Как можно сказать "проиграл" в вы поняли каком контексте?
I've played точно не пойдет. Может есть какое-то сленговое выражение, похожее на это?
Ну как можно сказать "Проиграл с долбоеба"?
Чем различаются find, search, look up, look for и seek?
>>81443
find - найти
search - производить поиск. То есть если ты скажешь I found it - это значит я нашел это, а если I searched for it - я искал его
look up - подсмотреть(например, в шпаргалке)
look for - примерно то же, что и search
seek - тоже самое, но отдает абстрактностью. То есть вроде бы его нельзя использовать с предметами, но можно seek the solution
>>81447
>look up - подсмотреть(например, в шпаргалке)
Meh?
Искать в словаре, например.
>>81447
Seek and destroy. Сик предметы нельзя, а дестрой - можно. Как интересно.
>>81449
I think you're getting a bit confused. We almost always say "search and destroy", not "seek and destroy". You can, however, say "seek to destroy".
>>81447
I'd like to add that we rarely use "search for" as a verb in spoken conversation. We're much more likely to use "try to find" or "look for".
Почему говорят "You are a country" - "Твоя страна", "I am a country" - "Моя страна"?
>>81453
search - имеет более "серьезный" смысл, что ли. Потерявшегося человека search-ат, например.
>>81448
Я это и имел в виду, просто мысль выразил не очень четко.
>>81449
Обычно seek используют с понятиями(искать красоту, бога, смысл жизни, работу),в случае людей оно имеет значение "выслеживать", но используется редко.
Пример использования seek в смысле "выслеживать"
http://www.fox8live.com/story/24256926/police-seek-person-of-interest-in-november-double-homicide-in-gentilly
Как перевести кластер "the Voice of America Language service inauguration dates"? Я уже заебался подбирать варианты и контекст не помогает.
>>81458
Даты открытия языковых(ой) слуб(ы) Voice of America.
>>81463
Уже нашёл чудом перевод, вышло примерно так: даты появления первых передач на отдельных языках на радио "Голос Америки".
Как сделать себе кристально чистое произношение, как у Джеймса Бланта?
>>81464
>появления первых передач на отдельных языках на радио
Ну, это не перевод, а какая-то очень широкая интерпретация.
>>81465
Изучи таблицы гласных и согласных звуков, пытайся повторить, сравнивай с русским. Смотри в википедии, только не доверяй всему подряд.
>>81466
Что забавно, вот эта часть
> даты появления первых передач на отдельных языках
выдрана слово в слово из примера в том же учебнике, откуда задание.
>>81439
You were too stupid to even try using Google Translate? The stupidity of Russians never ceases to amaze me.
Аноны, как правильно читается doge? "доуж" или все так же "дог"?
>>81494
Ну ты и ленивая скотина, даже в словарь не подумал глянуть.
[dYu�]
>>81495
Охуеть, в англо-русские словари стали вписывать интернет-мемчики.
>>81497
>интернет-мемчики
the chief magistrate of Venice or Genoa
Совсем поехал? Если ты про собачку, то там 99% dYugj.
Ирл курсы, нужны или нет? Меня заебало, я хочу выучить инглиш срочно. Ёба. Hello, guys, i want to speak in english with you. You all very intelligent people, who know english, not like stupid cocksuckers from /b. Tell me how to speak correct, and write not like stupid retard. Yoba, goodbye.
>>81524
Learn to use articles. Capitalise words correctly. Learn to use "to be".
Those are the three simplest things you're doing wrong that stand out.
Анон, срочно. Я хохол, решил свалить в США. Помоги написать прошение для миграционной, чтобы мне дали гражданство. Суть такова: "в связи с репрессиями Януковича и тем что он не хочет соединятся с европой, я не вижу светлого будущего для моих детей. Заберите меня в АСАШАЙ! У меня высшее образование, я молод и энергичен."
>>81526
Иди к нам в Грузию. Тут весело, и визы в США на десять лет без проблем раздают.
>>81416
>You give a start — You are startled. Give a start — напугать кого-то, а испугался ты, как я понял.
>toren — torn
>takeoff field — runway (Кто там кровью-то покрыт, кстати, ты или полоса?)
>You take a shower — you are taking.
>Let's sum up the matter — корявенько, по-моему.
>people's opinions on persimmon doesn't — don't
>Points A prevail — по-моему, не очень это словом в этом контексте подходит.
Алсо, нихуя не понял, что за тест, связь некоторых вопросов с ответами, и при чём тут вообще хурма.
Анон!
Как выучить этот ваш английский?
Занимался с репетитором, потом эффортлесс инглиш,
чего я только не делал.
Но я не могу понимать речь, читать и переводить.
Что блять делать?
>>81551
Barrels and dicks, barrels and dicks.
Почему никто не посоветовал?
>>81492
Это просто пиздец. Вопросительное предложение начал с you, потом "даже использование" вместо "даже использовать" и т.п. И это при том, что я инглишь знаю чуть более, чем никак. По ходу, ты таки для этого подъеба как раз Google Translate и использовал.
А анон интересный вопрос задал, не знаю даже, может этот прав >>81477
>>81576
Please tell me you're trolling. I don't want to think anyone could be this stupid.
>>81576
>"даже использование" вместо "даже использовать"
>И это при том, что я инглишь знаю чуть более, чем никак
Да мы уже поняли, антош. Не утруждайся.
В общем один кун оставил свое мыло:
[email protected], однако если отправить на него письмо (мыло не на аг.ру оф кос), то будет ответ, что такого мыла нет.
Разумеется, название мыла должно поддаваться некоей логике, он занимается фотографией и мы можем видеть "photo", но "diasper" - неверный вариант, какое же слово (поменять одну букву, вероятно) он мог использовать? Навряд ли "diaper"
>>81438
Товарищи, у меня скоро (после рождественских каникул) собеседование на английском, на it должность. Английский я знаю на уровне intermediate, мне хотелось бы за каникулы надрочить скилл, на тему собеседований, так как по этой теме у меня не очень большой словарный запас, да и вообще я немного впадаю в ступор и волнуюсь конечно же. Так как это моё первое собеседование у иностранного работодателя.
Посоветуйте, что именно за каникулы почитать посмотреть, послушать, дабы прокачать скилзы. Заранее благодарен.
>>81591
В каком виде он его оставил? От руки написал, проговорил или текстом печатным? От этого же зависит, где ошибку искать. Да и может он так от тебя избавился, как девушки левые номера дают.
дублирую с прошлого треда:
а что значит rolling в этой песне?
Oh my little rolling sailor,
Oh my little rolling he;
How I love my rolling sailor
When he's on a rolling sea;
When he's on a rolling, rolling,
When he's on a rolling sea.
http://mainlynorfolk.info/frankie.armstrong/songs/thesailorladdie.html
Вернее, я думаю, значение для моряка/моря разное, но ни единого толком не понимаю.
И вообще, какие есть хинты по пониманию значения слова, когда ты его знаешь, но совсем не можешь понять, что оно тут значит? В традиционных балладах ипрочих народных песнях такое практически всегда, просто мне было лень раньше с этим разбираться.
>Oh my little rolling he;
>my he
И сразу нахуй. Какой-то поддатый бриташка что-то там спизданул в приступе белой горячки, а мы сейчас будем думать, что же он там имел в виду.
>>81596
>на it должность
Крайне не советую. Прошлым летом устраивался на it-должность дворником, ко мне все обращались на it, как будто я животное или неодушевлённый предмет. Что крутого в этой it-работе, не понимаю.
>>81609
Да ладно тебе, знаю, коряво вышло, но суть ясна.
Лучше бы посоветовал что нибудь.
>>81598 Вечером гуляли толпой, на тверском бульваре, решили сфоткаться, а там он со штативом стоял, попросили его нас сфоткать, дали ему айфон. В темноте получилось херово и он предложил сфоткать на свой крутой фотоаппарат. И одна тян с его слов записала его мыло, он проверил. Такие дела.
>>81608
Давай перефразируй, как это сказал бы трезвый америкашка, пиздюк диванный.
>>81601
Здесь только rolling sea устойчивое пикрелейтед - твоё ролин си.
>но совсем не можешь понять, что оно тут значит?
Словарь, лол.
Например, для моряка может подойти такая дефиниция. И скорее всего так и есть.
>■ [no obj., with adverbial] move along or from side to side unsteadily or uncontrollably
>>81614 Хорошая мысль! Написал по этому адресу, о результатах сообщу.
Подскажите годный платный сайт, не тормознутое говно вроде лингволео, а реально хорошо сделанную систему, чтобы и с носителем можно было переписывается, и кто-то вел с тобой диалог, и корректировал написанные тобой текста, и приложение для айфоны есть. Чем дороже - тем лучше. Не верю, что такого нет
>>81690
>Как можно сказать "проиграл" в вы поняли каком контексте?
I lost. И всё.
Здаров, анон. Хочу быстро освоить грамматику английского языка, в запасе есть изученная грамматика немецкого, если это имеет значение. Подойдут ли справочники типа этого http://www.alleng.ru/d/engl/engl200.htm, ну и, конечно, практика? Лексический запас большой (да и новые слова учатся легко), благо, английский в интернете и комп. среде на каждом углу.
Цель - с марта начать параллельно с немецким ходить на уроки английского и сдать ЕГЭ (я школьник, 10 класс).
>>81439
Да есть, конечно. Вон, на форчане каждый день you laugh you lose треды.
Для того, чтобы окружить себя английским языком, хотел начать смотреть фильмы на нем. То же хотелось бы и с книгами, но начал читать Brave new world и дропнул, ничего не поняв, что они там несут. Пока слишком сложно для меня.
Столкнулся с тем, что я хикка и не смотрел фильмы вообще и не знаю, что скачать. Посоветуйте какие-нибудь комедии, пожалуйста.
1) I study English about three mounth and can not read Shakspear in original yet. What I`m doing wrong? When will I can do it?
2) Where can I practicate in English with native speakers? I search the compunkter game with interactive and tolerant friendly public. I wish as much as possible relations with other players, but as few as possible responsibility.
inb4: dota, mmo
3) How do you learn new words? When I do it, I always feel, that I doing redundant job.
>>81710
Holy crap, this might be one of the funniest posts I've ever seen.
10/10, well played.
>>81709
Сериалы смотри. Они длинные, и в них, как правило, речь на слух проще воспринимается чем в кино. Friends, Scrubs, The Office, The Big Bang Theory, что угодно по вкусу.
>>81714
Меня от них тошнит. Но все равно спасибо за попытку помочь.
>>81699
Имеет, только есть разница в употреблении презент перфекта и континуусы, в причастиях пишется d, тогда как в немецком t, но сходств много. Ну хуй тебя знает, учи по мерфи или какой другой практической грамматике.
>>81715
Ну там есть ещё британские варианты, всякие бибисишные попсай сериалы, Доктор Кто (кстати с весьма стандартным произношением), и т.д.
По книжкам: почитай пока адаптированное, ну или можешь попробовать Салинджера Catcher in the Rye, там про подростка хиккаря, очень простым языком, обороты типа типа короче всё такое все дела пестрят на каждой странице.
>>81711
Why? Why do you think that my post is funny? Because there were grammar mistakes? Can you fix my mistakes?
And what about my questions? I waiting the answers.
>>81727
There are so many mistakes it'd be easier to just rewrite the whole thing correctly, but I can't be bothered. You're not yet at the stage where you can learn by having your mistakes corrected. You need to learn to basics, more specifically tenses and spelling.
>Why do you think that my post is funny?
The content and the broken English. Things like "compunkter" are just hilarious because I have no idea why you did it. We use the same word in English and Russian, so where the hell did the "punk" part come from?
And expecting to be able to read Shakespeare in 3 months? You wouldn't be able to read even a normal English book in 3 months.
