17:06:36 #85 №669428 
э
>>669409
> Она же не монтажер. Поэтому на монтажном процессе ей появляться не нужно. Но она говорит, что приходила на работу даже тогда, когда работы для нее не было. Получается речь о съемках, о съемочном процессе. Она приходила смотреть, как будут снимать итоговую версию. своим участием
Verily, she hold not video editing skills. Thus she be not held accountable for not being on the stage in the appointed day. Nonetheless, she pointed out that she had been to the location, irrespective of whether there was work to be done. Thus we presume to which topic the rant was primarily addressed. She did come in occasion to inspect the shooting process, so she could have a vague account of the result
Аноним 20/11/23 Пнд 17:28:55 #86 №669433 
>>669428
>Thus she be not held accountable for not being on the stage in the appointed day
>Why should she be not held accountable for telling such whopping lies?
>He prayed that in the cause title defendant 1 might be described as impleaded in her personal capacity as well, and that if she be not held liable as executrix then a decree might be passed against her in her personal capacity.
>I do hereby appoint my loving wife Mary Bowcock, sole executrix of this my last will and testament and do direct that she be not held to give security for the probate of this my will
Это что за конструкция?
Аноним 20/11/23 Пнд 17:39:33 #87 №669434 
>He be coming home late is a dialectical phrasing that means, as you surmise, he [habitually] comes home late. It is associated especially with African-American English and Caribbean English.

>Linguists call this the invariant be or habitual be. Be is not simply a replacement for is; he be coming home late means he customarily or regularly comes home late, and not that he is currently in the process of coming home late. Some discussion of this in layman's terms can be found in the Slate article Why We Be Loving the “Habitual Be” by Katy Waldman, at the Lexicon Valley blog.

Вообще не помню, чтобы раньше такое встречалось. А это типа распространенная штука
Аноним 20/11/23 Пнд 18:20:44 #88 №669436 
изображение.png
Хотя встречалось. Что-то типа такого в гринтексте всегда пишут
Аноним 20/11/23 Пнд 18:53:48 #89 №669437 
>>669436
Это от любителей фортнайта
I be flossing и тп
Аноним 20/11/23 Пнд 18:57:43 #90 №669438 
>>669437
https://english.stackexchange.com/questions/212282/be-like-usage
Кароч только дебилы используют, либо в мемах
Аноним 20/11/23 Пнд 19:02:19 #91 №669439 
>>669436
В этой пасте be это повелительное наклонение обычное.
Это не то.
Аноним 20/11/23 Пнд 19:08:33 #92 №669441 
>>669439
Нет же. Это замена am.
>be me
Это не "Будь мной", а это как бы... не могу вспомнить слово. Введение короче, с кем происходит ситуация. Типа, "Я, 22 летний студент", и дальше ситуация разворачивается.
>>669438
Типа того. Так нигеры разговаривают.
https://www.youtube.com/watch?v=GVPiyQ73n_A&t=125s
Вот смотрю сейчас этого дядьку. Он постоянно еще рассказывает, что так говорить нормально. Что это не значит, что говорящий так человек тупой итд
Аноним 20/11/23 Пнд 19:11:02 #93 №669442 
изображение.png
Аноним 20/11/23 Пнд 19:29:24 #94 №669443 
>>669439
Голосую за этот вариант. Это чтобы читатель лучше вжился в роль ОПа, а не особый форчановский граммар.
Аноним 20/11/23 Пнд 19:31:04 #95 №669444 
>>669443
Тебя разве >find myself не смущает при таком понимании?
Аноним 20/11/23 Пнд 19:32:47 #96 №669445 
>>669444
Нет. Это как анекдот рассказывают в настоящем времени.
Кто нашел? ОП? Я мы кто? Мы ОП потому что be me.
Аноним 20/11/23 Пнд 19:35:54 #97 №669446 
>>669444
Да, смущает, автор пасты долбоеб.
Аноним 20/11/23 Пнд 19:37:23 #98 №669447 
>>669446
Да к тому же б в пол форсит
Аноним 20/11/23 Пнд 20:10:06 #99 №669454 
>>669445
Не особо пони, о чем ты. Ну хз, лично я не могу это воспринимать в повелительном наклонении. Для меня это просто указание на рассказчика
Аноним 20/11/23 Пнд 21:41:45 #100 №669464 
Кочаны я немного ингурш понимаю, но в этой игоре не могу понять, что за акценты. Это просто фейко акценты которых не существуют или это какие-то конкретные акценты?
Конкретно Racist Lorrz Driver звучит как жирный французкий акцент или нет?
https://www.youtube.com/watch?v=oXkT4y-xC7U
Аноним 20/11/23 Пнд 21:48:12 #101 №669465 
>>669464
Слышу какие-то карикатуры на немецкий и французский акценты
Аноним 20/11/23 Пнд 21:48:56 #102 №669466 
Или акцент этого персонажа, на секунде 33.
Опять же это реальный акцент или выдуманный?
https://www.youtube.com/watch?v=GS1rLwZhiVI
Аноним 20/11/23 Пнд 21:50:21 #103 №669467 
>>669465
У японца немецкий а у водителя таки французкий?
Тоесть это реальные акценты, только сильно утрированные получается?
Аноним 20/11/23 Пнд 21:51:17 #104 №669468 
>>669467
https://www.youtube.com/watch?v=8DYZJiALvt4
Вот у Нганну который черный французский акцент. Можешь сравнить
Аноним 20/11/23 Пнд 21:58:10 #105 №669469 
>>669468
Ну незнаю, скорее с африканскими нотами звучит как по мне.
На 16 секунде он говорит довольно геткую х в hungry, француз бы буквально сказал 'ungry мне кажетсся
Аноним 20/11/23 Пнд 22:04:47 #106 №669472 
>>669469
Французы еще говорят с определенной интонацией. Она напоминает такие волны, которые поднимаются вверх
https://voca.ro/13cDOhufw0Oa
А по звукам, ну вот например момент у Нганну слышно как он с акцентом same place произносит
https://voca.ro/18SBxshli5ws
Аноним 20/11/23 Пнд 22:07:48 #107 №669473 
А у тебя на видео актер озвучки просто выдавливает картавую р, и это типа акцент
Аноним 21/11/23 Втр 00:10:34 #108 №669494 
17004039589530.jpg
>>668222 →
Антох спасибо за перевод в прошлом тредю
Аноним 21/11/23 Втр 00:25:11 #109 №669495 
>>669473
Понятно, там просто по сюжету расовые и националистические теории выдуманных рас и национальностей, по этому я не совсем понял, что хотели сказать акцентом, но похоже его сделали что бы звучало круто.
Аноним 21/11/23 Втр 01:17:06 #110 №669498 
Самое кринжовое в акценте это когда люди пытаются избавиться от него с помощью подражания нэйтивам. Голливудский русский акцент, но без подражания, был бы гораздо лучше.
Аноним 21/11/23 Втр 01:52:37 #111 №669500 
>>669498
>Самое кринжовое в акценте это когда люди пытаются избавиться от него с помощью подражания нэйтивам.
Далбаебушка, нейтивы это единственный ориентир в том как должен звучать язык. Как еще ты хочешь учить язык, если не пытаться звучать, как носитель языка.
Аноним 21/11/23 Втр 02:02:56 #112 №669501 
>>669498
>Самое кринжовое в акценте это когда люди пытаются избавиться от него с помощью подражания нэйтивам
Соглы. Хватит копировать других. Включите фантазию и придумайте что-нибудь свое
Аноним 21/11/23 Втр 06:28:52 #113 №669505 
>>669501
Румын залогинься.
Аноним 21/11/23 Втр 07:40:09 #114 №669510 
Что скажете за Бебриса и его канал с плейлистами? Годно для начинающего?
Аноним 21/11/23 Втр 08:45:44 #115 №669515 
A clockwork orange.
Почему артикль неопределенный?
Аноним 21/11/23 Втр 08:52:56 #116 №669516 
>>669515
Потому что контекст
Аноним 21/11/23 Втр 08:59:04 #117 №669518 
>>669516
Это классика, это знать надо.
Аноним 21/11/23 Втр 09:35:06 #118 №669522 
>>669193
> Потому что русская Э это не передний звук
А какой?
Аноним 21/11/23 Втр 09:46:46 #119 №669524 
>>669522
Проксимальный
Аноним 21/11/23 Втр 09:48:14 #120 №669525 
Аноны, а это типа такой австралийский акцент у Iggy Azalea? А то нихера не понятно, что она поёт. Такой голос обыденность для австралийских тянок?
Аноним 21/11/23 Втр 09:53:39 #121 №669527 
>>669522
/ɜ/ этот наверно
Аноним 21/11/23 Втр 10:13:36 #122 №669531 
>>669525
Нет, просто английский трудно на слух воспринимать.
Аноним 21/11/23 Втр 10:44:09 #123 №669535 
Wall, kids, time for quiz.
What does it mean when someone says Tell me about it?
Аноним 21/11/23 Втр 10:48:09 #124 №669537 
>>669535
То и значит, хуйло рунглишное.
Аноним 21/11/23 Втр 10:52:12 #125 №669538 
>>669535
They want you to tell them about it.
Аноним 21/11/23 Втр 12:25:42 #126 №669548 
>>669515
Он тут разве подходит? В названиях может быть три варианта:
Orange— это как бы просто идея "Апельсин"
The Orange — конкретный Апельсин, как если бы знали, какой именно
An Orange — какой-то один апельсин из многих

Название Берджесс взял из одной услышанной фразы в баре "queer as a clockwork orange", и до него вряд ли это сочетание в литературе встречалось. "A clockwork orange" это такая бессмыслица, несуществующий объект, взятый из разговорной речи
Аноним 21/11/23 Втр 12:31:29 #127 №669549 
>>669535
Вы начинаете рассказывать о своей жизни на приеме у психотерапевта. По хожу упоминаете своих родителей и вдруг останавливаетесь. И тогда доктор спрашивает "Tell me about it".
Он хочет, чтобы вы ему об этом рассказали подробнее >>669538
Аноним 21/11/23 Втр 12:32:36 #128 №669550 
>>669549
Точнее, не про родителей, а про ситуацию связанную с ними
Аноним 21/11/23 Втр 12:32:49 #129 №669551 
Как вы заебали с этим какой-то, один из многих.
I'm a teacher ничего такого не подразумевает.
Аноним 21/11/23 Втр 12:39:46 #130 №669552 
>>669551
I was an only child — принадлежность к классу объектов "only child"
I was the only child — ответ на вопрос, были ли у тебя братья и сестры

I'm a teacher — принадлежность к классу teacher
I'm the teacher — тот самый teacher, замешанный в скандале, о котором идет речь

Еще попадался прикольный пример. Когда, например, звонит телефон. На него отвечает девушка и вдруг зовет кого-то в доме, кто нужен звонящему. И говорит, что звонит "a Mr Darcy". Буквально "Тут какой-то Мистер Дарси звонит"
Аноним 21/11/23 Втр 12:46:21 #131 №669554 
>>669552
>ответ на вопрос, были ли у тебя братья и сестры
Хотя точнее "Где твои братья и сестры?".
I'm the only child
Аноним 21/11/23 Втр 13:04:03 #132 №669558 
>>669535
>Wall
))))))
>Tell me about it?
В зависимости от интонации.
Аноним 21/11/23 Втр 13:05:59 #133 №669559 
>>669558
>В зависимости от интонации
А да кстати. Это типа еще в ироничном ключе используется
Аноним 21/11/23 Втр 14:18:52 #134 №669563 
>>669559
Not quite hit the spot, but I shall wait a bit more.
sage[mailto:sage] Аноним 21/11/23 Втр 14:28:19 #135 №669564 
>>669563
>I shall wait a bit more.
кек. огласите приз за победу в конкурсе. твоя мамаша в позе раком или сам обслужишь?
Аноним 21/11/23 Втр 14:31:16 #136 №669565 
Супер инфа из разряда как кофе заказать.
Аноним 21/11/23 Втр 14:38:59 #137 №669567 
>>669564
The prise would be а fleeting sense of superiority, anglo-saxonity so to speak, until the next quiz.
Аноним 21/11/23 Втр 15:39:44 #138 №669571 
>>669567
I feel quite Anglo-Saxon already.
sage[mailto:sage] Аноним 21/11/23 Втр 16:01:31 #139 №669573 
>>669567
чет смотрю немного желающих. выставляй мамашу.
Аноним 21/11/23 Втр 18:42:20 #140 №669596 
https://youtu.be/WM1OZ2J-aFU?si=Tfzm74VgTmPYFmPV
Аноним 21/11/23 Втр 18:42:28 #141 №669597 
>>669433
The phrase "she be not held accountable" is grammatically structured in a way that reflects archaic or nonstandard English usage. In modern standard English, the phrase would typically be expressed as "she is not held accountable" or "she should not be held accountable." The use of "be" as the verb in the present tense is uncommon in contemporary English.