>I wish as much as possible relations with other players, but as few as possible responsibility.
This sounds like you took it from a pickup artist's post then replaced "women" with "other players", then messed up the grammar.
>>81731
Oh, man, I am sorry! When I was writing "compunkter" I means thing like "compynkter", ok? It`s not associate with punks.
>>81731
>expecting to be able to read Shakespeare in 3 months? >You wouldn't be able to read even a normal English book in 3 months.
((( Sure, so will I can read Shakespeare in a 4 months? 5 months?
>This sounds like you took it from a pickup artist's post
Not, I have never participate in pickup trainings. Can you reformulate that question?
Почему в словосочетании a few thousand существительное без окончания "s"?
Почему говорят, например, how are you? are это же относится ко множественному числу?
какашками не кидаться, буквально на днях начал изучать английский
>>81753
You только с are и were. В твоем примере может быть и множественное число тоже.
Анон, как пополнить словарный запас английских слов эффективнее всего? Сейчас читаю Франка, смотрю смешные видео на Английском (видеорелейтед) и прохожу 3 курс Rosetta Stone. До сих пор чувствуется преграда из-за плохого словарного запаса.
Заранее спасибо.
>>81756
>смешные видео
>видеорелейтед
I don't think you understood that video at all.
>>81669 Лол, ушло какому-то джасперу, который в Санта-Монике живет. Видимо придется смириться с потерей фото, оно просто единственное было, с той встречи. Печаль.
>>81736
It's middle english dude. Not even native speakers can read that shit fluently. I bet you think 'ye' is pronounced YE. Faggot
>>81771
Why you so battryha? I did`t need to know what is meaning 'ye' and 'YE' because I am not nigga-rapper. You are faggot too.
Бля, почему у тебя пукан разворотило, я же ничего плохого не говорил?(((
>>81547
пиши на [email protected], помогу за скромное вознаграждение по скайпу или лично, если ДС. До B1-B2 дотянуть можно кого угодно, просто по объявлению мне позвонят исключительно мамаши школоты, которую приходится учить из-под палки, а мне хотелось бы старательных учеников, лол.
Мимо-почти-С2
>>81773
Это реакция нейтива, он попросил не обижаться, лол. Просто миддл инглиш даже они местами не понимают.
Аноны, что если "to+глагол=неопределенная форма"
а если "to go" и "go" это одно и тоже или есть разница?
>>81780
ты можешь сказать I want to go, но не можешь сказать I want go.
Инфинитив без to используется в present simple, например, I go there on Sundays.
>>81786
"I didn't need" was perfectly okay. "I need not" is slightly archaic.
>>81788
Not really archaic, but more like a book/official thing.
>>81788
Но ведь did это же прошедшее время вроде? Мне надо было в настоящем.
>>81770
Я вообще охуеваю. Ну радоваться-то окей, но хули они ноют? Пиздос, США, походу, нищая обрыганская страна, что у них это столько эмоций вызывает. Яху, я и завтра буду кушать!
>>81791
Ты можешь скзать "Я не хочу" и "Я не хотел". Оба варианта подходят, но, т.к. ты обращаешься к своему прошедшему посту, который был написан в прошлом, прошедшее время будет даже логичнее.
>>81775
>мимо-почти-С2
То есть С1? Или у тебя типа иелтс 8.0, который считается границей между с1 и с2?
>>81793
Так они привыкли, что их копы за возмущение по поводу паркинг тикета стреляют на поражение, и вот и не могут сдержать свои эмоции, когда кто-то для них что-то приятное делает.
>>81757
Хотел запостить видеорелейтед, но суть не в этом, а в том то что ты сентиментальная пидорашка))))))))))
>>81805
>cентиментальная пидорашка
Nietzsches Übermensch hat gekräht.
Есть несколько видео по 5 минут. Субтитров в природе не существует. В оригинале - разговорный американский, и в кое-какой русской озвучке. Разобрать не могу, решил посмотреть обе. Что смотреть раньше?
>>81454
Бамп моему вопросу. Так говорят здесь: http://boards.4chan.org/int
>>81817
>Так говорят здесь: http://boards.4chan.org/int
Ну лол, нашел где английский учить. Ебаный стыд, а по поландболлу учить не пробовал?
Аноны, выручайте! Поможите исправить ошибки в упражнении, особенно интересует последние 3, 4, 5 предложения.
1. The women was walking slowly down the street. (woman)
2. "You're room is now free," said the receptionist. (Your)
3. I would of come to your party, but I'm away on holiday.
4. Peter has just bought a house in Johnson road.
5. The boy's went on a cycling trip on Saturday. (boys)
>>81834
I don't get it. Most of them have the correct word in brackets at the end of the sentence.
>>81834
1. The woman was walking slowly down the street.
2. "Your room is now free," said the receptionist.
3. I would've come to your party, but I'm away on holiday.
4. Peter has just bought a house on Johnson road.
5. The boys went on a cycling trip on Saturday.
>>81454
Бургеры очень часто путают your и you're, причем такая ошибка у иностранцев учащих английский практически не встречается. Тоже самое с would of и would've.
"You're country" это бред и правильно будет "your country"
>>81780
>Аноны, что если "to+глагол=неопределенная форма"
>а если "to go" и "go" это одно и тоже или есть разница?
I want to go with you. Хочу ходить с тобой. Инфинитив.
Go with me. Иди со мной. Повелительное наклонение.
Посоветуйте способ закрепления выученных слов. Практику так сказать.
>>81454
Почему русские говорят "you are" вместо "you're"?
Ох, я уже знаю. Это потому что они идиоты.
Анон посоветуй годных прог для ведрода для изучения слов и чтения книг заморских со встроенным словарем без интернетов.
Посоны посоветуйте с чего начинать изучения английского. Тупо задрочить грамматику по ссылкам из шапки или лучше по учебникам? Как лучше будет? Мой уровень ММММаксимум ньюфаг, знаю алфавит и имею более-менее сносный словарный запас, потому что в школе мы кроме слов ничего не учили, лол. В общем хотелось узнать кто как учил язык и в какой последовательности, т.е. сначала грамматику, потом аудиотренинг или как? Что бы знать с чего лучше начать.
>>81866
0. Делаешь бочку.
1. Смотришь "Полиглот"
2. Читаешь методом Франка, читаешь форчан и смотришь любимые киношки.
3. учишь грамматику по English grammar in Use
4. дальше по обстоятельствам.
>>81870
>Смотришь "Полиглот"
http://www.english-polyglot.com/
Вот это?
>>81866
не слушай >>81870 хуя
Сначала учи звуки и фонетику. Потом, никаких ебаных полиглотов, франков, замяткиных, пимслеров и прочего зашквара. Грамматику учишь, по синему Мерфи, вызубриваешь блядь. Параллельно устраиваешь себе диктанты, регулярно. И пиздишь в интернетах, скайпике, etc с нейтивами. Читаешь новости, книги, etc и добавляешь незнакомые слова в anki. Для отдыха смотришь фильмы, зомбоящик, youtube, etc в оригинале без всяких сабов.
>>81886
>Сначала учи звуки и фонетику.
Без преподавателя? Три ха-ха два раза.
>Потом, никаких ебаных полиглотов, франков, замяткиных, пимслеров и прочего зашквара.
Правильно.
>И пиздишь в интернетах, скайпике, etc с нейтивами.
Ну, вот о чём можно говорить с носителем языка на уровне «Hello. How do you do?»?
> добавляешь незнакомые слова в anki
Бесполезная трата времени и сил.
>Для отдыха смотришь фильмы, зомбоящик, youtube, etc в оригинале без всяких сабов.
Пощади, человек-анекдот!
>>81886
>Сначала учи звуки и фонетику
Нет, ну как произносятся буквы и слоги я знаю. Текстов для школьников много прочитано и произношением тоже задрачивали. Абсолютно не знаю времена, как составлять предложения и подобное, короче я понял, сначала буду грамматику выдрачивать.
Благородный анон, объясни, почему "Полиглот" есть зашквар? Была идея поюзать.
>>81890
Потому что не элитно. Чтобы "почувствовать" третьим глазом иностранный язык, надо сразу читать книги по грамматике на английском, читать Шекспира с английским толковым словарем, смотреть фильмы в оригинале без сабов. Короче чтобы выучить английский, надо знать английский. А если не знаешь, то блять пиздуй отсюда ватник ебаный!
>>81893
А шоколадным глазом можно почувствовать английский?
Ребята,фром май хард, прошу переведите вот это http://www.youtube.com/watch?v=L5H_hO4MFUs ,пожалуйста,я облазил все интернеты,но нигде ничего не нашел.
с 55 секунды слова
Почему, когда переспрашивают, то говорят "what did you say?".Ведь по смыслу сказано было только что,вроде же перфект должен быть, типа "what have you said?" же,но так никто не говорит?
Почему, когда кто-то поранился, иногда спрашивают "you alright?" с вопросительной интонацией и без глагола to be в начале вопроса. Я неделю учу английский,если что.
>>81899
>Ведь по смыслу сказано было только что,вроде же перфект
Нет такого правила. Перфект означает, что результат действия ощущается в настоящем, а какой результат после того, как ты что-то сказал? Никакого.
>>81454
>Почему говорят "You are a country" - "Твоя страна", "I am a country" - "Моя страна"?
Потому, что притяжение слова можно образовать с помощью глагола to be, точнее его форм.
Soldier's brave = Soldier is brave = Солдатская храбрость.
Местоимение your просто созвучно с you are.
Насчёт I am не уверен.
>>81900
Ну как же,ямог сказать,например, "не тот провод перерезал",разве не ощущается результат? Есть сорс, где лучше всего втолковывают все эти перфекты и had hadы?
>>81902
>Ну как же,ямог сказать,например, "не тот провод перерезал",разве не ощущается результат?
Я не ощущаю. Тут просто факт — ты сказал, а вот «перерезал не тот провод» — уже результат (провод перерезан), впрочем и это может быть просто фактом в зависимости от контекста (например, если бы рассказывал историю).
> Есть сорс, где лучше всего втолковывают все эти перфекты и had hadы?
«Практическая грамматика английского языка» Качаловой.
«Practical English Usage» Swan.
Подробнее некуда.
>>81899
>вроде же перфект должен быть
Не уверен, но мне кажется, зависит от контекста. Если твои слова на что-то повлияли, то перфект. Нет - симпл.
>"you alright?"
Разговорная речь. Или обрезанный tag question, без, собственно tag-части.
>>81889
>Нет, ну как произносятся буквы и слоги я знаю.
Нихуя ты не знаешь. Фонетический алфавит учи сначала.
>>81887
>Без преподавателя?
Ну если у тебя есть бабло на препода нейтива, который тебе поставит произношение, то можешь из с преподом.
>Ну, вот о чём можно говорить с носителем языка на уровне «Hello. How do you do?»?
О чем угодно. Словарь в зубы и поехал. На ошибках учатся. (Если мне сейчас кукарекнешь про грамматику, то сразу идешь нахуй, потому что не умеешь читать. Я говорил, что нужно параллельно с изучением грамматики этим заниматься).
>Бесполезная трата времени и сил.
Слова запоминаются? Запоминаются, причем намного эффективнее. Поэтому не бесполезная. Конечно, если у тебя anki ассоциируется только с карточками, у которых одно слово на английском и одно на русском с другой стороны, то ты долбоеб.
>Пощади, человек-анекдот!
Типичный сосачер. Вместо аргументов инфантильные кривляния.
>>81905
>то можешь из с преподом.
А без преподавателя ты и не сможешь, лалка, и не пытайся убедить меня в обратном, если ты не покажешь тут своё произношение.
>О чем угодно. Словарь в зубы и поехал.
>Типичный сосачер. Вместо аргументов инфантильные кривляния.