It's worth noting that the phrase "she be not held accountable" may be intentionally stylized to evoke a particular tone or atmosphere in a literary or dramatic context.
Аноним 21/11/23 Втр 19:29:27 #142 №669607 
Михаил Светов ваучил ангельский до уровня нейтива по играм (как и еще с десяток других инязов) а почему ты не можешь?
https://twitter.com/lowvaluemail/status/1726664838519148561
sage[mailto:sage] Аноним 21/11/23 Втр 19:36:16 #143 №669608 
16972942213770.webm
>>669597
Блядь, нейронка даже сослагательное наклонение не знает, а этот дебил продолжает с ней носиться из треда в тред
Аноним 21/11/23 Втр 20:35:04 #144 №669612 
изображение.png
>>669607
Аноним 21/11/23 Втр 20:37:40 #145 №669613 
>>669612
Чел этой бабище на фото уже за 20 лет, и вообще какой-то левый офтоп.
Аноним 21/11/23 Втр 20:38:29 #146 №669614 
>>669613
Это комент ниже по ссылке выше
Аноним 21/11/23 Втр 20:41:26 #147 №669616 
Энивей, просветите по грамматике: "Russians never saw anything good come out of the government"
>never saw
Почему он говорит не have never seen?
Аноним 21/11/23 Втр 20:44:07 #148 №669617 
Гавермент на месте. Речь о том, почему русские сейчас ближе к либертарианству. Почему там пастсимпл я не пони
Аноним 21/11/23 Втр 20:55:01 #149 №669619 
>>669616
>никогда не увидели
>никогда не видели
Есть небольшая разница, пони маешь ли.
Аноним 21/11/23 Втр 21:06:31 #150 №669622 
>>669619
Разве можно это через аналоги в русском понимать?
They never saw — Они не увидели (и уже не увидят, правительства больше нет)
They have never seen — Они не видели (но вполне могут еще увидеть)
Аноним 21/11/23 Втр 21:16:10 #151 №669628 
>>669607
Давно уже.
Аноним 21/11/23 Втр 22:03:42 #152 №669639 
>>669527
Это слишком сильно, не?
Аноним 21/11/23 Втр 22:07:08 #153 №669640 
>>669639
Что значит слишком сильно?
Аноним 21/11/23 Втр 22:09:35 #154 №669641 
>>669640
Втянуто если
Аноним 21/11/23 Втр 22:12:56 #155 №669644 
>>669641
Рашн мазафака ду ю спик ит?
Аноним 22/11/23 Срд 22:59:03 #156 №669733 
>>669616
Anyway, shed some lights on to the grammar: "Russian never sighted a mere glimpse of dignity endowed from the regime"

>never sighted
Why didn't he opt for Have not ever, at any point previous to this moment in time, personally viewed, spotted, glimpsed, caught sight of, observed, or otherwise made a visual confirmation of the existence of
Аноним 22/11/23 Срд 23:26:37 #157 №669735 
Inceldentally, I find the expression "endowed from someone" unnatural; especially when speaking of a glimse of dignity, by which dignity a better government should have been endowed by Heaven and, in turn, could endow the poor Russian with a mere sight, if not inborn concept, of said dignity.
Аноним 22/11/23 Срд 23:33:31 #158 №669737 
>>669733
>>669735
Я не могу это читать и понимать
Аноним 22/11/23 Срд 23:35:43 #159 №669739 
>>669737
Sorry, was practicing writing.
Аноним 22/11/23 Срд 23:39:28 #160 №669740 
>>669739
Вы просто из головы пишите? Я так не могу. Нет такой уверенности. Если хочу что-то написать, то всегда ищу уже готовые фразы в гугле и переписываю их :(
Аноним 22/11/23 Срд 23:48:41 #161 №669742 
>>669740
yes, i dont care as far as it pleases my own ears which can only remotely resemble those of natives
Аноним 22/11/23 Срд 23:50:07 #162 №669743 
>>669742
Я также произношение тренирую сейчас. Если мне нравится как это звучит, значит все делаю правильно
Аноним 23/11/23 Чтв 11:19:50 #163 №669759 
>>669535
Попизди больше.
Аноним 23/11/23 Чтв 11:20:46 #164 №669760 
>>669167
https://vocaroo.com/1hCfb7G1wp10
Аноним 23/11/23 Чтв 11:26:52 #165 №669761 
>>669760
Ah, wait a second. The first two were actually russian мей and мэй. Disregard this post entirely then, I completely misunderstood your conversation.
Аноним 23/11/23 Чтв 12:34:08 #166 №669763 
Если встретил новое слово, как понять, нужно ли его учить или нет?
А то вдруг я выучу слово, а оно окажется уровня С3, что не каждый нейтив знает.
Аноним 23/11/23 Чтв 13:06:33 #167 №669764 
>>669763
Если встретил, значит достаточно распространенное.
Аноним 23/11/23 Чтв 13:26:21 #168 №669765 
>>669763
Если ты его встретил, то наверное оно тебе было нужно для понимания. Значит ты посмотрел, что оно значит. Если посмотрел, значит уже знаешь, что оно значит. Возможно, посмотрел другие примеры, где оно встречается, чтобы понимаеть лучше. А что еще учить ты собираешься здесь, если ты уже знаешь его?
Аноним 23/11/23 Чтв 13:52:49 #169 №669767 
>>669763
Если есть в этом списке, то ты должен знать 100% это слово.
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/wordlists/oxford3000-5000
Если нету в списке:
Можно посмотреть сколько результатов в реверсе
https://context.reverso.net/translation/english-russian/eon
Можно в vocabulary.com
https://www.vocabulary.com/dictionary/aeon
Есть манячастота в collins.
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/aeon
Аноним 23/11/23 Чтв 13:54:48 #170 №669768 
У меня постоянно так было. Видишь какой-то слово странное. Думаешь, наверное оно какое-то супер редкое. И забиваешь. А потом это слово начинается встречаться просто везде
Аноним 23/11/23 Чтв 14:39:40 #171 №669771 
>>669759
No, this would be "tell me another!"
And "tell me about it" actually means "you don't have to tell me about it, I understand it, I've experienced it first-hand".
Аноним 23/11/23 Чтв 14:47:28 #172 №669772 
>>669767
Спасибо тебе братишка
Аноним 23/11/23 Чтв 16:12:59 #173 №669784 
>>669768
эффект дэни хуюнгера
Аноним 23/11/23 Чтв 16:38:51 #174 №669785 
>>669784
Он самый
Аноним 23/11/23 Чтв 16:39:10 #175 №669786 
Эффект Фредди Крюгера
Аноним 23/11/23 Чтв 17:07:53 #176 №669789 
Аноны, простите за скотский вопрос, но как читается слово: wanted?
Аноним 23/11/23 Чтв 17:29:23 #177 №669790 
>>669789
Уо'нтэд
Аноним 23/11/23 Чтв 17:33:35 #178 №669791 
>>669789
Уонед
Аноним 23/11/23 Чтв 17:38:48 #179 №669792 
>>669790
>>669791
спасибо. Я думал УонтИд.
Видимо опять слово- исключение. В правилах чтения написано, что в большинстве случаев в безударном слоге читается как И
Аноним 23/11/23 Чтв 17:39:32 #180 №669793 
>>669789
прачыталі дзеля цябе https://forvo.com/word/wanted/#en
Аноним 23/11/23 Чтв 17:40:17 #181 №669794 
>>669789
Americans:
/wɑnɪd/
/wɔɾəd/
/wɔnd/
There are a lot of combinations of ɔ/ɑ, ɾ/n, ə/ɪ.
Аноним 23/11/23 Чтв 17:52:56 #182 №669795 
>>669789
Вонтэд.
Аноним 23/11/23 Чтв 17:56:08 #183 №669796 
>>669793
Я на youglish смотрю всегда. Там живая речь, а не специально записанные примеры
sage[mailto:sage] Аноним 23/11/23 Чтв 18:05:40 #184 №669797 
>>669792
какая разница вообще как оно читается в безударном слоге. i там, которую каждый слышит как хочет.
Аноним 23/11/23 Чтв 18:15:42 #185 №669798 
А как на инглише будет "жизнь"? Не в смысле моя или твоя жизнь, а в смысле всё живое на этой планете.
Аноним 23/11/23 Чтв 18:16:26 #186 №669799 
>>669789
ˈwɒntɪd
Do not lend thy ear to dialect-nakhryukers.
Аноним 23/11/23 Чтв 18:19:36 #187 №669800 
>>669798
life так же
Аноним 23/11/23 Чтв 18:19:45 #188 №669801 
>>669799
>thine ear*
Перед гласной другая форма местоимения. Зачем умничаешь непонятно
Аноним 23/11/23 Чтв 18:22:35 #189 №669803 
>>669798
The living beings?
Аноним 23/11/23 Чтв 18:23:30 #190 №669804 
>>669803
Если нужно составить предложение: На планете земля жизнь зародилась ... блабла
Аноним 23/11/23 Чтв 18:25:11 #191 №669805 
изображение.png
>>669804
Life тут
Аноним 23/11/23 Чтв 18:27:29 #192 №669806 
16964247957320.jpg
>>669805
Спасибо.
Я тут недавно и я пермабег.
Чувствую, своими ебанутыми вопросами для школьников я вам тут уровень доски знатно снижу.
Заранее извиняюсь.
Аноним 23/11/23 Чтв 19:14:35 #193 №669807 
https://youtu.be/yeOmc1nRGG4?si=BShraYaiyu3_XSRm
Попалось видео, на тему о которой недавно здесь писали. Что не обязательно понимать все на 100%. Это по сути и не возможно. Можно понимать общий смысл сказанного. Но при этом не быть способным точно сказать, что там была за грамматика или слова. И один интересный момент. В видео говорится, что если просто понимаешь overall meaning, то грамматические структуры будут усваиваться на бессознательном уровне. Что их и учить не нужно, только впитывать материал, который в общем понимаешь, о чем идет речь
Аноним 23/11/23 Чтв 19:34:57 #194 №669808 
>>669807
> Это по сути и не возможно.
Это А0 пиздабольство. Можно дальше и не читать/не смотреть.
Аноним 23/11/23 Чтв 19:37:04 #195 №669809 
>>669808
Дети начинают с 0% понимания языка. И это им не мешает путь в язык прокладывать. Я за собой замечаю тоже самое. Когда понимаю, о чем говорят. Но если попытаться, отдельно по словам разобрать не смогу
Аноним 23/11/23 Чтв 19:39:41 #196 №669810 
>>669809
Дети учат язык медленно и неэффективно, и с очень замиотивированным учителем (родителем) который тебя еще к логопеду поведет если ты какой-то звук не выговариваешь.
Аноним 23/11/23 Чтв 19:40:47 #197 №669811 
>>669810
Дети учат язык быстрее чем большинство вкатунов с двача
Аноним 23/11/23 Чтв 19:41:38 #198 №669812 
>>669811
Ну так они говорят, а не поглощают.
Аноним 23/11/23 Чтв 19:43:32 #199 №669813 
>>669809
> Когда понимаю, о чем говорят. Но если попытаться, отдельно по словам разобрать не смогу
Ну так это шиза, тебе в дурку надо. На самом деле надо перестать себе врать о том что ты что-то понимаешь.
Аноним 23/11/23 Чтв 19:45:29 #200 №669814 
>>669812
Язык и учится поглощением, а не говорением
>>669813
Сильно сомневаюсь, что вы хоть как-то языком владеете
sage[mailto:sage] Аноним 23/11/23 Чтв 19:50:04 #201 №669815 
>>669811
>Дети учат язык быстрее
ну хз, за 5-6 лет любой вкатун с двача должен на с2 выйти как минимум, если каждый день долбить будет и жить в языковой среде. у детей только одно преимущество - они еще не знают другого языка, поэтому ничего не мешает обучению. по сути там только обезьничанье хорошо работает - звуки повторить правильно, или может запомнить сто-то быстрее, а так любой взрослый уделает засранца мелкого.
Аноним 23/11/23 Чтв 19:53:03 #202 №669816 
>>669815
В теории может так и есть
Аноним 23/11/23 Чтв 19:55:06 #203 №669818 
>>669814
You have to go through every stage of grief from denial to acceptance. And when you accept that you are A0 you begin to learn.
Аноним 23/11/23 Чтв 19:55:44 #204 №669819 
>>669801
>thine ear
Not necessary. Shakespeare 'imself could attest to this.
Аноним 23/11/23 Чтв 19:57:17 #205 №669820 
Если целенаправленно только пыхтеть и языком заниматься каждый день, работая на фул мотивации и обмазавшись методиками с учебниками и тонной контента. Тогда возможно получится обогнать по освоению языка ребенка, который это особо не заморачивается и просто язык впитывает в себя
Аноним 23/11/23 Чтв 19:58:25 #206 №669821 
>>669818
Может по знаниям грамматики я A0, это да. Но это мне не мешает книги читать и ютуб с фильмами смотреть и понимать
Аноним 23/11/23 Чтв 19:59:09 #207 №669822 
>>669820
It's just how you want things to be, not how they are.
Аноним 23/11/23 Чтв 19:59:30 #208 №669823 
>>669821
It's delusion.
Аноним 23/11/23 Чтв 20:06:49 #209 №669824 
>>669823
Называйте как хотите. Я не думаю о грамматике, когда читаю или слушаю. И это нисколько не мешает. И на русском языке все происходит ровно таким же образом. Это два разных уровня понимания. Способность понимать смысл на бессознательном уровне. И способность вычленять сознательно значение грамматических конструкций и объяснять их
Аноним 23/11/23 Чтв 20:11:31 #210 №669825 
>>669824
That's why you are a lunatic and you should check with your therapist.
Аноним 23/11/23 Чтв 20:12:48 #211 №669826 
На русском языке я знаю вообще 0 грамматики. Что такое падежи, склонения, части слов итд, и по каким правилам это работать должно — я никогда не смогу это объяснить, потому что я просто не знаю что это такое. В английском я знаю больше грамматики, но у меня уровень английского намного ниже чем русского
Аноним 23/11/23 Чтв 20:26:29 #212 №669830 
>>669826
Now just spend more time using English as opposed to learning the grammer.
Аноним 23/11/23 Чтв 20:30:49 #213 №669831 
>>669830
Так и делаю. Никакие слова, и никакую грамматику не учу. Просто иногда смотрю или читаю что-то на английском. И если что-то непонятно, то разбираюсь с гуглом и форумами, пока не станет понятно
Аноним 23/11/23 Чтв 21:56:41 #214 №669842 
>>669798
sex
Аноним 23/11/23 Чтв 21:57:55 #215 №669843 
>>6697
как будет хуй на английском
Аноним 23/11/23 Чтв 22:10:26 #216 №669844 
>>669830
> Now just spend more time using English as opposed to learning the grammer.
In the meantime plainly engross yourself in the language fully and unreservedly, rather than treading on infertile grounds of the grammar
Аноним 23/11/23 Чтв 22:56:40 #217 №669849 
>>669760
Nice English, bro!
Аноним 23/11/23 Чтв 23:17:32 #218 №669854 
>>669760
С первых нот угадывается rusnyavii aksent
Аноним 23/11/23 Чтв 23:22:38 #219 №669855 
Talking With Stephen Krashen How Do We Acquire Language .mp4
Аноним 23/11/23 Чтв 23:35:12 #220 №669856 
>>669855
Блять, почему я на слух понимаю только отдельные предложения и вообще глухо когда он начинает говорить в быстром темпе

И так с любым носителем, а ведь некоторые вообще невнятно произносят слова в отличие от Крашена и других порядочных спикеров
Аноним 23/11/23 Чтв 23:40:23 #221 №669857 
>>669856
Чем больше слушаешь, тем легче мозг речевые паттерны распознает
Аноним 23/11/23 Чтв 23:56:04 #222 №669859 
>>669856
Это фиксится практикой. Я раньше, когда общался с австралийцами, например, каждый раз предвкушал, что буду по стеклу ходить опять, но очень быстро начал воспринимать на слух.
Аноним 24/11/23 Птн 00:15:18 #223 №669862 
>>669855
Ok, then how can I stop suffering while learning English and start acquiring it? I guess, just by starting living in the country with a lot of English speakers. Or it's something else? Is there any continuation of the video?
Аноним 24/11/23 Птн 00:20:33 #224 №669863 
>>669862
https://www.youtube.com/watch?v=_VYfpL6lcjE
Аноним 24/11/23 Птн 01:25:10 #225 №669873 
>>669857

As one applies an attentive and discerning ear with ever greater assiduity to the multifarious aural input which bombards one in quotidian life, one finds the subtle machinations of one's mental faculties increasingly capable of unraveling the abstruse intricacies of speech patterns, parsing the coy ambiguities that so often imbue human expression, and elucidating, with almost uncanny perspicacity, the intended significations cloaked within even the most byzantine linguistic constructions.
Аноним 24/11/23 Птн 06:29:46 #226 №669882 
Только что вёз чёрную пару. Услышал интересный оборот
> lady don't was
Держу в курсе
Аноним 24/11/23 Птн 06:49:33 #227 №669883 
>>669855
>we don't acquire language when we speak
Controversial opinion.
Аноним 24/11/23 Птн 08:41:14 #228 №669889 
3.png
16894214368920.mp4
Аноны, всем доброго дня и хорошего настроения. На связи снова пермабег. Меня мучают два вопроса:
1. Существует ли некая лингводебильность, неспособность к языкам? У меня ай кью точно выше сотки и в некоторых предметах в школе и унике я был на порядок выше всех остальных. То есть я не полный дегенерат. Но когда дело доходит до языков, на меня словно оцепенение находит, я будто на минное поле вступаю.
2. Вчера я прошел по ссылке, оставленной анонами и решил скачать 5000 самых частотных слов, скачал. Смотрю на букву K всего шесть слов и то каких- то всратых, нету ни kiss ни kill, а ведь они должны быть! Это точно достаточно частотные слова.
Аноним 24/11/23 Птн 09:13:59 #229 №669894 
17006854135462.jpg
Англичане, как тренировать говорение? Полноценно учу язык пол года и всё это время не практиковал говорение потому что не было возможно и не знаю как правильно. О чём говорить? Как вспоминать слова в нужный момент? Выучил тысячи 1.5-2 слов за пол года и ещё до этого тоже знал базу со школьной программы, какие-то простые видосы воспринимаю хорошо, фильмы сложнее, а говорить вообще не могу. При том я слышу что в основном спикеры не такие сложные слова говорят в простых диалогах/монологах, я бы мог так же по сути, зная эти словп, но не могу их использовать. Как их из пассивного запаса переводить в активный? О чём говорить? Как? Записался к репетитору, там упор на говорение у меня, она мне даёт сложные топики и я сижу мычу вспоминаю слова и конструкции и кое-как выражаю мысль, но я как будто не продвигаюсь, одни и те же слова просто обмусоливаю. Дайте гайд.
Аноним 24/11/23 Птн 09:39:19 #230 №669895 
>>669894
Завязываешь шнурки - говори про себя I'm lacing up my shoes. И так все время.
Аноним 24/11/23 Птн 09:41:14 #231 №669896 
>>669895
Что, еще когда срешь, говорить про себя, что я делаю дерьмо?
Аноним 24/11/23 Птн 10:27:09 #232 №669900 
1700810827770.png
>>669896
Аноним 24/11/23 Птн 10:55:10 #233 №669905 
>>669155 (OP)
Анон, о чем вообще говорить в чатах дискорда? Как преодолеть молчание и вести диалог? Есть какие-то советы?
Аноним 24/11/23 Птн 11:20:39 #234 №669908 
>>669896
Это не исключение. В любую ситуации придумывай английскую фразу, а лучше диалог.
Аноним 24/11/23 Птн 11:41:15 #235 №669913 
>>669789
Тяночку жамкаешь и думаешь fucking right in the pussy
Аноним 24/11/23 Птн 11:44:57 #236 №669915 
>>669894
>Дайте гайд
Чтобы лучше говорить, больше слушай
Аноним 24/11/23 Птн 13:40:50 #237 №669947 
>>669855
Хуйню несёт. Свободно слушаю университетские лекции и читаю на английском с 95% пониманием, но во время письма могу совершать лютые пре-интермедиат ошибки, самому стыдно становится. Про устную составляющую даже говорить не буду: там, наверное, уровень натурального имбецила. Я заметил, что все эти челики-нейтивы любят чрезмерно подбадривать, мол: "stop learning idioms/c1-2 vocabulary/phrasal verbs/grammar, you are already proficient in English!"
Аноним 24/11/23 Птн 14:06:10 #238 №669950 
>>669889
возможно, у меня такой друг был, выш мат на пять знал, при этом делал ошибки в русских словах, не говоря об англ
Аноним 24/11/23 Птн 14:07:50 #239 №669951 
>>669947
ты просто имбецил, таким и на русском сложно себя выразить
Аноним 24/11/23 Птн 14:09:03 #240 №669952 
>>669905
/Psy
Аноним 24/11/23 Птн 14:10:19 #241 №669953 
>>669894
без задней мысли
Аноним 24/11/23 Птн 14:15:21 #242 №669954 
>>669950
that's indeed possible, I had a friend of mine who couldn't write in Russian without making grammar mistakes, not to speak of his ability to do in English
Аноним 24/11/23 Птн 14:31:11 #243 №669956 
>>669900
Have you ever noticed that after n hours of studying you seem not to just understand the factual side of speeches but also can vaguely catch the tone and pick up on their word choosing. So you can actually make much more of their as if you was native
Аноним 24/11/23 Птн 14:57:07 #244 №669959 
>>669947
Это скорее всего проблема с психологическим барьером
Аноним 24/11/23 Птн 15:02:39 #245 №669960 
>>669889
В пдф oxford 5000 лежат слова которых нету в oxford 3000. То есть тебе надо скачать oxford 5000 и oxford 3000.
Или ничего не качать и просто смотреть на сайте.
Аноним 24/11/23 Птн 15:31:05 #246 №669962 
>>669889
>решил скачать 5000 самых частотных слов
Когда только начинал вкатываться, я узнал про мемотехники. Скачал пачку книг 4000 essential english words, и с помощью метода римской комнаты выучил две книги. Я мог пересказать порядковый список из 1200 слов, зная их значение. В понимании английского это мне помогло ровным счетом никак. А сейчас из всего списка я помню вместе с тогда придуманной ассоциацией только слово advance
Аноним 24/11/23 Птн 15:37:59 #247 №669963 
>>669960
Спасибо, анончик.
Аноним 24/11/23 Птн 15:40:45 #248 №669964 
врач.jpg
>>669962
Аноним 24/11/23 Птн 15:49:41 #249 №669966 
Еще какие-то слова пробовал учить, только другой техникой. Просто придумывая ассоциации к словам. Как бы, создавая связь между с чем-то уже знакомым. И в какой-то книге было одно слово, к которому у меня никак не получалось придумать ассоциацию. Это было слово Janitor, а рядом была картинка синий собаки, которая что-то подметала. Так вот, некоторые из остальных слов из книги, к которым получилось придумать ассоциации, временами забывались. Но это слово Janitor так сильно въелось в память само по себе, что оно так и осталось единственным словом из той книги, которое я хорошо помню до сих пор. Наверное, когда я стану супер старым, и у меня будет деменция. Я забуду все, что происходило в моей жизни. И останется в памяти только эта картинка синей собаки, и слово Janitor рядом.
Потом я узнал, что это называется эффект-Зейгарник. Прерванные, неоконченные действия сильно запоминаются
Аноним 24/11/23 Птн 15:52:03 #250 №669967 
И мем в том, что когда я увидел это слово на фочане — так там называют модераторов — я вообще не вдуплял, что это. Хотя слово уже знал по сути, но то было как будто бы совсем другое слово
Аноним 24/11/23 Птн 16:29:26 #251 №669968 
изображение.png
>>669882
sage[mailto:sage] Аноним 24/11/23 Птн 16:29:36 #252 №669969 
>>669966
бляя...двачну этого >>669964 специалиста.
Аноним 24/11/23 Птн 16:41:48 #253 №669971 
3064637033901589399946404789247533204238946n.jpg
Пишешь про Language acquisition и гипотезу Крашена
@
"Тебе лечиться пора"
@
Пишешь про опыт изучения общеупотребительных слов
@
"Врач.jpg"