У меня-то хоть кривляния, а у тебя фантазии. Разговор должен быть на какую-нибудь тему, которая интересна обоим собеседникам, кроме того, обе стороны должны достаточно хорошо говорить на нужном языке, так как общаться с иностранцем, который по 10 минут строит одно предложение да ещё и с ошибками никто не будет. То же самое с фильмами: смотреть, через слово заглядывая в словарь, это пытка.
>>81890
Преподающий хуй. Говорит хуйню. Реалити-шоу => много ненужного тупого пиздежа.
>>81906
>А без преподавателя ты и не сможешь, лалка, и не пытайся убедить меня в обратном, если ты не покажешь тут своё произношение.
Произношение - это не единственная цель. Моё произношение ничего не доказывает и не опровергает. Пиздец, вообще, с каким же чуханом я разговариваю.
>Разговор должен быть на какую-нибудь тему, которая интересна обоим собеседникам, кроме того, обе стороны должны достаточно хорошо говорить на нужном языке, так как общаться с иностранцем, который по 10 минут строит одно предложение да ещё и с ошибками никто не будет.
Общение это не обязательно real-time chat.
На lang-8 зайди, подавляй нейтивов в друзяфки, они сами будут тебе писать "how are you?", "what are you doing" и прочее говно, не будешь знать куда деться.
>То же самое с фильмами: смотреть, через слово заглядывая в словарь, это пытка.
Блядь, ну, ну не понял же ты нихуя. Я говорил "для отдыха", т.е. когда заебешься и устанешь зубрить грамматику, делать диктанты и т.д. можно откинуться и посмотреть фильмец на расслабоне, без заглядываний в словарь, без сабов, не заботясь ни о чем. Все вам тупорылым опездалам надо по три раза объяснять, одни раз внимательно прочитать не можете.
>>81908
Я, дорогой мой, прекрасно понял, что ты фантазёр.
>будут тебе писать "how are you?", "what are you doing" и прочее говно
Только это и будут, лол. Скука смертная.
>откинуться и посмотреть фильмец на расслабоне, без заглядываний в словарь, без сабов, не заботясь ни о чем.
А также ничего не понимая.
Я вообще охуеваю от таких людей, как ты, а именно от того, как ты представляешь процесс изучения языка:
1 Взял в руки учебник Мерфи
2 Всё, ты знаешь язык и можешь смотреть фильмы и общаться.
>>81909
> ты представляешь процесс изучения языка:
>1 Взял в руки учебник Мерфи
>2 Всё, ты знаешь язык и можешь смотреть фильмы и общаться.
Нет, не так. Сходи еще раз прочитай, что я говорил (хотя для этого сначала нужно научиться читать и иметь хоть какое-то логическое мышление. Пройди базовый курс математический логики чтоле, так, для общего развития). Я уже устал одно и то же разъяснять несколько раз. А потом еще несколько раз разъяснять свои разъяснения и т.д. Таким путем можно до бесконечности пиздеть и ни к чему не придти, если собеседник безнадежен.
>>81901
>Soldier is brave = Солдатская храбрость.
Щитоу?
Soldier is brave — Солдат храбр же.
>>81911
На заметку: придти убрали из употребления, теперь только прийти осталось.
другой-анон-,-если-что
>>81913
Я кучу книг прочитал, мне в мозг вбилось придти. Прийти никогда не видел.
мимо
>>81914
Я вот тоже всю жизнь придти писал, а пару лет назад узнал, что всё, теперь (где-то со второй половины 20-ого века, вроде как) грамотным считается только прийти.
>>81911
>Сходи еще раз прочитай, что я говорил
Ты сказал, что нужно выучить грамматику по Мёрфи, а потом разговаривать и смотреть фильмы.
>чтоле
А я тебе посоветую сначала подучить русский.
> Я уже устал одно и то же разъяснять несколько раз.
А я не устал и повторю ещё раз: ты нихуя не понимаешь и несёшь ахинею.
Англоаноны, переведите пожалуйста
Last year I got knives for Christmas
Stayed at home and no one missed us
Lying on the bathroom floor
I don’t want to ho-ho-ho no more
No one knows that I’m not well
As I stare in awe at this burst Noel
Lights burning from the street in
I know I’ll spend this season greeting
When good King Wenceslas looked out
Everything was fucked and I was just about
To carve the turkey and watch Eastenders
Because they’re my friends and my friends are strangers now
Аноны, из зэа ани референс абаут нау ту райт вот ю хиа ин инглиш аз ай ду нау?
>>81922
В прошлом году я получил(а) ножи на рождество
Остались дома и никто по нам не скучает
Лёжа на полу ванной
Не хочу больше хо-хо-хо-хать
Никто не знает что мне нехорошо
Пока я восхищёно смотрю на эти врывающиеся
Со стороны улицы рождественские огни
Я знаю Я проведу это время отмечая
Когда добрый король Вансислас выглянул (строка из рождественской песенки)
Всё было паршиво и я почти что начал(а)
Резать индейку и смотреть Истэндерс
Потому что они мои друзья и мои друзья теперь чужие
Аноны. Переведите пожалуста на инглишь:
"Я ради мамы пол жизни прожил, но благодарности так и не увидел"
>>81934
I've lived half of my life for my mother, but haven't received any gratitude.
>>81899
В разговорной речи мы можем использовать паст симпл вместо перфекта, но не наоборот. Многие американцы вообще забивают на перфект и лепят везде симпл даже в таких очевидно "перфектных" вещах как "I've never seen it before"(заменяют на I never saw it before)
>>81936
>В разговорной речи мы можем использовать паст симпл вместо перфекта, но не наоборот.
Я не думаю, что стиль речи является решающим критерием при выборе времени. Ни в одном справочнике я не видел таких рекомендаций, это даже абсурдом попахивает, если хорошо подумать. Ведь замена времени всегда меняет смысл, просто иногда эта разница слишком маленькая.
>>81899
>Почему, когда кто-то поранился, иногда спрашивают "you alright?"
Просто отбрасывают лишний глагол, могут ещё сказать "You alright." тоже отбросив глагол. Мне больше разорвало шаблон с повелительного наклонения, в учебнике пишут - "Go home", по факту постоянно говорят "You go home." без всяких запятых, а отрицательная форма будет не "You don't go home.", а "Don't you go home."
>>81936
>В разговорной речи мы можем использовать паст симпл вместо перфекта
Так даже последние рэднеки не делают, только устоявшиеся (или полу устоявшиеся) фразы.
>I never saw it before
Что-то ни разу не встречал вот "I never seen it before", с отброшенным have, видел, хотя многие вместо saw говорят seen и в простом прошедшем.
>>81438
Объясните почему тут the, а не an. Пикрелейтед.
Ведь он же объясняет общее правило, т.е. для многих action оно верно, а не только для одного конкретного.
Блядь, у меня уже крыша едет от этих артиклей. Вроде все просто и понятно, но в то же время нихуя непонятно.
Посмотрите пикрелейтед. Разве из подчеркнутого не следует, что если у меня, например, только одна единственная сестра, то я должен сказать "I have the sister"?
Какого хуя я должен говорить "I have a sister"?
>>81954
Это у тебя единственная. А вообще в мире миллионы сёстер. И у тебя есть одна сестра из этих миллионов.
>>81953
Потому что тут имеется в виду именно какой-то экшн, о котором ты говоришь в предложении. То есть, не просто ты никаких действий не совершаешь во время речи, а именно тех, о которых ты говоришь.
>>81954
Одно тут немного в другом смысле. Не просто имеется в количестве одной штуки, а в принципе оно одно только бывает. Сестёр может быть сколько угодно, и то, что она у тебя одна, не делается само понятие "сестры" каким-то экслюзивным для семьи.
>>81955
Но я же не могу иметь чужую сестру. Поэтому круг очевидно сужается только до моих сестер.
>>81957
От того, что ты будешь интерпретировать правила по своему, толку никакого не будет. Носителям английского глубоко пофигу на твоё личное восприятие их языка. Если хочешь таки выучить инглишь, то не умничай со своими интерпретаиями, а учи язык таким, какой он есть.
>>81956
>Потому что тут имеется в виду именно какой-то экшн
Отлично. Тогда можно везде говорить the. А если вдруг что, то сказать "а тут имелось в виду ...".
Т.е. он на самом деле сказал "Somebody is doing an action. Sometimes the action is not happenning at the time of speaking.", но первое предложение не сказал, но подразумевал. Правильно я понимаю?
>>81958
Я не выебываюсь, а пытаюсь понять. Он пишет "we use the when there is only one of something". Он не уточняет где именно "there is only one of something". На земле? В галактике? Моей семье? Где блядь?
Я тоже могу сказать, что во вселенной не один экватор, а у каждой планеты он есть, тысячи их. Также как и вы про сестер мне пиздите, что не только у моей семьи есть сестра.
Так что все правильно я интерпретирую, просто у некоторых гуманитариев бомбит, когда их макают в их же невнятное говно.
>>81957
>Но я же не могу иметь чужую сестру. Поэтому круг очевидно сужается только до моих сестер.
Дело в том, что когда ты говоришь «у меня есть сестра», то ты просто перечисляешь типы родственников, то есть говоришь, что этот человек принадлежит какому-то классу людей. Как сказали выше, сестёр в мире полно, а у тебя есть одна какая-то.
>>81959
>Отлично. Тогда можно везде говорить the.
Нет, нельзя. Там имеется в виду дейсвтие, о котором ты говоришь.
>>81961
>Как сказали выше, сестёр в мире полно
Экваторов в солнечной системе полно.
>>81962
Приведи пример когда нельзя (с countable singular, естественно). Я потом по твое же логике объясню почему можно.
>>81963
Контекст, сука, ты слышал о нём? У планеты только 1 экватор.
>>81965
А кто ты такой чтобы говорить где какой контекст? Может я когда про сестру говорил тоже подразумевал в контексте только моих сестер?
>У планеты только 1 экватор.
У меня только 1 сестра.
>>81964
>Я потом по твое же логике объясню почему можно.
Судя по тому, что ты не можешь понять понятие определённости, то логика у тебя хуёвая.
>>81966
Ох, тяжёлый случай.
Если ты будешь читать энциклопедическую статью об экваторе как о понятии, то там будет написано «An equator is the intersection of a sphere's surface with the plane perpendicular to the sphere's axis of rotation». Но если ты захочешь сказать, что на экваторе день и ночь примерно равны по длительности, то ты скажешь что-то вроде «The length of a day (sunrise to sunset) at the Equator is almost constant during the year» и, блядь, очевидно, что ты живёшь на Земле и говоришь о её экваторе, а он у неё только один.
То же самое с сестрой. Ты говоришь, что у тебя есть сестра, сестра, а не брат, a sister (female sibling), этим ты говоришь, что имеешь родственника типа «сестра», ещё один ребёнок у твоих родителей, тот, что с пиздой. Ясно?
>>81969
Если ты будешь читать энциклопедическую статью о сестре как о понятии, то там будет написано «A sister is a female sibling.». Но если ты захочешь сказать, что у сестры месячные примерно равны по длительности, то ты скажешь что-то вроде «The length of a menstruation of the sister is almost constant during the year» и, блядь, очевидно, что ты имеешь конкретную семью и говоришь о своей сестре, а она у тебя только одна.
>>81970
>The length of a menstruation of the sister is almost constant during the year
Вполне возможно, но все говорят my sister. Ты хочешь-то чего?
>>81959
>Отлично. Тогда можно везде говорить the. А если вдруг что, то сказать "а тут имелось в виду ...".
Ну говорить ты можешь что хочешь, но твоё предложение при этом будет понято иначе. Ты ведь информацию хочешь передать, а не грамматически верное предложение составить вопреки желаемому смыслу, правильно? Если хочешь сказать, что during a converstaion it is impolite to interrupt, то говорить в этом случае the довольно глупо, в то время как, например, during the conversations with my family we always interrupt each other — вполне норм.