Пиздец...
Аноним 24/11/23 Птн 16:45:06 #254 №669972 
>>669962
As I understand, the Roman room method is used to remember a dozen of words into short term memory. For example to remember a table of contents for a speech, like Cicero himself did. When learning languages you have to remember thousands of words into long term memory.
You have mental disorders if you think that you can remember 1200 words with the Roman room.
>>669971
You're indeed a demented animal.
Аноним 24/11/23 Птн 16:48:56 #255 №669973 
>>669972
>As I understand
Ты этим явно не пользовался и не знаешь ничего. Не позорься
Аноним 24/11/23 Птн 16:53:43 #256 №669974 
Сидит пишет на английском в русскоязычном треде. Если ты хочешь практиковать язык, иди пиши на англоязычные форумы, клоун
sage[mailto:sage] Аноним 24/11/23 Птн 17:46:08 #257 №669976 
>>669971
>Пишешь про опыт
во-первых, сам же говоришь, что опыт не удался, а во-вторых, считать что ты сможешь тупо зазубрить 3-4к слов, и это что-то тебе даст в понимании языка, немного, ммм.... странное предположение, намекающее на присутствие некоторых "альтернативных" базовых концепций в голове. я уж не говорю о реальной попытке проверить свои гипотезы на практике. тут уже тревожный звонок где-то вдалеке слышен. надеюсь у тебя все хорошо будет, и ты доживешь до деменции в здравом рассудке.
Аноним 24/11/23 Птн 17:55:54 #258 №669977 
>>669976
>считать что ты сможешь тупо зазубрить 3-4к слов, и это что-то тебе даст в понимании языка
Вы сами это придумали? Я такое лично не писал. Это все было только чтобы попробовать мнемонику. С самого начала вката я знал, что так учить язык неэффективно. Но некоторые все-равно так пытаются учить. Выше анон отписал про списки. На случай если он решил их все-таки начать так учить, будет не лишним рассказать о своем опыте. Шансов мало, но может вдохновится от моего опыта и передумает заниматься этой херней
Аноним 24/11/23 Птн 17:57:38 #259 №669978 
>>669974
Если хочешь шизить, иди в дурку блядь.
Аноним 24/11/23 Птн 17:58:39 #260 №669979 
I often wish people could withhold using idioms and just use the plainest, preferably Latin-derived words in a few basic combinations while talking to foreigners.
Аноним 24/11/23 Птн 18:00:45 #261 №669980 
Вообще там по интонации поста должно быть понятно, что я как раз против этого зазубривания. Вы не понимая читаете жопой посты, и сразу бежите кого-то называть шизом. Без негатива, вы долбоебы
Аноним 24/11/23 Птн 18:02:09 #262 №669981 
>>669977
Тебе пишешь по русски, что ты шиз и тебе кажется что ты английский понимаешь, что тебе кажется что ты какие-то слова выучил. Ты говоришь что я английского не знаю. Пишешь тебе по-английски, ты жалуешься что английский не понимаешь и надо по-русски писать.
Аноним 24/11/23 Птн 18:06:34 #263 №669982 
>>669981
>тебе кажется что ты английский понимаешь
Откуда ты это взял, что я понимаю, а чего не понимаю. Можешь залезть мне голову и посмотреть? Так хули ты выдумываешь
>ты жалуешься что английский не понимаешь
В каком нахуй месте я на это жалуюсь. Покажи, где ты это своим воспаленным мозгом увидел
sage[mailto:sage] Аноним 24/11/23 Птн 18:06:37 #264 №669983 
>>669980
сынок, ты на дваче. ты еще побугурти тут побольше, покорми нас, и будешь заклеймен шизиком до конца своих дней. без шансов на оправдание.
Аноним 24/11/23 Птн 18:07:40 #265 №669984 
>>669983
На вопрос чего не ответил выше
>Вы сами это придумали?
sage[mailto:sage] Аноним 24/11/23 Птн 18:11:00 #266 №669985 
DsSjKFpXQAU-t8T.jpg
>>669984
Аноним 24/11/23 Птн 18:13:05 #267 №669986 
>>669982
Потому что у меня большой опыт в понимании, а у тебя никакого. Поэтому я знаю чего ты именно не понимаешь.
Аноним 24/11/23 Птн 18:18:13 #268 №669987 
>>669985
Спрятался за картинкой:)
>>669986
>я знаю чего ты именно не понимаешь
Случайно не ты тут других шизами называешь? Почему не показываешь пост, где я жалуюсь что не знаю английский, клоун. Найти не можешь потому что его нет? Ты видишь посты, которых здесь нет получается
Аноним 24/11/23 Птн 18:20:55 #269 №669988 
>>669987
> Почему не показываешь пост, где я жалуюсь что не знаю английский,
Вот он >>669974
Аноним 24/11/23 Птн 18:22:11 #270 №669989 
>>669988
И где ты там видишь, что я пишу, что не понимаю английский. Ты смешной?
Аноним 24/11/23 Птн 18:25:01 #271 №669990 
>>669989
Вот здесь вижу >>669974
Аноним 24/11/23 Птн 18:28:13 #272 №669991 
>>669990
Где ты там видишь слова "Я не знаю"
Аноним 24/11/23 Птн 18:31:38 #273 №669992 
>>669979
> using*
from
Аноним 24/11/23 Птн 19:02:30 #274 №669995 
>>669991
На его уровне это одно и то же.
Аноним 24/11/23 Птн 19:06:26 #275 №669996 
>>669978
https://youtu.be/EqaO8QC8pyY?si=Q7V4OdeIDvaOaONY
Аноним 24/11/23 Птн 19:10:38 #276 №669997 
>>669967
Jannies не модераторы.
Аноним 24/11/23 Птн 19:11:59 #277 №669998 
>>669997
>Jannies
Moderator or Janitor of an image board or forum, who do their job for free.
Jannies always ruin the cunny threads
Аноним 24/11/23 Птн 19:13:52 #278 №669999 
>>669998
Пруф в студию
Аноним 24/11/23 Птн 19:14:17 #279 №670000 
>>669999
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Jannie
Аноним 24/11/23 Птн 19:16:01 #280 №670001 
>>670000
>Urbandictionary.com
Аноним 24/11/23 Птн 19:23:31 #281 №670002 
>>669982
напиши текст на английском, я тебе скажу понимаешь ты или нет
Аноним 24/11/23 Птн 19:32:42 #282 №670004 
Так а мне запиши асмр
Аноним 24/11/23 Птн 19:33:45 #283 №670005 
16854737831540.jpg
На чем сошлись? У любителей "учить язык" через запоминание слов через приложение для детей с синдромом дефицита внимания опять выпала кишка?
Аноним 24/11/23 Птн 19:38:18 #284 №670006 
>>669974
I play both parties, my young lad, it is only due to my reflexive habitude of speaking Russian on 2ch I sometimes in fact respond in it. But other than that, I have half as much of English than of any other language
Аноним 24/11/23 Птн 19:41:40 #285 №670007 
>>670005
назови слова которые знаешь

dwadle
spangle
jagged
popcorn
wrought
Аноним 24/11/23 Птн 19:45:00 #286 №670008 
1671747217515.jpg
>>670007
Во-первых, последние три. Во-вторых, пошёл на хуй, я не буду сегодня ничего читать вслух.
Аноним 24/11/23 Птн 19:46:13 #287 №670009 
image
>>670005
Переведика мне пасту
Аноним 24/11/23 Птн 19:47:21 #288 №670010 
17008272222050.png
Аноны, а у вас тут конфы своей нет? А то там эта... роскомпараша сосаку в реестр внесла.
Аноним 24/11/23 Птн 19:58:51 #289 №670012 
>>670009
Я так понял, чем пришел в китайскую забегаловку, поел, ему понравилось. А на следующий день она исчезла без следа.
Юмора не понял.
Аноним 24/11/23 Птн 19:59:50 #290 №670013 
>>670012
>Юмора не понял.
Он был накуренный
Аноним 24/11/23 Птн 20:02:49 #291 №670014 
14307932948900.jpg
>>670013
Спасибо за пояснение, анончик.
Для меня, лингводебила, даже то, что я без дипла в целом понял уже достижение.
С вами мой уровень начинает расти :З
Хорошее тут место
Аноним 24/11/23 Птн 20:07:16 #292 №670015 
16481583730150.jpg
>>670009
>неделю назад гуляю по центру в час ночи
>укуренный в усрань
>вижу какую-то китайскую забегаловку
>@@ПРОБИЛО НА ХАВЧИК@@
>захожу внутрь
>грязно как в дефолтном хачекафе из спальника, помимо меня ещё два посетителя
>из работников только чел за кассой
>делаю заказ и сажусь
>место прокурено пиздец
>ем
>самая охуенная еда, которую я ел в своей жизни
>буквально пища богов, от каждого укуса аж язык щекочет
>выхожу, не помня когда в последний раз мне было так заебись
>иду домой и отключаюсь
>сегодня обошёл весь ебучий центр
>этих китаёз нет НИГДЕ

Ебало моё представили?
sage[mailto:sage] Аноним 24/11/23 Птн 20:09:31 #293 №670016 
>>670010
сдохнет максим, да и хуй с ним. не сосака и была. на той сосаке меня пермачами не ебошили за каждый пост.
Аноним 24/11/23 Птн 20:17:29 #294 №670017 
>>670010
Закроют, не жалко. Будет больше мотивации учить язык и сидеть на англобордах
Аноним 24/11/23 Птн 20:18:54 #295 №670018 
>>670017
На какие англоборды? 4chn? так он тоже забанен
Аноним 24/11/23 Птн 20:24:37 #296 №670019 
>>670015
Где ты там центр нашел негодник
Аноним 24/11/23 Птн 20:31:39 #297 №670021 
изображение.png
>>670018
Все работает. Ничего не забанено
Аноним 24/11/23 Птн 20:36:29 #298 №670022 
>>670021
Я без впн зайти не могу
Аноним 24/11/23 Птн 20:37:05 #299 №670023 
>>670022
Хуево тебе
Аноним 24/11/23 Птн 20:37:12 #300 №670024 
>>670019
Таундаун
Аноним 24/11/23 Птн 20:39:39 #301 №670025 
>>670024
>будь мной неделю назад
>высокий как ебанные шары сначала в утренний нижний город
Аноним 24/11/23 Птн 20:41:50 #302 №670026 
>>670024
Пердунтаун.
Аноним 24/11/23 Птн 20:45:38 #303 №670028 
1672163441434.jpg
>>670025
Да, так лучше. Спасибо за правки.
Аноним 24/11/23 Птн 20:51:37 #304 №670029 
В переводе Гуррен Лаггана был мемный момент. Там была какая-то фраза с balls, и русский переводчик это перевел как "шары" и в скобках рядом написал, типа, (я чето не понимаю о каких шарах речь)
Аноним 24/11/23 Птн 22:41:00 #305 №670034 
>>670029
Не было там фраз с balls, была фраза с 金玉, просто один переводчик обосрался, а другой - нет.
Аноним 24/11/23 Птн 23:53:12 #306 №670038 
изображение.png
>>670034
Вот нашел
Аноним 25/11/23 Суб 00:02:08 #307 №670039 
изображение.png
Аноним 25/11/23 Суб 00:03:45 #308 №670040 
Получается это реально с японского перевод был, а не с английского
Аноним 25/11/23 Суб 00:05:14 #309 №670041 
>Hey, hey, hey, hey, hey, hey! Barging in on us down here...you must have balls to match that big face!
А нет, есть такой вариант
Аноним 25/11/23 Суб 00:08:21 #310 №670042 
И перевод, да, "чтобы двигать такое лицо" — "You must have balls to match that big face!". Тут типа "Наверное у тебя и шары здоровые, раз такая огромная рожа"
Аноним 25/11/23 Суб 00:09:59 #311 №670043 
"Такая здоровенная рожа. Наверное у тебя и шары огромные."
Вот так лучше
Аноним 25/11/23 Суб 00:23:13 #312 №670045 
>>669968
О чем и речь. Вы тут в стагнации из-за грамматики годами, а могли уже общаться.

Гопник, кстати, тоже высказался на этот счёт


https://youtu.be/d3hwrl0ACvU?si=UcFXzXqTC2q_fNwL
Аноним 25/11/23 Суб 00:26:38 #313 №670046 
>>670045
Тоже смотрел это вчера. Но AAVE это не то чтобы кривой инглиш с ошибками, типа, говори как хочешь. Там тоже своя грамматика есть, которую нужно уметь понимать
Аноним 25/11/23 Суб 00:47:52 #314 №670047 
>>669815
Listen here, you little shit. You think you know everything about language learning just because you can't even spell "language" right? Let me tell you something, kid. I've been around the block a few times, and I've seen more languages than you've had hot dinners. And you know what? I've learned them all the hard way, not by some magical fairy dust that makes everything perfect in five years.