>>81960
>Так что все правильно я интерпретирую, просто у некоторых гуманитариев бомбит, когда их макают в их же невнятное говно.
тоже мне, технарик нашёлся: элементарное правильно понять не может, с логикой проблемы, так ещё и на желающих ему помочь огрызается.
>>81970
Ну вот хуйню какую-то ж несёшь.
У тебя не Сестра есть, а сестра. Всё. Есть и есть, хуй бы с ней. The обозночает что-то конкретное, определённое и понятное. The equator — экватор Земли, и ничем другим (при отсутствии говорящего о другом конктекста, конечно же) оно не является.
>>81960
Лол, "технарь", который не знает английского - даже до уровня гуманитария не дотягивает.
Технарь-3-языка-бог
>>81969
То же самое с экватором. Ты говоришь, что у земли есть экватор, экватор, а не конус, a equator (the intersection of a sphere's surface with the plane perpendicular to the sphere's axis of rotation and midway between the poles), этим ты говоришь, что у земли есть линия типа «экватор», ещё один геометрический объект, которым обладает земля, тот, что окружность. Ясно?
>>81974
Это так не работает. В случае с сестрой ты описываешь человека, а он может быть кем угодно. А экватор, перпендикуляром быть не может, например.
Кроме того, экватор это определённое и точное понятие, а сестра, например, может быть младшей, старшей, красивой, уродливой.
Все вы долбоебы. Достаточно было сказать, что существуют дефолтные контексты (универсумы). Для экватора - это земля, для сестры - все сестры людей. Можно сказать I have the sister, но перед этим придется эксплицитно изменить контекст.
>>81980
>придется эксплицитно изменить
Люди, которые так говорят, и есть долбоёбы.
>>81980
>Можно сказать I have the sister, но перед этим придется эксплицитно изменить контекст.
Он написал же, почему он хочет туда the поставить. Ему сказали, что это неверное. То, что в другом случае можно ставить the — плевать.
>>81986
Нет, с точки зрения человека, который не засоряет свою речь лишними заимствованиями.
>>81954
"A" - представитель класса. Допустим, "I have a sister." - у меня есть один представитель класса сестра.
"The" - тот самый.
"Moscow is the capital of Russia."
"The president of Russia is a dick" - (тот самый) президент России - (представитель класса) хуй.
>>81941
http://www.theguardian.com/commentisfree/2013/nov/06/nfl-miami-dolphins-locker-room-bullying
держи
(коммент ностеля: it sounds a bit derpy, but he's being informal here, so it works)
>>82008
Судя по использованию слова "derpy", твой носитель - школьник.
>>82024
Схуяли, herp-derp и его производные достаточно популярный мем, чтобы его мог применять кто угодно, особенно если носитель с форчана.
>>82029
No idea what you said because you used too much slang, but "derpy" is only used by kids these days.
Protip: /b/ is nothing but kids.
>>81941
>Так даже последние рэднеки не делают, только устоявшиеся (или полу устоявшиеся) фразы.
У тебя просто недостаточный языковой опыт. Американцы систематически употребляют past simple даже с yet.
>>81954
В правилах иногда нет той глубокой логики, которую некоторые пытаются усмотреть. Часто всё объясняется "ТАК СЛОЖИЛОСЬ", просто словоупотребление такое, и ничего ты с этим не поделаешь.
>>81957
Такого глубоко воздействия на грамматику твой личный контекст тут не оказать не может. Сестра это класс. У тебя есть представитель этого класса. Всё. Точно так же с профессиями, she's a teacher etc.
>>81980
Никто так изъёбываться не будет потому что говорят шаблонами.
Вообще есть мнение что при изучении английского в первую очередь нужно задрачивать артикли, потому что концепт совершенно чуждый, в то же время правил не так много.
>>82053
А мне кажется, что проебаться с артиклями не так фатально, как проебаться со временем или неправильным словом.
>>82054
Я же не говорил, что остальное не надо учить. С временами в разговорной речи всё не так сложно. А вот со словами только практика уже. Неудачный (но тем не менее) пример fat - thick. Легко могу представить, как кто-то, заучивший fat как толстый, употребит его в отношении слоя снега. Это уже не говоря о более тонких нюансах.
Кстати сказать, кто как учит слова после запаса тысяч в 10? Есть утопическое желание прибавить ещё десяток за год или хотя бы два.
>>82055
Ты хотябы вот эту статью http://m.washingtonpost.com/world/national-security/edward-snowden-after-months-of-nsa-revelations-says-his-missions-accomplished/2013/12/23/49fc36de-6c1c-11e3-a523-fe73f0ff6b8d_story.html без заглядывания в словарь прочитать сможешь, 10тысячник обосраный?
>>82056
Гм, а что не так с этой статьёй? Вроде простым языком написана. Я вообще японота и не претендую на хорошее знание английского, я его и не учил толком никогда, но читается легко, я дочитал до середины и единственное незнакомое слово - felony theft, но по контексту вполне угадалось.
Не 10к-кун.
>>82061
Угу. Я тоже сейчас пробежался, вот небольшой список слов, которые побудили заглянуть словарь (что в абсолютном большинстве случаев не означало непонимания без его использования):
topple(the wall), по смыслу вполне понятно, но в таких случаях словарь не помешает, слово не входит в первые 10 тысяч;
journalists abetting him - посмотрел с словаре, тоже не входит в первые 10 тысяч;
seethed (тоже не входит);
ramp up(по смыслу понятно, опять же не входит в пресловутые 10 тысяч);
roil - мутить воду, волновать, не входит даже в первые 30 тысяч;
bear out - подтверждаться, не входит в 10ку, сам перевёл как (произошли, наступили, что некритично для смысла но неверно);
reticent - перевёл как reserved(по смыслу, что совпадает со словарным значением), оказалось однокоренным с taciturn,
ramen (японская лапша, не входит в 30ку;
retinue - свита, входит в 30ку;
furtively - перевёл правильно, словарь подтвердил, входит в 30ку.
>>82065
Вхождение слова в список 10 (или 30 соответственно) тысяч самых часто встречающихся слов по данным корпуса и словаря Collins Cobuild.
>>82056
Ну охуеть ты нашёл пример. Нет ни одного незнакомого слова, ни одного фразового глагола. И да, статья действительно очень простая. Если найду, вброшу статейку экономическую, которую другану дали в универе на домашку. Там даже я вспотел, когда переводил ему.
30-к вокабуляр
>>82069
Я помню мучился со статьёй из той же WP на околовоенную тематику. Очень много приходилось смотреть в словаре.
>>82069
>30-к вокабуляр
Пруфы давай, да? Если ты измерял свой словарный запас при помощи testyourvocab, то можешь даже не отвечать.
>>82073
Ничего нереального в этом нет, если даже специально не занимавшиеся набором слов люди имеют по 10к.
>>82066
С чего ты взял, что знаешь все слова из the списка 10k слов.
>>82074
>Ничего нереального в этом нет
Для образованного носителя или писателя — да, для иностранца — это попахивает враньём.
http://en.wikipedia.org/wiki/Vocabulary#Native-_and_foreign-language_vocabulary_size
>>82069
Ты бы лучше в подробностях рассказал как ты пополнял свой словарный запас, а не выебывался. Больше пользы было бы.
>>82076
Если у него способности к изучению языков, и он по специальности переводчик, то почему бы и нет?
И тут ещё смотря как оценивать. Считать ли красиво и красивый разными словами, учитывать ли дополнительные значения, сильно расходящиеся с основным, идиомы с ними и т.д.
>>82075
С чего ты взял, что я утверждал что знаю все слова из the списка 10k слов.
Мне интересно, почему тот битардик исходился на говно по поводу вполне себе advanced vocabulary размером ~10 тысяч слов? Цифра только кажется такой большой, в этом после нескольких лет изучения нет ничего экстраординарного, более того, тут в треде, если не лукавят, таким знанием обладают человека три.
>>82078
"Кстати сказать, кто как учит слова после запаса тысяч в 10?"
Или это не ты была/был?
Посоветуйте учебник с правилами английского языка в лополнение к Мерфи.
Интересно, что никто никогда точно не измеряет и даже не может определить величину погрешности. Ведь чтобы точно знать сколько слов ты знаешь, нужно просто взять словарь (хотя бы средний, объёмом в 50 тыс. слов), прочитать в нём каждое слово и отметить галочками те, которые знаешь, посчитать количество галочек. Однако так никто не делает, а, следовательно, все ваши измерения — фигня.
>>82081
>тысяч в 10
У тебя русский не родной? На всякий случай объясню: во-первых, такая конструкция означает цифру примерную; во-вторых, это высказывание совсем не значит, что я не знаю ни одного слова не из листа первых 10 тысяч или что я знаю абсолютно все слова из списка первых 10 тысяч (по версии одного из ведущих словарей).
Далее. Я пользуюсь словарём, в котором к каждому слову имеется пометка с его частотностью. В абсолютном большинстве незнакомые слова, встречаемые мной при чтении и просмотре фильмов, не принадлежат к списку 10 тысяч наиболее частых. Учитывая, что речь идёт о соотношении порядка ста к одному(это несмотря на то, что эти слова встречаются в текстах чаще) я имею полное право заявлять, что знаю примерно тысяч десять слов. Дополнительно укрепляют меня в этой мысли разного рода тесты, в самом распространённом из которых я мне дали вообще 14к.
>>82084
Имеют некую погрешность. У меня всё никак руки не доходят, давно хотел заняться подсчётом поточнее.
И это отнюдь не оправдывает жалкое брюзжание обиженного на весь мир существа, поучительные примеры чему имеются в треде выше.
И ещё: я не хвастаюсь, меня не устраивает мой уровень английского, и особенно лексики, я хочу идти дальше. Это я и предлагал обсудить, но у кого-то, видимо, это больная мозоль.
>>82083
Хочется чтобы именно правила объяснялись подробно.
>>82072
Да, у Кинга в Carrie было. Это слово близко по значению к rile, поэтому запомнилось легко.
>>82073
В соседнем реде писал уже. Улисса прочитал, 200 новых слов. Всё. Вполне себе тест на вокабуляр.
>>82077
Все новые слова в анки кидал, в день часто по 50 слов заучивал, в среднем по 30. Через год число пошло на убыль, теперь слов по 10 кидаю, и то, если очень много прочитаю.
>>82078
Лол, да, переводчик по специальности. Но, честно говоря, такой фанатичности в изучении ни у кого с курса больше не наблюдал.
>>82088
Хм. А как кидал? Можно же кинуть карточку из англо-русского словарика ABBYY, или одноязычного learner's dictionary какого-нибудь, обращать внимание на разные аспекты, прорабатывать или не прорабатывать другие значения слова, зубрить или не зубрить во встреченном контексте, пытаться строить с выученным словом предложения, чтобы его закрепить, или забивать на это. Ещё непонятно, как подходить к этимологии и синонимии. Вопросы мои происходят оттого, что я только добрался до анки и пребываю в растерянности... Слушай, а может у тебя сохранилась хорошая подборка карточек?
>>82088
Посоветуй, как учиться письму и говорению, мышлению на языке.
>>82088
>Все новые слова в анки кидал, в день часто по 50 слов заучивал, в среднем по 30. Через год число пошло на убыль, теперь слов по 10 кидаю, и то, если очень много прочитаю.
Выходит ты 30*365+10*2*365=18 250 слов добавил. Псих ебаный. Я уже не знаю тогда где тебе новые слова искать кроме как по порядку словарь читать. Но нахуя? У меня планы поскромнее: 20 слов в день пока до 7k не догоню (уже половина есть), а там уже похуй.