>должен на с2 выйти как минимум
You say any monkey can reach C2 in a language in 5-6 years? Well, I've got news for you, sparky. Monkeys don't learn languages, they throw shit at each other. And that's about the level of your understanding. You think living in a language environment is some kind of magic bullet? It's not. It's hard work, and it takes longer than you can imagine.

And don't even get me started on your "children learn faster" bullshit. Yeah, they do, because they're sponges. But you know what else? They forget just as fast. They don't have the discipline or the focus to stick with it like an adult does. So, before you go spouting off your half-baked theories, maybe you should actually try learning a language yourself. Then maybe, just maybe, you'll understand what the fuck you're talking about.
sage[mailto:sage] Аноним 25/11/23 Суб 00:53:25 #315 №670048 
>>670047
чет проиграл с потужности.
Аноним 25/11/23 Суб 00:56:35 #316 №670049 
image.jpg
>>670038>>670039>>670040>>670042>>670043
Глянул оригинал, там balls вообще появилось в переносном смысле как сленговый перевод 度胸. В оригинале сказано напрямую без всяких метафор с яйцами "Раз у тебя такая огромная рожа, то и смелости тебе не занимать".
Аноним 25/11/23 Суб 01:00:32 #317 №670050 
Look, I get it. Russian is your native language, and you're probably pretty damn proud of it. But this ain't the place for showing off your mother tongue. This is an English learning thread, and if you can't be bothered to speak the language you're trying to learn, then what the fuck are you doing here? It's like going to a gym and just sitting on a treadmill without turning it on. You're wasting everyone's time, including your own. So either speak English or get the fuck out. Simple as that.
Аноним 25/11/23 Суб 01:01:09 #318 №670051 
>>670049
>без всяких метафор с яйцами
Мне кажется она там в самый раз. Сам Гуррен Лагган такой, типа, фрейдовский. В вульгарном его понимании, как строящийся вокруг фаллических символов
sage[mailto:sage] Аноним 25/11/23 Суб 01:11:39 #319 №670052 
>>670050
>what the fuck are you doing here?
проигрываю с тебя, долбоеба. а что?
Аноним 25/11/23 Суб 03:03:19 #320 №670054 
16894122485271.jpg
>>670050
Uhh, why would you turn the treadmill on if you're sitting on it for w/e reason? Makes no sense, really.
>>670052
С чего ты проигрываешь? С того, что он может хорошо излагать свои мысли на не родном языке? Ну да, есть ошибки в узусе. Местами потужный стиль. И че? Над людьми, которые произношение тренируют, тоже смеешься? Пока люди учатся, ты сидишь и хрюкаешь на проперженной табуретке, "проигрывая" над чем-то, на что даже пальцем не можешь ткнуть, потому что для тебя это на уровне "примерно почувствовал". При этом сам ты скуфище из себя даже три параграфа в аналогичном качестве ни за что в жизни не высрешь.

Ещё эти шизофантазии про взрослых, учащих язык быстрее детей, охуеть научная теория уровня /fl/. Поэтому я тебя крабом из ведра и называю.
Аноним 25/11/23 Суб 05:22:33 #321 №670055 
>>669968
Напоминает японскую грамматику. Не удивлюсь, если это японовед
Аноним 25/11/23 Суб 06:28:39 #322 №670057 
>>670047
> And don't even get me started on your "children learn faster" bullshit. Yeah, they do,
No they don't.
Аноним 25/11/23 Суб 06:33:25 #323 №670058 
>>670054
> Ещё эти шизофантазии про взрослых, учащих язык быстрее детей,
А почему нет-то? Те кто пишут про феноменальную способность детей к языкам не учитывают что дети учат язык лет 15.
Аноним 25/11/23 Суб 08:46:51 #324 №670063 
>>670051
Ну если пытаться передавать заложенный смысл, а не просто механически перекладывать слова с языка на языка, там будет что-то в духе "А ты не охуел, с таким-то отожранным ебалом?", ну с оговоркой, что к еде тут отношения нет, и к ебалу надо бы искать другой эпитет.
Аноним 25/11/23 Суб 09:26:38 #325 №670064 
16824777546141.mp4
Анончики привет, так какой у нас положняк по изучению без грамматики (как в видосе в шапке рассказано)? Метод рабочий?
Я бы попробовал, у меня очень тяжко грамматика идет
Аноним 25/11/23 Суб 09:36:10 #326 №670065 
>>670064
> Метод рабочий?
Нет.
>очень тяжко грамматика идет
Всё что надо знать про английскую грамматику это то что
Good! - прилагательное, Хорошо! - наречие.
I've beed doing - глагол, причастие, причастие.
Аноним 25/11/23 Суб 09:36:31 #327 №670066 
>>670065
been*
Аноним 25/11/23 Суб 09:41:54 #328 №670068 
1647252660121.jpg
>>670042
Match - swipe - двигать
Аноним 25/11/23 Суб 10:42:41 #329 №670071 
>>670065
Я бы сначала с временами разобрался, если честно.
И с вопросительными и отрицательными предложениями
Аноним 25/11/23 Суб 10:44:23 #330 №670072 
>>670068
>Я бы сначала с временами разобрался
Это и есть времена.
>I've beed doing - глагол, причастие, причастие.
Аноним 25/11/23 Суб 10:46:08 #331 №670073 
>>670072
>>670071
Аноним 25/11/23 Суб 11:55:05 #332 №670077 
>>670063
>"А ты не охуел, с таким-то отожранным ебалом?"
Это звучит правда адекватнее, чем когда Камина внезапно начинает говорить про яйца
>>670064
Понять грамматику из теоретических объяснений наверное все-таки нельзя. Она должна в какой-то момент сама усвоиться из контента на таком уровне, когда начинаешь чувствовать, что правильно звучит, а что нет
Аноним 25/11/23 Суб 11:55:31 #333 №670078 
>>670064
Acquiring language through learning vocabulary and reading books, while skipping grammar theory, is the most popular approach in Europe. As you can see, it is generally more efficient, as Europeans, including Slavs, tend to speak English better than those victims of Russian education.
Аноним 25/11/23 Суб 12:05:16 #334 №670079 
>>670077
>Понять грамматику из теоретических объяснений наверное все-таки нельзя.
Просто большинство объяснений говнище. Говнище не работает потому что оно говнище, а не потому что невозможно объяснить.
Вот если смотришь это видео и ты знаешь что такое причастие, и ты не подумал "ой это какое-то слишком академическое понятие" у тебя нкаких проблем с перфектами не будет.
https://youtu.be/cFbF8SBTEQ0?si=lw-3yAO9PcTcN1bC
Аноним 25/11/23 Суб 12:10:43 #335 №670080 
2.png
Безымянный.png
>>670078
>>670079
>>670077
Я сейчас вот по этому учебнику пытаюсь одолевать грамматику. Что скажете? Анон одобряет?
Аноним 25/11/23 Суб 12:11:34 #336 №670081 
>>670079
Стабильно раз в неделю смотрю объяснения перфекта, в том числе и это видео. И все равно не всегда могу понять, когда встречаю где-нибудь в тексте, почему именно там перфект
>>670080
Не читал такой, не знаю
Аноним 25/11/23 Суб 12:12:11 #337 №670082 
Что такое причастие тоже хз
Аноним 25/11/23 Суб 12:14:02 #338 №670083 
это значит.jpg
>>670081
Это значит что ты всё еще не знаешь что такое причастие.
Аноним 25/11/23 Суб 12:15:17 #339 №670084 
>>670083
Я тоже не знаю.
Тема причастия не раскрыта.
Аноним 25/11/23 Суб 12:15:44 #340 №670085 
>Прича́стие (калька с лат. participium) — грамматический термин, обозначающий отглагольное имя прилагательное со значением имени действующего лица[en][1], некоторыми лингвистами рассматривается как самостоятельная часть речи или же как особое «гибридное классовое слово»[2]. Называется так, потому что причастно к свойствам как глагола (образовано с помощью его корня), так и имени прилагательного (образовано с помощью его окончания). Глагольные признаки причастия — категории вида, залога, а также особенная предикативная форма времени.
Ну нахер
Аноним 25/11/23 Суб 12:18:13 #341 №670086 
>>670085
Причастие отвечает на вопрос "какой?".
Какой? Делающий -активное причсастие - doing.
Какой? Сделанный - пассивное причастие - done.
Аноним 25/11/23 Суб 12:20:49 #342 №670087 
>>670086
Кстати наверно это невозможно объяснить на английском потому что нет вопроса "какой?" в английском.
Аноним 25/11/23 Суб 12:25:58 #343 №670088 
>>670086
"I have lost my phone"
Я потерял телефон в прошлом, и сейчас — "У меня потерянный телефон"

Я могу понять презент перфект как акцент на результате. У меня потерялся телефон и я смогу куда-то позвонить.

Но какой-нибудь перфект в предложениях типа
"It had become a habit of mine to visit my uncle during the school
holidays.
"the journey always seemed to take far longer than I would ever
have thought it could."

"Я часто навещал дядю во время школьных каникул."
"Это путешествие всегда занимало гораздо больше времени, чем я мог бы представить."

Смысл понятен. Но почему там перфект а не просто прошедшее время, и какой там оттенок смысла перфект добавляет я хз
Аноним 25/11/23 Суб 12:26:14 #344 №670089 
>>670088
не смогу*
Аноним 25/11/23 Суб 12:40:06 #345 №670090 
>>670087
>нет вопроса "какой?" в английском
Всм нет. А как же What
Аноним 25/11/23 Суб 12:44:33 #346 №670091 
>>670088
Ну в первом это начало рассказа и тебе объясняют обстановку. Перфект это всегда объяснение обстановки.
Во втором третий кондишенал получается.
https://langeek.co/en/grammar/course/684/would-vs-would-have
Аноним 25/11/23 Суб 12:45:53 #347 №670092 
>>670090
Это "что?" Если ты так будешь объяснять, ученик подумает про существительное.
Аноним 25/11/23 Суб 12:49:23 #348 №670093 
>>670091
Про кондишнл надо почитать. А первое как объяснение обстановки. Могу это понять. Типа, когда-то привычка началась. И вот эта привычка там в прошлом моменте рассказа еще продолжает действовать. И поэтому он дядю идет навещает. А можно ли там просто написать "it was a habit of mine", в чем отличие от перфекта тогда будет?
Аноним 25/11/23 Суб 12:51:52 #349 №670094 
изображение.png
>>670092
Вообще его в разном контексте можно на русский переводить по-разному
Аноним 25/11/23 Суб 13:06:48 #350 №670095 
>>670093
> А можно ли там просто написать "it was a habit of mine", в чем отличие от перфекта тогда будет?
Можно - у меня была привычка Перфект акцентирует, что к моменту в прошлом в связи с чем-то сложилась такая привычка.
Аноним 25/11/23 Суб 13:08:18 #351 №670096 
https://voca.ro/1jqOQCqMzwCm

>and I haven't eaten... oh my god what did I eat today? I don't think i've had any food at all

Вот еще момент не совсем ясный. Если читать теорию, то past simple используют как, типа, в законченном прошедшем времени, да. А today оно ведь никогда не бывает в прошедшем, оно не может закончиться. Или это стоит понимать в смысле как день. То есть, сейчас вечер — "Что я ела сегодня днем?".

"I haven't eaten" понимаю. Я не ела в прошлом, и поэтому ощущаю последствия в данный момент.
"I don't think i've had any food at all" — Мне кажется я вообще ничего не ела. Но могу еще поесть(?). Могу понять только как акцент на это "все еще могу"
>>670095
Мне кажется я пони. Но типа вот эти различия не всегда чувствую
Аноним 25/11/23 Суб 13:13:34 #352 №670097 
>>669157
>>669167
Ну так какой вывод в итоге? Есть палатализация?
Аноним 25/11/23 Суб 13:16:43 #353 №670098 
>>669157
>Почему об этом тогда нигде прямо не написано?
https://www.youtube.com/watch?v=guIiad8mT2Q
Он где-то рассказывает про случаи, где без палатализации никак нельзя. Типа как в слове King Kong, где согласная K похожа на мягкую русскую К
Аноним 25/11/23 Суб 13:30:14 #354 №670099 
>>670080
You’d better not count on general advice. Learning a language is up to your individual skills. What works for others may not work for you. Even native speakers vary in their language mastery.