>>82094
Я как выучивал колоду, удалял её, ибо тогда уже контексты забывались, а что в голове оставалось, то наверняка уже. Карточек многовато, да. Скажем так, когда я добавлял, то делал это массово. Бывало, за полторы недели могло набежать 1,5 к, чаще меньше конечно же. Да и потом, не всегда анки нужно было.
>>82099
Вручную копировал значения? Использовал одноязычные или двуязычные карточки?
Хм, я бы не удалял. Мало ли, слово через полгода неиспользования забылось.
>>82100
Значение нужное из толкового кидал вручную. Чужие колоды только в японском использую, и то только для подготовки к норёку.
>>82098
Запись плохая, произношение неразборчивое и как будто полушёпотом, очень глотаешь гласные(и согласные), причём в соответствии с русской фонетикой, не английской, "ш" у тебя русский. Всё, что могу сказать по этой.
>>82093
Хуле там подробного, объяснений - пол страницы на тему.
>>82104
Зачастую одна тема раскрывается в нескольких юнитах.
Сап, анон. Плохо воспринимаю английский на слух. Планирую расправиться с этой проблемой, смотря видео различных англоговорящих видеоблоггеров(без сабов и перевода) и вникая в их лепет. Хорошая идея? Подскажешь, какие годны?
>>82107
Я конечно не эксперт, но считаю, что это крайне плохая идея. Попробуй вот это http://www.youtube.com/user/dailydictation/videos?sort=da&flow=grid&view=0
Может тебе поправится.
>>82107
Передачи VoA Special English, потом новости, адаптированные аудиокниги, потом как пойдёт.
>>81438
Народ, подскажите какой-нибудь хороший англоговорящий войсчат. Пробовал PalTalk и Chationic: не впечатлило обилие сандниггеров с разговорами о верблюдах и наказании неверных, постоянно играющая музыка («Мы ж не поговорить сюда пришли, а эти ёбаные восточные напевы послушать!»)и скучные темы на единственном канале для изучающих. С Google Hangout так и не разобрался - да и желания сидеть перед ним часами, чтобы успеть вписаться нет.
>>82109
>адаптированные аудиокниги
Где брать? Интересует североамериканский акцент.
>>82111
Rutracker. Американских там и так подавляющее большинство, но можешь пробить издателя/рассказчика из заголовка раздачи в поисковике или послушать небольшой файл на пробу.
>>82112
И как ими пользоваться? Сначала слушаешь один раз, а потом? Нахуя там текст? Его же не интересно читать, если уже прослушал. Или слушаешь и останавливаешься каждый раз когда что-то не понял? Но так же весь кайф обламывается.
>>82102
Да, полушепотом и говорил быстро, потому что во время записи в соседней комнате спали. С sh буду обращать внимание, спасибо.
>>82113
Слушай, тебе же не 10 лет, разберись сам, как тебе нужно. Можешь сначала слушать, потом сразу читать отрывками, потом опять слушать - чтобы уж услышать всё, можешь читать параллельно слушанию(но тут имхо польза сомнительна), можешь сначала читать, потом стараться услышать то, что прочитал, потом повторять, убеждаясь, что образцы звучания слов в голове осели, и т.д. и т.п. Вариантов куча.
>>82115
Так может вообще тогда под диктовку записывать, что услышал, а потом сверять? Или это плохая идея?
>>82117
Хорошая. Там есть разные уровни, самый продвинутый предполагает знание 3000 слов, если какое-то слово не знаешь, выписывай куда-нибудь, или добавляй в anki.
>>82119
По произношению ничего не скажу, а вот интонация мне твоя совсем не нравится. Чуть ли не в каждом втором слове у тебя в конце идёт повышение голоса. Очень много пауз не к месту, будто спешишь и не успеваешь немного наперёд текст смотреть, чтобы знать, где логический конец (самый очевидный пример: throughout ... the war).
Аноны, реквестирую диалоги на все житейские ситуации. Чтобы знать как говорят нетивы в разных ситуациях.
Например: заказ жрачки в ресторане
заселение в гостиницу
аренда жилья
поездки в транспорте
как спросить/рассказать дорогу до места_нейм
решение бытовых проблем
покупка в магазине всякой хуйни
знакомство с тян
и так далее
так же будет полезно и для других языков
Смотрю фильм, там чуваку в дверь стучатся и он говорит "She's open". Дверь оказывается может быть женского рода? Первый раз с таким сталкиваюсь.
Народ, полиглот годнота или хуита?
Да, я доверяю мнению задротов лингвача.
Ну а что тут такого?
>>82154
Да пожалуйста. http://rghost.net/51385891
>>82158
Видео какое-то грызанное (не понятно к чему вообще это было сказано)
Однако это натолкнуло меня на мысль. Ну например по правилам о животном говорят it, но о своей любимой сраной кошке можно сказать и she. Это не является ошибкой. Мне кажется, что о машине можно сказать she is open.
Но причем здесь дверь обычная, я так и не понял X_X
>>82161
Какой блядь машине, ты ебанутый нахуй? В конце видео там чувак стучит в дверь, а ему отвечают "She's open". О двери речь идёт.
>>82163
Ну может, он очень любит свою дверь, лол.
Вообще обычно she говорят только о кораблях и, может, об оружии
>>82163
Я же уже сказал, что не понял к чему тут.
У меня после кадра с машиной вообще видео залагало. Только звук слышу.
Тогда не ясно. Может осмысленная ошибка. Или актер оговорился.(Так I'll be back появился)
В чем отличие jew от jewish?
>>82166
What is the difference between еврей and еврейский?
Как отличить вообще уровни знания б1 и б2, б2 и с1, с1 и с2?
Ну про общие критерии я знаю, а какие-то неформальные показатели можете рассказать? Может быть, какие-то перки открывались особые у вас лично, когда вы понимали, что вы теперь что-то можете такое крутое?
простите, упорот в говно, еле соображаю
>>82148 да. Я тоже встречал иногда такое. Хуй знает с чем это связно.
Посоны, посоветуйте англоязычных сайтов интересных каких-нибудь, лучше про общемировые новости. Пытался читать раша тудэй - ахуел от их сленга, так что реквестирую что-нибудь попроще.
Анончики, взялся тут песню переводить, не могу вкурить в одну фразу, оригинал тут. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Three_Ravens
Что значит выражение "make a mane" на гэльском?
Там по сноскам вроде даётся перевод на английский, но всё равно не понятно, должен ли я это переводить просто "moan" или "make a moan"? И как понимать, что и "twa corbies" и "many o one", и те и другие "making a mane"?
>>82187
Шварц должен был сказать I'll come back. Но оговорился. Пруфы в википедии.
13. Fill in the blanks with "shimmer", "glimmer", "glitter», "sparkle", "glisten", "gleam" and their derivatives:
1. Stars were ... in the frosty sky. 2. Her golden hair seemed to ... in the sunlight. 3. The satin of her dress... in the candlelight, and her bare neck and arms ... with diamonds. 4. The mirror dimly ... in the corner of the darkened room. 5. The snow faintly... in the moonlight. 6. The ... icicles were shedding gay tears. 7. The polished furniture ... and the crystal chandelier gaily... 8. The distant snow-capped mountain-peaks faintly... through the mist. 9. His black face ... with sweat, but the eyes ... with gaiety. 10. The lake ... in the dazzling hot sun. 11. Tears ... in her eyes. 12.1 was startled by the fury ... in his eyes. 13. The lights of the harbour, usually so bright, just... through the fog.
>>82193
Привет, няша!
>>82191
1. Stars were sparkling/glittering in the frosty sky.
2. Her golden hair seemed to shimmer in the sunlight.
3. The satin of her dress gleamed in the candlelight, and her bare neck and arms sparkled with diamonds.
4. The mirror dimly gleamed in the corner of the darkened room.
5. The snow faintly glistened in the moonlight.
6. The sparkling icicles were shedding gay tears.
7. The polished furniture glittered and the crystal chandelier gaily glimmered.
8. The distant snow-capped mountain-peaks faintly gleamed through the mist.
9. His black face glistened with sweat, but the eyes sparkled with gaiety.
10. The lake shimmered in the dazzling hot sun.
11. Tears glistened in her eyes.
12. I was startled by the fury sparkle in his eyes.
13. The lights of the harbour, usually so bright, just gleamed through the fog.
Естественно, на верность не претендую. Пытался что-то по гуглу/корпусу проверять, что-то по их значениям: например, что glisten, в основном, о чём-то мокром, значит со слёзами, наверное, оно (ну и гуглом/корпусом подтвердилось).
>>82191
Нахуй так жить, в чём разница между словами, где вы это берёте?
Ещё есть?
Как реквайермент переводится, не могу написание найти
>>82191
Можно использовать любые слова из предложенных. А определить, как звучит Stars were sparkling in the frosty sky - нормально, кривовато или совсем хуёво, сможет только носитель. Так что если препод начнёт пиздеть по поводу правильности ответов, скажи ему, что он хуй.
Как реквайермент переводится, не могу написание найти
>>82212
>А определить, как звучит Stars were sparkling in the frosty sky - нормально, кривовато или совсем хуёво, сможет только носитель.
Ведь ему не просто так будет казаться, что криво звучит. А значит хоть как-то эту кривость объяснить можно => хотя бы "наиболее правильный" ответ найти можно.
Хотя, проверил тут по корпусу. С волосами, например:
Gleam — 57 хитов
Glisten — 27
Shimmer — 7
Glitter — 7
Sparkle — 6
Glimmer — 4
>>82217
По какому корпусу и как проверял?
Ну да, это в основном вопрос сложившегося словоупотребления, в котором не всегда есть какая-то очевидная логика. Это как handsome woman - у классиков есть, сказать так всё ещё можно, будет значить хорошо сложенную женщину, но так практически не говорят.
К тому же есть всякая малоупотребимая вычурная хуйня из арсенала поэтов.
Давайте вместе разбираться:
glisten:
1.(of a wet or glossy(smooth and shiny, that is) surface) to gleam by reflecting light ⇒ "wet leaves glisten in the sunlight"
2.(of light) to reflect with brightness ⇒ "the sunlight glistens on wet leaves"
И тут же: If an object or a surface gleams, it reflects light because it is shiny and clean. ⇒ [V] "His black hair gleamed in the sun." ⇒ [V-ing] "...a gleaming red sports car."
Неее, нахуй.
В общем я так понимаю gleam это отражение лучей в общем смысле, без выебонов, плюс в конструкциях типа "её глаза заблестели".
Shimmer (intransitive) to shine with a glistening or tremulous light, то есть сиять, мерцая. С какого волосы бы стали бы излучать мерцающий свет(не будучи натёртыми чем-нибудь фосфорическим или радиоактивным) я не представляю. Но, видимо, логику тут искать неуместно... Потому как "The lights shimmered on the water."
glitter If something glitters, light comes from or is reflected off different parts of it. ⇒ [V] "The bay glittered in the sunshine." "The Palace glittered with lights." Переливаться, что ли?
Sparkle - точечный свет, искрение.
erb
If something glimmers, it produces or reflects a faint, gentle, often unsteady light. "The moon glimmered faintly through the mists." "...the glimmering ocean.". Вроде тот же shimmer, но с акцентом на тусклом свечении, а не мерцании(хотя его тоже может обозначать). Короче это издевательство какое-то, и я крепко подозреваю, что нейтивы мало их отличают, и различия сводятся к разной устоявшейся сочетаемости без особого глубокого смысла.
>>82224
У него как минимум звёзды не должны светить из разных мест (glitter). Имхо это может делать небо, но не звёзды.
Мерцающие в солнечном свете волосы это, может, и красиво, но уж очень нереалистично.
И снег не должен glisten, там скорее sparkle или glitter.
А вот полированая мебель точно glisten.
Озеро же скорее glitter. А огни маяка - glimmer.
Кто-то сидит на interpals? Реально ли там улучшить письменный английский?
>>82225 Насчёт снега неправ я, судя по ссылке.
http://www.paulnoll.com/Books/Synonyms/synonym-167.html
Ну охуеть теперь. Этих долбанных синонимов ещё больше и всё ещё запутаннее. И ещё flicker.
Я уже зверею. Из вас там что, Набоковых готовят?
The last one was a two-parter
Как это понимать?
>>82230
Если бы было
>The last one was a two-parted
то это значило *тот последний разделён на две части состоял из двух частей*.
>>82230
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Two-parter
Дальше сам под свой контекст додумывай, коли нам его не предоставил.
>>82230
The Two-parter is a legendary weapon in Dead Island.
http://deadislandwiki.com/wiki/Two-parter
>>81438
Аноны, с каким ругательством на английском можно срифмовать аббревиатуру "HIV"?
Продам золотой статус lingualeo за 400 рублей, на год.
Начинается с момента вашей активации, можно активировать ваши старые профили. Есть несколько штук.
пишите на почту [email protected]
>>82245
Ты ленивый хуй и хочешь выучить английский? Заплати денеги за хуиту вроде лингволео и жаба заставит тебя его выучить, не пропадать же деньгам!
>>82245
лол, а по мне годно, я сам долго искал человека у которого со скидкой купить можно и в итоге нашел, у него несколько кодов оказалось, решил с аноном поделиться.
http://rghost.net/51409224
Что сказал первый чувак?
Я слышу "How newer (???) mile till they come, Gilbert"?
Что там между how и mile?
Разве это можно вообще расслышать?
>>82240 лол. там же фрикадельки какие-то раньше были. их давали за то что ты заходил каждый день. я их страницу просто не закрывал никогда и у меня накопилась хуеватуча фрикаделек. даже не знаю нахуй они нужны
>>82254
Чтоб слова в словарь добавлять, но золотой статус дает еще новые виды тренировок. Ну он нужен тем кто там сидит, те знают как это охуенно, остальным конечно похуй.
>>82255 да сейчас зашел. теперь с фрикадельками даже курсы не пройти. только за деньги. хуйня короче. вот гондоны
>>82256
зря ты так, если ты (про себя говорю) на шару все получил, ты скорее всего хуй забьешь на обучение, но если ты заплатил за него деньги, то постараешься их отбить и будешь усердно учить
Я считаю, что при разговоре о словарном запасе, надо говорить не о количестве слов, а о количестве смыслов. А смыслов больше, чем слов. Например, turn помимо своего обычного значения имеет другое: to reach or pass a particular age or time (e.g. "She turns 21 in June"). Слова одинаковые - смыслы абсолютные разные.
>>82262
Ну они как правило хоть как-то, да связаны, так что если встречаешь в контексте другого значения(которое родственно, но которое ты ещё не знаешь), то понять всё равно можно. Но вообще я с тобой согласен. А с изучением смыслов ещё тесно связана работа с синонимами, вроде тех страданий с gleam glisten shimmer glitter glimmer. Из-за glisten я даже возенавидел на время оксфордский и коллинкобилдовский словари, поскольку из их определения слова выходило, что к снегу оно ну никак не подходит, поскольоку снег ни влажная, ни маслянистая поверхность.
Ну а ещё можно говорить об этимологичесих семьях слов...
>>82262
Естественно, если ты знаешь 20-30к слов, то все значения слов типа turn ты будешь знать.
Товарищи, а посоветуйте годные курсы в ДС. И может кто-нибудь что-то слышал о курсах при МГУ. Годно или нет?
Conversion of oxygen into carbon dioxide
Превращение кислолорда в углекислый газ
Everything alright?
Анон, каков перевод предложения "Care to fill me in, here?" я как быдло не знающее языка нихуя не понимаю Забота заполняет меня?. Если зависит от контекста, то полисмен спрашивает ГГ о неком человеке, которого ГГ знал много лет назад.
>>82329
Не соизволишь ли ввести меня в суть/курс дела? Может "ввести" не самое удачное слово, но ты понял, надеюсь.
>>82329
Ну и вот словарное объяснение:
>fill somebody in (on something) — to tell somebody about something that has happened
>>82329
Это бытовое сокращение, нормативно там должно было бы быьт would you care to fill me in? or do you care to fill me in?
Вопрос по интерпалс, есть ли профит в создании тянского фейкопрофиля? У кого-нибудь есть опыт, чаще ли пишут тянкам? Или толпы горячих пикаперов перекроют выгоды?
>>82335
Если руснявая шлюха, то писать будут турки-арабы. Лучше няшную азиаточку запили.
вчера по ютубу видел рекламу этой хуйни
busuu.com
что это вообще? есть ли толк? нужно ли платить деньги?
Как научиться понимать британцев с их ladchapm8? Чувствую дискомфорт от осознания того, что я знаю язык, на котором говорят люди, но не могу разобрать слов.
>>82346
Как же вы задолбали.
Чтобы научиться понимать, нужно слушать и разбирать, слушать и разбирать, пока не начнёшь понимать.
>>82346
Британские региональные акценты - дефект речи же. Их даже американы не сильно понимают, лол. Образованные люди у них стараются говорить без особого акцента, слава богу.
>>82348
>Британские региональные акценты - дефект речи же.
Ты это серьёзно?
Кто мне объяснит, как это читать? Это вообще грамматически правильно? Щито там со временами, с оборотами, с прочей хуитой, блеать?
>>82351
Начинай читать с поттера. Там язык простой, понятный и приятный.
>>82351
Всё там нормально, это книжная экспрессия. Если ты поставишь запятые там, где стоят точки, то у тебя получатся классические конструкции дополнения, но с точками звучит более интересно.
>deep stone flues
Можно, конечно, написать There were, но тогда картинка в голове будет немного другая, вернее акцентуация. В исходном предложении желоба возникают как бы оторванно от текста, они самостоятельные предметы. А если there were, то они теряют свою самобытность. Как-то так, это моё восприятие. Но если тебе кажется, что грамматика здесь неправильная и предложения звучат коряво, почитай что-нибудь попроще, а не Кормака. %%Эдгара По, например злобный смех%%
>>82351
Вообще офигенный синтаксис. Особенно вот это:
>In the dream from which he'd wakened he had wandered in a cave where the child led him by the hand. Their light playing over the wet flowstone walls. Like pilgrims in a fable swallowed up and lost among the inward parts of some granitic beast.
Описание того, как они ходили, даётся через предложение.
Прошу перевести
Здравствуйте.
Мне известно, что Вы отказались от перевода своих игр на русский язык после того, как вам не понравилась русская озвучка. Вы не представляете, какой травмой это стало для многих русских игроков. Многие ругали русскую озвучку , но совсем без перевода оказалось гораздо хуже.
Поэтому обращаюсь к Вам с просьбой разрешить перевод на русский язык следующих игр:. Они уже давно вышли, но если их выпустить в России повторно с русским переводом, вы сможете заработать еще денег.
Я умоляю вас от лица всех русских читателей - разрешите нам слушать на нашем родном языке.
Спасибо. Надеюсь на понимание.
>>82357
Потому что это обычная конструкция, а не предложение. Поставь запятые и вуаля.
>>82355
>кажется, что грамматика здесь неправильная и предложения звучат коряво
Нет, звучат заебись и очень даже доставляют
>попроще
ты што не видишь тут как раз все очень упрощено. хотя бы теми же точками и отсутствием There were
Проблема в другом. У меня не сформировалась еще эдакая закостенелость по отношению к английскому языку. Все для меня новое я впитываю и стараюсь использовать в дальнейшем. И опасаюсь, что стану копировать стиль автора и мне за это снизят оценку на IELTS'e, который собираюсь сдавать в скором времени.
>>82358
Русскоблядь должна страдать
Жрать говно и подыхать
Сру в ебало каждой мрази
Вам дорога в хуештази
Уважай английский, сука,
Если хочешь растить внуков
>>82359
Ну я бы не сказал, даже с запятыми странно выглядит. Обстоятельство через причасный оборот, смотрится с точки зрения русского человека не очень. Если дословно переводить получается, что ходили по пещере, в то время, как их фонарик освещал стены, как пилигримы…
>>82358
Hello
Russia voice he said, after the conflict is not love the live game. Imagine the trauma Russia player. Narrated by Russia language criticism of many many absolute bad translation.
Therefore appeal to allow the conversion of Russia in the next game: the update lease translated all Russia money.
Listen to the questions of readers of our own language Russia.
Thank you. Hope for your understanding
>>82358
Brosh.
îstag-izub, amash narkramp-latu dronzum mundu-latub rusgashnum-ishi za-gha, amol mok-latu khlârtail rusûrz. Narbrogb-latu, amut flak za kuluzat mundal-ûr rusûrzu shum. Shum urguzut khlârtail rusûrz, nan kulum gûkharz dronzum-âdhûd oztuzat fikar shum.
Dhlo gashn-izg latu-u hasum-sha lâthat dronzum rusgashnum-ishi mundu zaz:. Ukhuzutûl-taz gûgarz dok, nan ghung naurukulag Rusdor-ishi urzkû
dronzum-sha rusûrz, pashnub-latu nântat par yonk.
Has-izg latu-u rudalûku-ghâra rusûrzu - lâth-izubu khlârat tabzgashnum-izubu-ishi.
Narnûlubat. Gimbakl-izg srinkhshum.
Английский самый уебищный язык. Какие-то длительные времена, обоссаные вспомогательные глаголы которые в разном времени означают разное. Фразовые глаголы которые хуй поймешь что значат, блядь. В Русском каждое слово имеет значение и не меняет свой смысл из-за рядом стоящих или от времени, которых только три, а не 12. Каждая буква произносится как написана, нет нелогичных непроизносимых звуков. "Thought", "stomach", "sign", "who", "climb" - произнеси эти слова без ошибки. Это невозможно, даже сами англичане с двух соседних улиц говорят абсолютно по-разному у каждого свои правила произношений. В общем, русский язык > немецкий > остальные языки > говно > английский > моча > французский
>>82379
Русский самый уебищный язык. Какие-то не проверяемые слова, обоссаные рода, которые в разном времени пишутся по разному. Причастные обороты которые хуй поймешь что значат, блядь. В Английском каждое слово имеет значение и не меняет свой смысл из-за рода или от падежа, которых только 2, а не 6. Каждая буква произносится как написана, нет нелогичных непроизносимых звуков. "Солнце", "что", "загорелый", "работается", "территория" - напиши эти слова без ошибки. Это невозможно, даже сами русские с двух соседних улиц напишут абсолютно по-разному у каждого свои правила написания. В общем, английский > немецкий > остальные языки > говно > русский > моча > французский
В /бэ/ творится феерия долбоебизма.
http://2ch.hk/b/res/60275021.html
>>82358
>Вы не представляете, какой травмой это стало для многих русских игроков.
Ахахахахахаха
>>82389
1.Американскому правительству необходимо больше русскоязычных специалистов: федеральные агентства признали русский язык приоритетным для государственных нужд. Среди агентств, которым нужны эксперты по русскому языку: Министерство сельского хозяйства США, Министерство торговли, Министерство обороны, Министерства энергетики, здравоохранения и социального обеспечения, национальной безопасности, жилищного строительства и городского развития, Министерство труда и Министерство природных ресурсов. Федеральная комиссия связи, Комиссия по международной торговле, ФБР, ЦРУ, АНБ и Государственный департамент также сочли русский приоритетным языком. Эти агентства набирают сотрудников и нуждаются в вашем знании русского языка!