The best advice is to try to learn another language, one with which you are already familiar, such as Bashkir or Tatar, or whatever suits your ethnic background. As you progress quickly, you will realize which learning method works best for you. Then, you can embark on mastering English.
Аноним 25/11/23 Суб 13:32:37 #355 №670100 
>>670099
idi nahui bratishka
Аноним 25/11/23 Суб 13:32:55 #356 №670101 
>>670088
>>670088
> "I have lost my phone"
> "У меня потерянный телефон"
Почему не я имею потерянным телефон?
А то у тебя получается как-будто я имею потерянный телефон
Аноним 25/11/23 Суб 13:34:16 #357 №670102 
>>670101
>я имею потерянным телефон?
>я имею потерянный телефон
Без разницы.
Аноним 25/11/23 Суб 13:34:35 #358 №670103 
>>670101
Ну да, имею потерянным. Так правильнее. Просто мне на слух разницы нет, потерянный или потерянным
Аноним 25/11/23 Суб 13:48:11 #359 №670104 
>>670098
А почему он [e] заманяврировал? Неудобный звук?
Аноним 25/11/23 Суб 13:50:18 #360 №670106 
>>670104
хз
Аноним 25/11/23 Суб 13:54:09 #361 №670108 
>>670102
Странно, мне всегда это разными вещами казалось

Я имею потерянным чей-то телефон (я потерял чей-то телефон)
и
Я имею потерянный чей-то телефон (я нашёл потерянный кем-то телефон)

Вот сказать я нашёл потерянным кем-то телефон будет странно, не?
Аноним 25/11/23 Суб 13:58:16 #362 №670109 
>>670108
>Я имею потерянным чей-то телефон
Ну это не совсем русский. А в английском вообще нет двух разных слов.
Аноним 25/11/23 Суб 13:59:55 #363 №670110 
>>670108
>Я имею потерянным чей-то телефон
Я потерял чей-то телефон. "Имею потерянным" я не слышал никогда в речи
Аноним 25/11/23 Суб 14:00:48 #364 №670111 
Это звучит как какая-то армейская декламация. Разрешите доложить. Имею потерянным телефон
Аноним 25/11/23 Суб 14:02:23 #365 №670112 
>>670110
Обнаружил что-то таким-то тоже никогда не слышал?
Аноним 25/11/23 Суб 14:04:21 #366 №670114 
>>670112
"Я нашел тело лежащим на полу" — Окей.
"Я имею потерянным телефон" — ээээм
Аноним 25/11/23 Суб 14:07:56 #367 №670115 
>>670114
Понятное дело, в русском другие конструкции употребляются, я просто старался максимально близкую найти к английской логике, но при этом не противоречащую русской
Аноним 25/11/23 Суб 14:08:27 #368 №670116 
>>670115
Ну да, оно как-то так и будет дословно
Аноним 25/11/23 Суб 14:18:52 #369 №670117 
>>670112
Это не галлицизм?
Аноним 25/11/23 Суб 14:25:15 #370 №670119 
u7jb-a-DeY.jpg
cmqjKUMXrsY.jpg
Почему так нахуй? Почему на 1 скрине надо писать You are, а не Are you, ведь это вопросительное предложение? И почему на втором скрине во втором предложении надо does, а не is? Я нихуя не понимаю.
Аноним 25/11/23 Суб 14:28:22 #371 №670120 
>>670119
You are taking French classes right now, aren't you?

Does he take
Is he taking
Аноним 25/11/23 Суб 14:40:05 #372 №670122 
>>670119
Oh, look at the little retard trying to learn a language. How cute. Did you even finish elementary school, or did you just skip straight to the remedial classes? It's like you've never seen a sentence before in your life. Here's a tip, champ: in a tag question, the order is the same as in a regular statement. You don't need to put the auxiliary verb at the beginning. And that "right" at the end? That's just a tag
Аноним 25/11/23 Суб 14:46:52 #373 №670126 
Можно спросить:
"Are you taking French classes right now?" — "Ты сейчас берешь уроки французского?"

Смысл будет меняться от акцента в речи.
Ты (а не кто-то другой) сейчас берешь уроки французского?
Ты сейчас (а не в другое время) берешь уроки французского?
Ты сейчас берешь (или не берешь) уроки французского?
Ты сейчас берешь уроки французского (а не какого-то другого языка)?

Но в общем суть такая, что мы не знаем, и поэтому спрашиваем. Вау, ты берешь уроки французского.

"You are taking French classes right now, aren't you?" — "Ты же берешь сейчас уроки французского, да?"
Это больше уточнение. Задел на дальнейшее. Мы как бы уже заранее все знаем. Возможно, хотим спросить совета по французскому. Или спросить, стоит ли записаться в класс по изучению
Аноним 25/11/23 Суб 14:50:22 #374 №670127 
You are taking French classes right now, aren't you?
Примерно такое акцентирование здесь
Аноним 25/11/23 Суб 14:56:18 #375 №670130 
>>670108
Quite peculiar, isn't it? For me I always have seen it as two separate things.

I do have a someone's lost phone (I did lose someone's phone)
&
I have someone's lost phone (found some faggot's lost phone)

Thus to say I found some faggot's lost phone would be a bit odd. Or would it?
Аноним 25/11/23 Суб 14:59:47 #376 №670131 
>>670120
> aren't you?
Блять, ну я так думал, что если знак вопроса стоит после запятой, то вся эта хуйня с переменой места слов нужна будет только после запятой. Тогда почему они впихнули это right, мне кажется для обучения и понимания проще твой варик.
>>670126
Ой блять, как же это все сложно. Я по сути только начал, а уже ебануться можно. Кароче я просто буду ебашить в этой приложухе is, если вижу окончание -ing. Может когда-нибудь дойдет окончательно. Спасибо за развернутый ответ.
Аноним 25/11/23 Суб 15:03:21 #377 №670132 
>>670131
Тебе надо посмотреть Петрова.
Аноним 25/11/23 Суб 15:05:17 #378 №670133 
>>670131
>Ой блять, как же это все сложно. Я по сути только начал, а уже ебануться можно.
Awww, did I hurt your feelings? I apologize if my previous response was too advanced for your fledgling language skills.
Аноним 25/11/23 Суб 15:08:32 #379 №670135 
>>670133
Why would an advanced learner ask about the verb "to be" in the first place?
Аноним 25/11/23 Суб 15:18:10 #380 №670137 
А как будет читаться фраза: в начале нулевых- In the early 00s ??
Аноним 25/11/23 Суб 15:19:40 #381 №670138 
>>670131
>буду ебашить в этой приложухе is, если вижу окончание -ing
Там зависит от того, кто перед этим будет стоят. В приложении у тебя должны были эту разницу показать между "he is", "I am", "you are". Также, как выше писали, можно сказать и "He be taking". Но это разговорные фичи
>>670137
In the early 2000s
Аноним 25/11/23 Суб 15:20:26 #382 №670139 
Как мы поймем, 1900 это или 2000. Может вообще 1600
Аноним 25/11/23 Суб 15:24:57 #383 №670140 
>>670138
>He be taking
Я такое видел только от пирата в компьютерной игре и от одного двачера ИТТ. Форчан это другое.
Аноним 25/11/23 Суб 15:25:52 #384 №670141 
Yes I is.PNG
Есть еще такой просторечный нигерский вариант:

“Uncle Clyde is the best harmonica player on the planet, in my opinion,” he said.
“Yes I is, but we ain’t here ta talk about me, is we?” Clyde answered. “But jus’ ta let yous in on a lil’ secret, I knows a lil’ bit about everathang. So do you. Dats wut you’s about to find out.”
>>670140
Если будешь речь черных слушать, начнешь встречать постоянно
Аноним 25/11/23 Суб 15:28:31 #385 №670142 
is we? еще, уфф
Аноним 25/11/23 Суб 15:31:43 #386 №670143 
Но какой-нибудь "aren't I" это, если не ошибаюсь, норма в английском. В этом ничего нигерского нет
Аноним 25/11/23 Суб 15:32:53 #387 №670145 
Типа, контракшн amn't не используется, поэтому говорят и пишут aren't
Аноним 25/11/23 Суб 15:44:59 #388 №670148 
image.png
>>670143
Аноним 25/11/23 Суб 15:55:39 #389 №670150 
2023-11-25 18-53-32.mkv
Что Харви Кейтель говорит после "common coin for the street?" и "to defend"? В каком-то переводе там говорится "какая наглость".
Аноним 25/11/23 Суб 16:07:24 #390 №670152 
>>670117
Хз, может это пошло от обнаружил что-то ставшее чем-то
Аноним 25/11/23 Суб 16:10:07 #391 №670153 
>>670096
Today - сегодня.
Можно было вставить хоть this year.
Аноним 25/11/23 Суб 16:11:30 #392 №670155 
>>670150
Видео не открывается. Скинули бы с ютуба просто
https://www.youtube.com/watch?v=YOVaEMs0HL8

— Bonaparte has no more to do with this than Madame de Lionne.
— You... You think that name's common coin for the street?
— Sir whichever name you choose to defend
— I would kill you (одновременно под конец верхней фразы)
— I'd use it with the utmost respect and solely in the cause of logic.
— What do you mean, whichever name? You know damn well which name.
>>670153
Не пони, к чему это
Аноним 25/11/23 Суб 16:15:16 #393 №670156 
>>670150
Хз чо от там про себя пиздит, но второй раз вроде I would care
Аноним 25/11/23 Суб 16:19:47 #394 №670157 
>>670155
Вот я тоже не пони в чем проблема.
Аноним 25/11/23 Суб 16:30:51 #395 №670159 
>>670157
https://youtu.be/vbHrGLCaT2A?si=PadlsUVfy9sVSzME&t=355
Путают некоторые объяснения. Вот здесь мужик говорит, что можно с today и так и так говорить, типа это серая зона. Просто там немного смысл разный будет. И если его объяснение натянуть, то получится что "what did I eat today?" значит, что день уже подходит к концу, и похоже что есть уже поздно. То есть к today обращается она как будто к прошедшему времени. И это так соседствует с перфект там, что путает еще больше
Аноним 25/11/23 Суб 16:56:35 #396 №670163 
>>670159
Объясняет хуево, импликации не к месту.
What have I eaten today to feel so bad звучит хуево, потому что упор тут не на что сьела к данному моменту, а что в принципе сьела должен быть. Есть что-то, что сьела, что она подозревает как-то прям повлияло.
"what did I eat today?" Не значит что день подходит к концу.
Today здесь это с утра до сейчас. Потому что прошедшее время.
Было бы this year тогда с 1 января до сейчас.
Неверные примеры чот в голову лезут.
Аноним 25/11/23 Суб 16:58:00 #397 №670164 
>>670163
Не лезут*
Аноним 25/11/23 Суб 17:07:59 #398 №670166 
>>670163
>Есть что-то, что сьела, что она подозревает как-то прям повлияло
Бллин, вижу разницу теперь, да. Спасибо.
Тема времен сложная. Было бы удобно, если бы была такая таблица с кучей примеров. Где одно и то же предложение было бы написано в past simple и в present perfect. И рядом пояснение, как меняется смысл. Как здесь https://www.englisch-hilfen.de/en/grammar/tenses_satz.htm, но с разными примерами и разным контекстом
Аноним 25/11/23 Суб 17:13:16 #399 №670167 
Аноны, что думаете об этом ресурсе? Пользовались?
https://textranch.com/
Аноним 25/11/23 Суб 17:24:54 #400 №670171 
> I guess my daughter would find her unicorn before I find these [versions]
Объясняем, почему would find.
Аноним 25/11/23 Суб 17:29:10 #401 №670172 
>>670171
"Скорее моя дочь найдет своего единорога быстрее, чем я найду это"(?) — Типа, скорее произойдет что-то такое невероятное. Так понимаю, подчеркивается невозможность события I find these [versions]
Аноним 25/11/23 Суб 17:33:31 #402 №670174 
>>670171
Второй кондишенал. >>670091
Аноним 25/11/23 Суб 17:33:48 #403 №670175 
Даже не невозможность, а трудность. Очень сложно что-то найти говорящему. Из-за труднодоступности, редкости объекта. Или из-за способностей самого говорящего. Без контекста не ясно.

my daughter would find her unicorn
Ну это воображаемая ситуация просто
Аноним 25/11/23 Суб 18:02:54 #404 №670183 
11.png
Безымянный777.png
>>670167
Я строчку из рандомной статьи Гардиант им отправил, мне исправления внесли
Аноним 25/11/23 Суб 18:21:43 #405 №670189 
>>670150
Have a care он говорит. Полагаю что-то в духе "это классика это знать надо" ну или проще говоря "имей уважение".
Аноним 25/11/23 Суб 18:26:02 #406 №670190 
>>670189
А, не, это значит "полегче приятель".

Idiom, UK old-fashioned

used to tell someone to be more careful
Аноним 25/11/23 Суб 18:28:41 #407 №670192 
>>670189
Мем, почему-то слышу ай вуд кил я
Аноним 25/11/23 Суб 18:58:13 #408 №670194 
vocabularysize.com.png
https://my.vocabularysize.com/

This vocabulary test is quite good. Unlike others, this one puts every word in context. 140 questions seem like a lot, but it takes only 10-15 minutes to complete.
Аноним 25/11/23 Суб 19:43:22 #409 №670200 
hueta esli chestno.jpg
>>670194
Не очень тест, во-первых, были слова для которых неправильный перевод предлагают, например standard это не "уровень", а хотя бы "требования" в контексте She has pretty high standards (а по сути просто стандарты). Кроме того, контекста там как раз 0 по большей части, типа It is a marsupial это просто охуенный контекст, если я не знаю это слово, то я ничего "из контекста" здесь все равно понять не могу.

Olive как "масленичный" плод и другие перлы присутствуют.

Jovial - варианты "дружественный" и "веселый и общительный". Просто идите нахуй, доболебы. Тест составлен любителями учить причастия.
Аноним 25/11/23 Суб 19:59:54 #410 №670202 
>>670200
>standard это не "уровень", а хоца бы "требованыя"
>She has pretty high standards
Wrong. She does not have high DEMANDS from others i.e. money from men, but rather high moral standards for herself.

Also, I had no issue guessing olive as an oily fruit. It is common knoledge that oil is made of olives.
Аноним 25/11/23 Суб 20:59:52 #411 №670211 
to give a credit так можно сказать в значении "дать кредит" или обязательно to give a loan?
Аноним 25/11/23 Суб 21:40:18 #412 №670212 
>>670211
The phrase “to give credit” is more commonly used to mean “to acknowledge or praise someone for their work or contribution”. So, you should stick to loan.
Аноним 25/11/23 Суб 22:11:22 #413 №670213 
>>670211
У нас это называется finance.
Аноним 25/11/23 Суб 23:44:02 #414 №670229 
>>669155 (OP)
Помогите инвалиду с В1. Не понимаю что за blue and green в контексте того о чём она поёт.
https://www.youtube.com/watch?v=DQG1PdkdKIE
Это фразеологизм какой-то?
Аноним 25/11/23 Суб 23:46:05 #415 №670230 
image.png
Я правильно ввел вопрос в гугл?
Иди надо hasn’t eaten? Или hadn’t been eating? Или вообще тупо didn’t eat? Хотя это ведь продолжительное время, значит точно не past simple.
Сука, как же я ненавижу ебучие времена в английском.
Аноним 26/11/23 Вск 00:12:06 #416 №670233 
>>670230
У гугла правильно спрашивать в стиле "how long mr. beast not eat", чем примитивнее, тем лучше работает поиск.
Аноним 26/11/23 Вск 00:17:19 #417 №670235 
>>670233
Это-то понятно, у него и в названии видоса паст симпл. Вопрос как правильно, чтоб наиболее точно передать смысл.
Аноним 26/11/23 Вск 00:21:22 #418 №670236 
>>670211
Methinks, to lend is the word.
Аноним 26/11/23 Вск 01:40:34 #419 №670241 
>>670229
Could you be so kind to come up with the lyrics?
Аноним 26/11/23 Вск 08:53:01 #420 №670252 
https://youtu.be/V-xpJRwIA-Q?si=zLYt8eHpaAJSmjlD
Вот песня поется в повелительном наклонении как форчаноские гринтексты.
Аноним 26/11/23 Вск 13:37:26 #421 №670261 
is there a universal rule for preposition stranding? i can't fathom the rule and how to use it properly.
Аноним 26/11/23 Вск 14:07:36 #422 №670264 
Привет.
Подскажите приложения на веб/андроид для shadowing.
Хочется не только удобного менеджмента (чтобы он представлял библиотеку видосов, резал их И так далее)
Но и по возможности, чтобы приложение чекало корректность повторения через микрофон+спич рекогнишн и давало оценку (и не только проверяло распознавание текста, но исверяло интонацию, скорость предложения с подъемами, ускорениями, замедлениями в нужном месте)
Я много прошу или технологии уже такое на раз, два умеют?
Аноним 26/11/23 Вск 14:18:22 #423 №670266 
>>670261
well, I read this one https://www.scribbr.com/parts-of-speech/ending-a-sentence-with-a-preposition/ and it bright up the topic very well and i understand that topic better.

>>670264
i think you want too much.
Аноним 26/11/23 Вск 14:20:49 #424 №670267 
>>670264
Elsa speak ближайшее к реквесту.
Аноним 26/11/23 Вск 20:16:06 #425 №670320 
>>670266
I frequently meet the preposotions at the end of the sentences. And its look very nice as for me. But Iam dont understand which rule or the bunch of rules stay behind of it. Sometime Iam trying to repeat what Iv seen at the texts and sometime Iam soing it well and and sometime Iam doing it not good. But I so far dont get it how propperly to use this stuff.
Аноним 26/11/23 Вск 22:04:24 #426 №670330 
>>670320
as i said previously, the abovementioned article has a nice explanation.
there is another good one https://grammarly.com/blog/end-sentence-preposition/

these cover the main aspects of the use of such a structure.

what i was concerned about was why some sentences sounded more "formal" than other ones, like for example consider such a sentence:
"To whom should I speak?" - for native speakers "whom" is considered very formal and is often replaced with "who" in casual conversation. for this reason, that phrase would more typically be phrased "Who should i speak to"?.

another classical runglish example - "about what are you talking " in casual conversation would more typically be phrased "what are you talking about". if you try to say these phrases aloud, you should notice that the phrase with the preposition at the end is more "rhythmic" than the first one. this is related to the concept called "prosody" and is a deeper concept to explain, but it is grasped intuitively. yet, it is also useful to read about the end-weight principle, as it is also related to the topic
Аноним 27/11/23 Пнд 08:49:05 #427 №670386 
Вопрос
I am going to the library to return this book. I have read it already.
Почему не had? Он же сначала прочитал книгу, а потом понес ее в библиотеку.
Аноним 27/11/23 Пнд 09:11:45 #428 №670387 
>>670386
потому что тут описываются события применительно к настоящему времени и имеет результат в настоящем времени. had нужен был бы, если бы ты описывал событие X в прошлом и какое-то событие в прошлом произошло раньше, чем событие X.

By the time I went to the library, I had already read the book
тут уже корректно применить past perfect, потому что описываются события в прошлом и событие "я уже прочитал книгу" в прошлом произошло позже другого прошлого события "я пошёл в библиотеку"
Аноним 27/11/23 Пнд 09:12:40 #429 №670388 
>>670386
>Понес
>Going to
sage[mailto:sage] Аноним 27/11/23 Пнд 09:17:49 #430 №670390 
>>670387
как оказалось, он уже читал ее. взял ее по ошибке. поэтому и несет ее в библиотеку обратно. парируй.
Аноним 27/11/23 Пнд 09:21:16 #431 №670391 
>>670387
Спасибо.

>had нужен был бы, если бы ты описывал событие X в прошлом и какое-то событие в прошлом произошло раньше, чем событие X.
Видел определения, где явно не указывалось что событие Х должно быть в прошлом
Аноним 27/11/23 Пнд 09:29:54 #432 №670392 
>>670390
в твоём контексте результат имеет в настоящем и для него исходное предложение является подходящим. но если же мы говорим о прошлых событиях и важен результат в прошлом, то используем past perfect. зависит от контекста
>>670391
это моя формулировка, явно через X можно не описывать. главное в past perfect то, что результат важен в прошлом. во всяких reported speech используется очень часто.
sage[mailto:sage] Аноним 27/11/23 Пнд 09:36:03 #433 №670393 
>>670392
>в твоём контексте результат
нет ты не понял.
I am going to the library to return this book. (turned out) I had read it already.
докажи, что так нельзя.
Аноним 27/11/23 Пнд 09:43:24 #434 №670394 
>>670393
а, так.
ну у тебя же всё равно подразумевается тот самый turned out, который ты опустил. если это учитывать ввиду, то твоё предложение можно оставить как есть.
sage[mailto:sage] Аноним 27/11/23 Пнд 09:49:50 #435 №670395 
>>670394
ну просто по русски ты можешь сказать.

1 - я возвращаю книгу. я ее уже прочитал.
2- я возвращаю книгу. я ее уже читал.

разный смысл. как пиндосу-то быть. он тоже должен как-то различать две ситуации. как правильно будет во втором случае?


i read it already
или
i'd read it already.
Аноним 27/11/23 Пнд 10:02:38 #436 №670397 
>>670395
1) i'm going to the library to return this book. i have (already) read it

что касается второго случая - зависит от контекста.
если ты рассказываешь что-то в прошлом и там есть событие "я уже читал книгу", то ты используешь past perfect. если ты уже читал эту книгу, дочитал её и хочешь указать на завершенность действия, то используешь present perfect. если ты читал книгу в прошлом (просто читал, это не подразумевает, что ты её дочитал), то используешь present tense.
Аноним 27/11/23 Пнд 10:04:57 #437 №670398 
>>670397
да, важно
>хочешь указать на завершенность действия в настоящем времени
это принципиальный момент, которое отличает present perfect от present tense
sage[mailto:sage] Аноним 27/11/23 Пнд 10:14:12 #438 №670399 
>>670397
не юли. есть ситуация
я возвращаю книгу. я ее уже читал. нормальное предложение на русском, которое все носители поймут, контекст уже включен.

есть два английских варианта.

i read it already
или
i'd read it already.

какой правильный? или вообще никакой?

вот это главная проблема всего этого ковыряния в грамматике. любую хуйню можно обосновать. хотя носитель всегда использует что-то определенное, может вообще другие грамматические средства использует, и все другие варианты будут звучать странно.
Аноним 27/11/23 Пнд 10:26:19 #439 №670401 
>>670399
I've had to read this book already. Думаю так.
Аноним 27/11/23 Пнд 10:26:50 #440 №670402 
>>670399
ну правильным я вижу просто i read it already, а в том примере выше с turned out ты опустил (нужно гуглить elipsis), там можно было использовать perfect, если это будет уместно и понятно контекстуально

ты решил доебаться из-за фрустрированности от грамматики и/ли тебя мои формулировки смущают?
sage[mailto:sage] Аноним 27/11/23 Пнд 10:31:37 #441 №670403 
>>670402
>доебаться
почему доебаться. просто разговор поддерживаю. какие-то мысли высказываю. что вы тут так все лично воспринимаете. вот заодно укрепился во мнении очередной раз, что изучение языка через учебники грамматики это путь в ад.
Аноним 27/11/23 Пнд 10:31:58 #442 №670405 
>>670401
I've had to read it through already. В английском ещё можно сказать что и прочитал давно.
Аноним 27/11/23 Пнд 10:33:45 #443 №670406 
>>670403
>ряяя не сметь учить грамматику
Пошел нахуй пидор.
Аноним 27/11/23 Пнд 10:36:32 #444 №670407 
>>670403
а, ну ладно. просто ещё с сагой.