2. Россия — региональная держава, и она возвращается в качестве мировой. Россия организует союзы с бывшими советскими республиками: Таможенным союзом и Организацию Договора о Коллективной Безопасности. Ведущие российские политики высказывают предложения о Евразийском союзе, объединяющем постсоветские государства, со стратегией по охвату экономической сферы и сферы безопасности. Ожидается, что это станет стимулом для российской экономики, внешней политики и военного влияния в регионе. Россия также стоит на страже своего традиционного влияния в нейтральных странах и в странах развивающегося мира, и продолжает тратить средства на модернизацию своих вооруженных сил. NASA зависит от Российского космического агентства, так как необходимо транспортировать астронавтов на Международную космическую станцию. Наконец, российская сырьевая экономика вышла из всемирного кризиса относительно нетронутой. Аналитики из энергетической сферы считают, что к 2030 году до 50% европейского природного газа будут российскими.
3. Говорите на русском, чтобы заниматься российской экономикой. Россия является одним из крупнейших поставщиков (если не самым крупным) разнообразных природных богатств и сырья, включая нефть, алмазы, золото, медь, марганец, уран, серебро, графит и платину. Россия — второй крупнейший производитель стали после Японии, и к тому же обладает гигантскими лесными ресурсами. Россия — самый крупный поставщик природного газа, третий по счёту — нефти, и четвёртый — по добыче угля. По оценкам, в России находится 40% мировых запасов природного газа. Подтверждённые нефтяные запасы России меньше лишь запасов Саудовской Аравии, являющейся крупнейшим поставщиком нефти в мире. Для американских товаров и услуг российский рынок огромен. Со знанием русского языка вы сможете работать с американскими фирмами, торгующими на этом процветающем рынке. Штат Флорида и Россия тоже занимаются бизнесом: общий торговый оборот между Флоридой и Россией в 2007 году превысил 986 миллионов долларов. Россия находится в десятке стран, выгодных для предпринимательства.
4. Русский язык важен для науки и техники. Согласно недавнему исследованию, наибольшее количество научных публикаций издаётся на английском языке, на втором месте идёт русский. Это относится к химии, физике, геологии, математике и биологии. В России всегда были богатые научные традиции —от Менделеева до медалистов, недавно получивших Филдсовскую премию по математике. Советская традиция создания научных городков и академических сообществ сменяется системой менеджмента, поддерживаемой государственными органами и стартапами из частного сектора. Инновации в программировании, разработке ПО и информационных технологиях исходят из российских государственных агентств и частных компаний.
5. На русском говорят сотни миллионов людей: Российская Федерация простирается на девять часовых поясов и занимает около 1/8 части всей суши. Это самая большая страна в мире, её площадь превышает американскую почти в два раза. Население России составляет почти 150 миллионов людей, что чуть больше 50% от населения бывшего Советского Союза. Количество русскоговорящих в мире составляет 270 миллионов человек.
6. Изучите одну из самых захватывающих культур: многие из лучших традиций мирового искусства родились в России. Балет, театр, кино, литература, музыка и изобразительные искусства — это лишь немногие из сфер, в которых русские создали великие традиции и продолжают дарить миру выдающихся новаторов. От Джорджа Баланчина до Михаила Барышникова, Сергея Эйзенштейна до Андрея Тарковского, Антона Чехова до Константина Станиславского, Фёдора Достоевского до Владимира Сорокина, Шостаковича до Хворостовского… русские создают шедевры! И знали ли вы, что знакомство с русским помогает вам воспринимать мир иначе? Владеющие русским языком, в котором больше слов для светлых и темных оттенков синего цвета, визуально лучше различают оттенки синего цвета.
7. Русский язык отлично сочетается с многими другими областями знаний: бизнес и русский, наука и русский, политология или история и русский, английский и русский, другой иностранный язык и русский, инженерное дело и русский, математика и русский, музыка и русский. Русский язык даёт вам возможности, которых нет у ваших сокурсников, не изучающих его. Например, студент, специализирующийся в биологии и русском языке, может поехать за рубеж и работать с русскими биологами в русской лаборатории, получить грант на изучение экологии пресных вод в озере Байкал и озере Тахо, а затем продолжить обучение в медицинском институте.
8. Изучение русского помогает вам попасть в программы после бакалавриата: студентов, изучающих русский язык, чаще принимают в аспирантуру в юридические институты, бизнес-школы, медицинские университеты и на другие профессиональные программы.
9. Изучающие русский язык строят удачные карьеры. Студенты, изучавшие русский язык, работают инженерами в Центре космических исследований им. Джонсона, в банках, оперирующих на международных рынках, в Корпусе мира, в лидирующих аудиторских фирмах (в России и в США), в крупных и небольших юридических компаниях, в российских, европейских и американских пресс-службах, в Государственном департаменте, в министерстве торговли США, обучают английскому в российских школах, работают в НКО, таких, как Фонд международного мира Карнеги, Национальный центр иностранных языков, Американо-российский деловой совет. Некоторые наши студенты, изучавшие русский, работают в Американском совете преподавателей русского языка и литературы, и Американском совете по международным исследованиям и обменам (АЙРЕКС) как в США, так и в России.
10. Успех программы Университета штата Флорида по изучению русского языка доказан. Студенты нашей программы стажировались от Госдепартамента США в Москве, по программе Фулбрайта, программе Пикеринга для бакалавров международных отношений, работали в Министерстве обороны, Военном институте иностранных языков, в Госдепартаменте США. Чтобы получить диплом с отличием, они принимали участие в исследованиях в московских библиотеках и архивах, служили в Корпусе мира, становились лауреатами стипендии Родса, попадали в магистерские и аспирантские программы в престижные университеты (среди них были Джорджтаун, Гарвард, Индианский университет, университет Торонто).
>>82390
>Владеющие русским языком, в котором больше слов для светлых и темных оттенков синего цвета, визуально лучше различают оттенки синего цвета.
Гонево. В английском больше реально употребляемых слов, означающих цвета, типа lavender и т.д.
>>82358
Пошел ты на хуй, идиот, русня не может в локализацию и озвучку. После часа игры в русский оранж бокс тянуло блевать, серии call of duty и assasins's creed тоже испорчены до невозможности. А хуже всех был третий фоллач. Знатно припекло, извините
>>82387
Ещё 15 лет назад -- по историческим меркам ничтожное время -- на вопрос о том, каким будет мировой язык, имелся чёткий ответ. Конечно, английский. На нём говорят победители в Третьей мировой, на нём написано название кока-колы, на нём говорит Голливуд и написана эта крутейшая новинка -- сеть Интернет (тогда её именовали почтительно и с заглавной буквы).
В том, что по части цивилизаций-победителей и стран-победителей наступил конец истории -- мало кто сомневался. А значит, едва ли кто-то сомневался и в будущем "языке мира".
…Хотя в принципе могли знать, что так было не всегда.
Потому как вплоть до Второй мировой войны сей язык полагался наречием исключительно варварским, впрочем, вполне приспособленным, в силу структурированности, служить мировому мореплаванию и мировой торговле. При всей любви Европы к Байрону и Шекспиру.
В остальном же – фе.
Официальный язык международной дипломатии и культуры – французский (или вы думаете, что американец Хемингуэй, испанец Пикассо, немец Ремарк и итальянец Модильяни просто так в Париже зажигали? Ага).
Философии и механики – немецкий.
Оперы и музыки вообще – только итальянский (даже Мусоргского с Глинкой и прочими Чайковскими в Европе именно на нем пели, про австрияка Моцарта я уж и не говорю).
Ну, а если вы собираетесь писать романы – учите русский язык: не верите – спросите хотя бы Ромена Роллана или, допустим, Кнута Гамсуна. И они вам не хуже Ленина объяснят роль Льва Толстого, причем, - не только как зеркала русской революции.
Причем, - спрашивать можно на самом чистом русском языке: после Толстого и Достоевского среди европейских романистов читать по-русски было просто принято.
Но - вот.
Случились сначала русская Октябрьская революция, а потом Вторая мировая война.
В последней в «зоне свободного мира» победителями назначили себя англоязычные англичане с американцами, что вполне понятно: по итогам этой войны не только немцы, но и французы должны были молчать в тряпочку. Единственный, кто мог по этому поводу возразить – был коммунист Сталин, но Сталина это не интересовало: он учил русскому языку народы Восточной Европы.
Ну а потом -- то, что известно всем. Спустя неполных сорок лет после смерти вождя произошло небывалое событие мировой истории: командование воюющей, пусть и в «холодной» войне, страны не просто сдалось, а, по сути, перешло на сторону противника. Продавшись за бусы и чулки (по слухам, аналитики в Лэнгли такого себе представить и предсказать не могли -- и пачками уходили в отставку и сходили с ума).
Вот так вот – с исторической точки зрения – английский язык и стал «единственно цивилизованным языком международного общения».
Но сильно поторопились те, кто счёл, что английский теперь будет постепенно вытеснять все мировые языки и станет единственным цивилизованным вообще.
Потому что статус языка в мире напрямую завязан на то, что он миру даёт эксклюзивного. Ещё шесть веков назад было непонятно, кто и как может поколебать статус латыни. Она была языком всего -- и медицины, и науки, и юриспруденции. Вся литература по этим дисциплинам хранилась на латыни, а переводить было а) дорого и б) долго -- дешевле было обучать носителей.
В итоге латынь убил не другой язык, а такая штука, как печатный станок. Он резко расширил круг потребителей знаний, увеличил их запросы и упростил передачу информации. В итоге с латыни на национальные языки была переведена Библия (хотя папство сопротивлялось, как сейчас американцы сопротивляются передаче власти над интернетом в руки наций). Потом наиболее абмициозные нации а) отбросили папство и б) нарастили себе объёмы актуальных знаний и методы их передачи на родных языках. На сегодня латынь -- осталась языком биологической номенклатуры.
Нечто сходное творится сейчас и с английским, подарившим нам интернет. Нет, кто спорит -- англицизмов в нашей жизни куча. Как и латинизмов с грецизмами: я от нечего делать посчитал, в этом моём тексте их пока 26. Кажется. Потому что некоторые латинские и греческие слова настолько уже родные, что я их не опознаю.
Но это не делает меня носителем латыни или греческого -- просто потому, что всё полезное из этих языков уже русифицировано и имеется под рукой.
В этом смысле надо понимать, что и перспектива "мирового английского" -- существовала ровно до тех пор, пока мир был однополярным и не было по-настоящему массового интернета. А когда мир перестал быть однополярным и появился массовый интернет (новый печатный станок, по сути) -- эксклюзивность английского как механизма начала таять как весенний лёд.
Сегодня в этом самом интернете -- в том числе, кстати, и на англоязычных сайтах -- можно вести довольно насыщенную жизнь, данного языка не зная. Машинный перевод, конечно, пока ещё коряв -- но он совершенствуется ежегодно.
И ещё: если распад т.н. "глобального мира" на локальные "миры-экономики" продолжится нынешними темпами -- то скоро английский перестанет быть и языком, на котором будут говорить между собой китайцы, индусы и русские в американских университетах. Потому что они понадобятся у себя дома, а у тех же американцев -- денег не хватит их перекупать.
Вот так идея мирового языка на нынешнем историческом витке и накроется, пардон май френч.
>>82350
Ну не совсем, просто пару знакомых процитировал. В смысле, что язык они искажают весьма сильно, в отличие от американских.
>>82350
Остров маленький, графства (counties) малонаселены и живут в городах люди замкнуто и обособленно - такими темпами, они все там закономерно стали жертвами инцеста. А чем плох инцест мы все знаем - рождаются нежизнеспособные мутанты, которые даже слова нормально выговорить не могут.
Не случайно у говорящих на RP (Received Pronunciation) безумная неприязнь к говорящим на Cockney - ибо сферические вырожденцы в вакууме.
>>82403
Бибисишный, в данном случае. Глупо отрицать то, что учим мы либо бибисишный, либо стандартный американский, а никак не scouser и glaswegian. И именно BBC/SAmerican поймут везде, а glaswegian - нет.