ну не знаю, мне изучение грамматики наоборот помогло улучшить понимание языка, хотя конечно я всё ещё очень сильно плаваю, но если бы я вообще её не учил - было бы ещё хуже. говорю по своему примеру, когда я начал заниматься с репетитором и у меня был большой пассивный словар, но из-за того, что я не знал, как выразить даже простейшую мысль у меня был постоянный ком в горле. грамматика хотя бы на поверхностном даёт ощущение, что есть понимание того, как можно говорить.
sage[mailto:sage] Аноним 27/11/23 Пнд 10:37:57 #445 №670408 
>>670406
здорово, причастие-шиз, как сам?
Аноним 27/11/23 Пнд 10:41:47 #446 №670410 
>>670407
ну и конечно одними учебниками изучение грамматики не ограничивается. нужно постоянно смотреть контент на английском, подхватывать что-то оттуда, пытаться разобраться, почему сказали именно так, как сказали, какие были варианты сказать ещё и т.п. короче постоянно анализировать язык, процесс итеративный, со временем уверенность в языке будет увеличиваться
Аноним 27/11/23 Пнд 10:58:01 #447 №670412 
>>670386
>I have read it already.
Речь об опыте. Я уже прочитал, эта книга мной прочитана. И акцент делается на эту прочитанность, на статус этой книги для говорящего.
>Почему не had? Он же сначала прочитал книгу
Если повествование в прошедшем времени, типа как в рассказе, тогда было had read
I was going to the library to return this book. I had read it already.
had read it к моменту в прошлом
I am going to the library to return this book. I have read it already.
have read it к настоящему времени сейчас
Аноним 27/11/23 Пнд 10:58:13 #448 №670413 
>>670408
Отлично понимаю грамматику в отличие от теюя
Аноним 27/11/23 Пнд 11:00:29 #449 №670414 
Безымянный.png
Здравствуй, анон. Подскажи, что это за "вуд", оно очень часто встречается. Это какой-то вспомогательный глагол или что?
В свое оправдание могу сказать, что в школе изучал не английский и сейчас начиная разбираться немного охуеваю от правил чтения, времен и прочей грамматики.
Слова учу, грамматику начал изучать, лиссенинг тренирую, но начал читать статью и сталкиваюсь с тем, что без перевода, даже зная все слова, не могу понять о чем речь.
Надеюсь на помощь вкатобышку. Всем добра.
Аноним 27/11/23 Пнд 11:09:32 #450 №670415 
>>670414
Woud - - - Бы
Блять аноны изучающие английский все такие дегенераты? Не могут набрать блять в словаре слова на латинице Нахуй.
Каа бы вы тогда китайский учили Нахуй? 伏羲?
Лан раз уж залетел адекватные анчеусы посоветуйте книжек со вокабом для b2 c1
Аноним 27/11/23 Пнд 11:10:57 #451 №670417 
>>670415
>Woud - - - Бы
Как ты будешь переводить would словом бы, когда речь идет о типичных, повторяющихся действиях в прошлом?
Аноним 27/11/23 Пнд 11:12:30 #452 №670418 
>>670414
https://enginform.com/article/9-sluchaev-ispolzovaniya-modalnogo-glagola-would
1 ссылка в гугле
Аноним 27/11/23 Пнд 11:15:11 #453 №670419 
IMG20231127111311.jpg
>>670414
Анон посмотри вот уроки этой тян
Довольно таки годно
Сам смотрел раньше
добра
Аноним 27/11/23 Пнд 11:16:45 #454 №670420 
>>670419
А кто это? Похожа на безумную вебкамщицу
Аноним 27/11/23 Пнд 11:20:07 #455 №670421 
>>670415
Нет, здесь только я такой дегенерат. Остальные флексят на английском и легко понимают все мемы в англоборд.
Аноним 27/11/23 Пнд 11:21:22 #456 №670423 
>>670408
честно, не понимаю, как ты можешь знать все слова и не знать would.
это модальный глагол, его значение можно прочитать например в кембриджском словаре

по твоему тексту сверху-вниз:
1) used to refer to future time from the point of view of the past: (ex. He said he would see his brother tomorrow.)
2) used to refer to an intention from the point of view of the past (ex. He said he would always love her)
3) used to refer to a situation that you can imagine happening (ex. I would hate to miss the show.)
4-5) аналогично 3-ему


4)
Аноним 27/11/23 Пнд 11:25:11 #457 №670425 
>>670423
В третьем I would rather people like that said "she can go fuck herself"
Это выражение предпочтения
Аноним 27/11/23 Пнд 11:26:50 #458 №670426 
Лучше бы все эти люди сказал "Пусть она нахер пойдет"
Аноним 27/11/23 Пнд 11:27:33 #459 №670427 
>>670425
да, верно
Аноним 27/11/23 Пнд 11:35:52 #460 №670429 
>>670420
Ой блять я проебал ссыль
Короче Ирина шипилова английский
У неё плейлист по грамматике до b1 для новичков норм. Ну нагугдишь в ютубчике.
Только смотри старые видосы
За новые хз как там.
Аноним 27/11/23 Пнд 11:42:23 #461 №670430 
Pronunciation with Emma.jpg
>>670419
Это что, обсуждение лучших девочек-преподавательниц английского на ютубе?
For me it's Emma
Аноним 27/11/23 Пнд 11:45:22 #462 №670432 
>>670430
Не я хз
Просто челику если грамматика нужно та тян годная
Я эта у тебя что за тян на скрине? У неё много уроков?
Я просто мимо шёл
Английский давно не учу и не использую
Аноним 27/11/23 Пнд 11:46:13 #463 №670433 
>>670432
По грамматике только пара трансляций. В основном рассказывает про произношение на британский манер
Аноним 27/11/23 Пнд 12:07:27 #464 №670434 
>>670414
Жертва контентодебила или жирнич?
Аноним 27/11/23 Пнд 13:08:17 #465 №670435 
>>670414
это will в прошедшем времени
Аноним 27/11/23 Пнд 13:12:11 #466 №670436 
>>670414
Наверное вас сбило это с толку, потому что вы не знаете, что у would много разных употреблений. Поэтому возможно пытались придумать какое-то одно значение для них всех, и ничего не получалось.
Просто зная, что с would есть разные приколы, вы можете их понять прямо из контекста.
Аноним 27/11/23 Пнд 15:50:29 #467 №670443 
>>670393
А нахуй бы тебе не пойти.
Иди учебник учи хуйло.
>>670414
Ну хз чел, ты как далеко в английский залез? До if конструкций доходил? Тут как бы классическая контекстуальная хуета, которую лучше на русский не переводить.
Пройди полные, сокращённые кондишионалы потом можно пытаться разбираться чо would означает в том или ином случае. всем лень описывать каждый случай употребления.
sage[mailto:sage] Аноним 27/11/23 Пнд 16:03:58 #468 №670444 
>>670443
>А нахуй бы тебе не пойти, ряяя!
кек. смешно лопнул малец.
Аноним 27/11/23 Пнд 16:36:09 #469 №670446 
>>670444
Для пруфов плохо сосешь
sage[mailto:sage] Аноним 27/11/23 Пнд 17:15:51 #470 №670448 
>>670446
ты что, гомосексуалист?
Аноним 27/11/23 Пнд 18:29:33 #471 №670462 
>>670448
Ну про сосание хуев вспомнил тут тока ты, приученный
sage[mailto:sage] Аноним 27/11/23 Пнд 19:06:07 #472 №670471 
>>670462
это называется контекст и языковая интуиция. впрочем, не только языковая.
Аноним 27/11/23 Пнд 20:02:45 #473 №670476 
А вы тоже говорите ублюдской помесью, ну типа R как в американском везде, а потом вклиниваете какой-нибудь better бета из британского внезапно?
Аноним 27/11/23 Пнд 20:38:52 #474 №670477 
image.png
Британскiй бояринъ залетелъ в тредъ рассказывать про паратруперовъ.

Олл хайль Британия!

https://vocaroo.com/12UDkmXoeOl4
Аноним 27/11/23 Пнд 20:46:47 #475 №670478 
Я к вам с хуйнёй.
A pitcher gave up 42 earned runs in 126 innings.
Что значит gave up? Merriam-webster указывает что give up — to allow (a hit or run in baseball) while pitching
Но что значит это to allow?
sage[mailto:sage] Аноним 27/11/23 Пнд 20:53:36 #476 №670480 
>>670478
может проще в википедии правила бейсбола прочитать? насколько я знаю, в идеале задача питчера не дать бэттеру отбить мяч. если мяч отбивается, бэттер начинает бежать к базе. видимо это называется earned run. чем больше забегов, тем хуёвей питчер.
Аноним 27/11/23 Пнд 21:43:23 #477 №670484 
>>670478
Хз, плохо представляю себе бейсбол. Наверное типа мяч кидал как баба, поэтому чел с битой отбивал как нехуй
>to allow
То и значит. Сделал так, что это стало возможным (a hit or run in baseball)
Аноним 27/11/23 Пнд 21:45:30 #478 №670486 
Я бейсбол видел один раз в жизни. В последнем видео Мистера Биста. А нет, это был футбол. Хотя это одно и то же в принципе. Поэтому пишу наугад
Аноним 27/11/23 Пнд 21:49:08 #479 №670487 
Есть еще фраза надоедливая. Заходишь куда-нибудь на сайт, а там табличка в полэкрана "allow all cookies". Типа, дай добро чтобы куки у тебя сохранялись
Аноним 27/11/23 Пнд 22:16:35 #480 №670497 
>>670477
Sounding quite like a black chap. You chewed up capability and were devoicng final consonants all the way.
Аноним 27/11/23 Пнд 22:27:58 #481 №670501 
Listen up, guys. I don't have time for your nonsense. 'Gave up' in baseball means the pitcher allowed the batter to hit the ball into play. That's it. End of story. If you can't understand that, then maybe you should stick to something easier. And for the love of God, stop using the word 'хуй' in your posts. It's not appropriate or respectful.
Аноним 27/11/23 Пнд 22:32:14 #482 №670505 
>>670497
>You chewed up capability
Там and having ability
>>670477
я не понял usually ??? Infantry
Аноним 27/11/23 Пнд 22:39:04 #483 №670510 
>>670505
>>670497

>have an ability
>usually light infantry
Аноним 27/11/23 Пнд 22:41:02 #484 №670512 
>>670505
Googled it up at
https://en.wikipedia.org/wiki/Aerial_warfare
Аноним 27/11/23 Пнд 22:48:49 #485 №670513 
>>670497
My Lord, could you please read this text yourself so that we could compare our score? And remember, no accents from rebellious colonies...
Аноним 27/11/23 Пнд 22:59:33 #486 №670514 
>>670510
>light
Нихуя это не light, а L еще очень американская.
Аноним 27/11/23 Пнд 23:11:25 #487 №670516 
>>670513
https://voca.ro/12Sw39gdiaU9
https://voca.ro/1aHc7Mcn2CkA
Аноним 27/11/23 Пнд 23:19:41 #488 №670518 
>>670477
Круто. Британский английский это база
Аноним 27/11/23 Пнд 23:19:45 #489 №670519 
>>670514

Фига тебя порвало с барского произношения.

>>670516

Не capability, а an ability.

Альвеолярные хлопок вместо t с придыханием, r с отодвинутым назад языком, ротацизм, при произнесении дифтонга əʊ не раздвигаешь губы.

Мы же договорились...
Аноним 27/11/23 Пнд 23:52:04 #490 №670523 
>>670519
Чел ты оч хорош, но для такого количества выебонов твой "вонин" не годится (хз может это реально какой-то британский вариант, но звучит скорее как российский). Интересно, чтобы такое произношение было, реально придется угорать по всяким ебучим дифтонгам и альвеолярам... Да ну его нахуй, лучше буду writing skills качать.
Аноним 27/11/23 Пнд 23:54:31 #491 №670524 
>>670516
юнИтс
аааргх
Аноним 27/11/23 Пнд 23:59:16 #492 №670525 
>>670523
> но звучит скорее как российский
Не правда. Все круто звучит там
Аноним 28/11/23 Втр 00:10:08 #493 №670526 
>>670523
ˈwɔnɪŋ

https://www.vocabulary.com/dictionary/warning

Это если что IPA, а не из головы взято.
sage[mailto:sage] Аноним 28/11/23 Втр 00:11:04 #494 №670527 
>>670523
русская н там залезла. мне тоже ухо резануло.
Аноним 28/11/23 Втр 00:19:10 #495 №670529 
>>670525
Хорош семенить
Аноним 28/11/23 Втр 00:19:32 #496 №670530 
>>670527
Прочитай ты, послушаем как звучит настоящая английская н.
sage[mailto:sage] Аноним 28/11/23 Втр 00:20:47 #497 №670531 
>>670530
послушай, че.>>670526
Аноним 28/11/23 Втр 00:23:38 #498 №670532 
>>670531
Вижу смелость пропала, ты даже не удосужился сказать какая именно n тебе не зашла (а их там 2), я уже не говорю ни про что конструктивное.
Аноним 28/11/23 Втр 00:26:28 #499 №670533 
>>670516

У тебя дикий реднековский акцент американского пердикса, пойди нагугли как более или менее интонируют янки.
sage[mailto:sage] Аноним 28/11/23 Втр 00:29:52 #500 №670534 
>>670532
где ты разглядел в слове ворнинг две н, ебанашка?
>я уже не говорю ни про что конструктивное.
это и есть конструктивное, уебище рваное. человек запостил в расчете на фидбек, фидбек получен. пусть че хочет с ним делает,считает что хуйню ему втирают, его право. а письками ты с одноклассниками будешь меряться завтра в раздевалке, мне не интересно это.
Аноним 28/11/23 Втр 00:47:02 #501 №670536 
>>670534
ты идиот...
sage[mailto:sage] Аноним 28/11/23 Втр 01:18:13 #502 №670538 
>>670536
ты пидор...
Аноним 28/11/23 Втр 02:46:28 #503 №670539 
Ругались бы на английском, было бы прикольнее.
Аноним 28/11/23 Втр 02:55:17 #504 №670541 
https://2ch.hk/fl/res/670540.html
>>670540 (OP).html
comments powered by Disqus

Отзывы и предложения