>>82408
>стандартный американский
Его не существует, это umbrella term, и обозначается он вовсе не "SAmerican", a GA.
>бибисишный
В своём старом виде сдаёт позиции даже на бибиси, то и дело можно услышать элементы повседневной живой речи. С этим акцентом говорят порядка 3-4% процентов жителей Великобритании. И это не язык, а всего лишь акцент искусственного происхождения, он так и называется - Received Pronunciation. Тебе следовало сразу сказать, что тебе так сказали знакомые, и можно было бы вообще избежать этого разговора и траты моего времени.
Всё дело в том, что языковая ситуация в англоязычном мире сильно отличается от привычных русских представлений о языке, и у бедолаг случается когнитивный диссонанс, "да как они смеют говорить не как меня Марья Петровная учила! Испортили язык!"
>>82410
>Его не существует, это umbrella term, и обозначается он вовсе не "SAmerican", a GA.
Ой, ну не надо делиться такими «откровениями», он вполне существует и именно ему обучают, если говорят об американском варианте английского.
http://en.wikipedia.org/wiki/Talk:General_American#Outdated_terminology
http://en.wikipedia.org/wiki/General_American
>>82414
Как единый стандарт - нет. Это условность, никто в штатах его специально не выучивает, кроме может быть политиков и ведущих телевидения. GA speakers may and may not have cot-caught merger, may pronounce words such as "coffey" and "dog" with "aw" sound or with "ah" and still be considered "General American", same applies to so-called retroflex "r", etc.
P.S. Если бы ты читал собственные ссылки, ты бы увидел
>it is ... rather a group of closely related accents; it includes both cot=caught and cot≠caught varieties)
К тому же никто, кроме словаря Вебстера об этой норме не заботится.
https://en.wikipedia.org/wiki/Talk:General_American#.2F.C3.A6.2F_before_nasal_consonants
Я тебе ещё из твоих ссылок почитать принёс. Можно с уверенностью утверждать, что подавляющее большинство преподавателей "GA" учит произносить это как ae. Порядка просто нет :)
GA, конечно, существует, но с поправкой на то, что это umbrella term а не единый стандарт, и вышеописанными оговорками.
Учитель в тренда. Учить я правда никого не собираюсь, но хочу найти джентельмена, который поможет мне remember and master my language skills. После универа 6 лет прошло, очень многое забыл. Хотелось бы поговорить, да не с кем. Пишите письма.
>>82415
>Это условность, никто в штатах его специально не выучивает, кроме может быть политиков и ведущих телевидения.
Значит всё-таки специально учат, спасибо что признал.
>P.S. Если бы ты читал собственные ссылки, ты бы увидел
Это — мелкие детали, то есть его не называют стандартом потому, что пара деталей произношения варьируются, но в целом это вполне однородный акцент английского языка, он существует, и если бы ты понимал написаное, а не цеплялся к словам, то мне бы не пришлось тебе это объяснять.
Так и представляю, как ты упражняешься в фантазиях на тему инцестов, когда тебе попадётся "GA" speaker с непривычным для тебя вариантом cot-caught или [Y в слове man. А есть ведь ещё marry merry Mary, hurry bury и так далее.
>>82431
>rather a group of closely related accents
>вполне однородный акцент
Скорее не вполне однородный, и если у кого-то тут есть проблемы с чтением, то явно не у меня.
>>82433
Да, у тебя проблемы с пониманием, а не чтением.
>closely related
Читай эти два слова до полного просветления. Это как раз ровно то, что я сказал, о некоторых деталях этого акцента.
>>82434
Это не пара деталей. Такая вариативность немыслима в том же RP. Понять разницу между группой близко связанных акцентов и однородным акцентом ты неспособен? Тогда у меня для тебя плохие новости.
И для того, чтобы на корню присечь бессмысленную дискуссию диванных лингвистов, ты сечайс перечисляешь эти closely related accents, а также различия между ними, только после этого можно будет серьёзно говорить о мнимой неодноднородности этого акцента.
>>82436
У-тю-тю, какие мы грозные. Выше перечислено достаточно, sapienti sat.
>>82435
>Это не пара деталей.
Это — пара деталей, иначе его не выделяли бы как отдельный акцент.
>Такая вариативность
Какая такая? Ты можешь выражаться конкретнее? Или ты только модные словосочетания типа umbrella term смог выучить?
>>82437
>Выше перечислено достаточно
>cot=caught and cot≠caught varieties
>"coffey" and "dog" with "aw" sound or with "ah"
Ну всё, новое слово в исследованиях английского языка, обнаружено аж 4 новых акцента. Различаются только по произношению одного звука в некоторых словах. Выбирате и учите, а когда вас спросят, что это у вас за говор, может громко и гордо сказать: I speak in the cot=caught accent!
Прошу перевести на английский:
Твои комиксы такие потрясающие. Они на голову выше аналогов.
Особенно мне понравился комикс с Джейн. Однако мне показалось, что ее секс с Йорги был уже немного лишним. Ее появление выглядело слегка неестественно. Может быть потому, что модели местами грубо изображены.
Нельзя сделать еще комикс про нее или других персонажей книги?
Например
1) изнасилование Джейн.
2) изнасилование Джужит.
3) секс Джудит и спрута.
И надень на нее побольше сексуального белья.
Насчет комикса про Ольгу.
Ольга слишком быстро стала послушной.
Так что комикс про Джейн более естественный психологически. Если бы еще там не было Йорги, то было бы еще лучше. Всего хорошего в меру.
>>81438
I now study English in University. When I was little, my mother forced me to learn English, said that will come in handy for work. I did not like. Then I started watching wrestling and really handy. After that, I started watching movies with subtitles. Then I went for a long (about a year) and the rest dealt with foreigners.
So, for today I have fluent English.
Yeah, I did not finish Oxford, on the little things get mixed up in times and grammar, but I understand and I can express any thought.
So, what is it.
ANYWHERE down a job, fuck NOT NEED ENGLISH
I went to a lot of interviews, well, nowhere is needed, does not give a raise is not in use. Only one vacancy was needed minimalyny English to communicate with the head office in Denmark, but there was competition 12 people in place. I went through the weight screening tests, but I was not selected.
Salary everywhere offer 20-30, the English fuck by all. This is the Moscow!
At any rate saying commercials that The knowledge of the language automatically raises the bar for wages by 30-50%. WHERE? Where the fuck to find employment?
In everyday life, in Raschka English is not needed and unlisted. At all.
>>82442
Your grammar isn't good. In fact, sometimes it's literaly terryfying. Your text is quite intelligible, though, so you might claim fluent speech.
>Only one vacancy was needed minimalyny English
And, ostensibly, this is merely google translate. Nice try.
Накидайте немного годных ругательств, с переводом конечно. Да, и поясните, как перевести "ругательство"? Гуглы кроме swear и abuse language не выдают.
>>82441
перевожу на свой кривой ингришь
Your's comic books are awesome! They are cut above the others! Aspeccialy i loved comix about Jane. Although, it seems to me, that her sex with Yorgi doesn't belong. Her's showup was a little bit unnatural. Maybe the reason is that models are rudely pictured.
Can you make more comix-books about her or about other characters?
For example:
-Rape Jane
-Rape Juidit
-Judit having sex with octopus
Dress her up in sexy lingerie)
About Olga's comix book
Olga became obedient too fast
So the comic-book about Jane is more natural in psycological aspect. If there was no Yorgi,it would be much better. Moderation in all things.
>>82436>>82431
Не думаю, что с этим омичем имеет смысл спорить. Кстати, на приближенном к RP варианте(то есть на понятном, без сильного регионального акцента) варианте говорят не 3-4%, а гораздо больше. Потому что если у человека ну очень сильный региональный акцент, его сочтут чавом, лол. Моему другу родители даже до определенного возраста не разрешали пользоваться региональными скотс-словами, чтобы не начал говорить как нед. В глубоком детстве на Мальте познакомился с обеспеченным дедком(сын врач, лол), у него тоже никакого дикого уэльского акцента не было.
>>82441
Я старался перевести твой хентай, но я хуй простой.
Your comics is awesome. They are in a class of themself.
Especially I liked your comics about Jane. Though it seemed to me that her sex with Jorgy was too unnecessary. Her sudden emergence looked a bit odd. May be it's because the models is crudely drawn somewhere.
Can you make another comics about her or other characters?
For instance:
1) rape of Jane
2) rape of Juju
3) sex Juju and the octopus
and put on her more sexier underwear
About the comic about Olga.
Olga has become obedient too fast.
So the comitcs about Jane is more psychological natural. If there wasn't Jorgy it would be much better. Moderation in all things.
>>82457
да ты не хуй простой. ты гугл переводчик да ещё и школота
>>82441
или так
Your comic books is so awesome! They are in a class of themself.
Especially I have liked the comics about Jane. Though it seems to me that her sex with Jorgy were too unnatural. Her sudden emergence looks a bit odd. May be it's because the models is crudely drawn somewhere.
Can you make another comics about her or about other characters?
For instance:
1) rape of Jane
2) rape of Juju
3) sex Juju and the octopus
and put on her more sexier underwear
About the comic about Olga.
Olga has become obedient too fast.
So the comitcs about Jane is more psychological natural. If there wasn't Jorgy it would be much better. Moderation in all things.
Кстати, в The New York Times недавно был интересный тест — http://www.nytimes.com/interactive/2013/12/20/sunday-review/dialect-quiz-map.html Узнайте, из какой области США вы будете.
>>82460
>Your comic books is so awesome!
Didn't read further.
>>82462
Reading more than one sentence is too hard for you?
>>82456
Приближенный RP с региональными чертами (который к тому же включают при разговоре с работодателем/выходцем из другого графства/иностранцем) - не равно RP, и почвы для фантазий про испорченный инцестом генофонд и язык хватает и в таком случае.
>>82444
>Накидайте немного годных ругательств, с переводом конечно.
Why do you need translation? Can't you translate what you want yourself? BTW, translation is a gay job. You should use OALD or something.
Анончики, нужно имя придумать для одного сайта и что-то я затупил, например как правильнее будет:
valera-at.deviantart.com или
valera-on.deviantart.com
То есть меня использование at и on интересует.
>>82468
At. BTW, @ in email addresses means 'at'.
http://en.wikipedia.org/wiki/At_sign
I'M AN AMERICAN FROM 4ch AND THIS THREAD IS MAKING MY BALLS HURT BECAUSE I'M LAUGHING SO HARD.
>>82474
What funny did you find ITT. Give me some examples.
>>82476
>What funny did you find ITT.
For example, your grammar.
>>82478
>'compunkter'
>this post had me in tears
Is it really that funny?
>>82477
Correct my mistakes, please.
Should I have said "What did you find funny ITT" or what?
>>82480
Yes, actually. That's perfect.
Another American here. I'll offer any help I can.
Ребят, последнее
Джейн работает проституткой, чтобы заработать еще больше денег. Она ходит по очень богатым клиентам и спит с ними.
Джудит спрашивает ее, не боится ли она что Джон узнает? Джейн говорит, что это вынужденная мера.
Некоторые не точности:
8,000 золотых за анальный секс - многовато. Это неестественно.
Когда Джудит делает Джейн кунилингус, Джейн говорит:
Это неправда. Если ты читал роман, то знаешь, что Джейн бисексуалка.
>>82358
Hello.
I know that you've refused to translate your games into Russian after you disliked the Russian scoring. You can't even imagine how hard a blow it was to Russian players. Many lashed the Russian scoring, but it was far worse with no translation at all.
Therefore I'm making a request for allowing these games to be translated: <>. It's been long since they were released, but if you release them in Russia once again with a Russian translation, you can make some extra money.
I beg you in the name of all Russian readers to let us listen in our native language.
Thanks. I hope you understand.
>>82486
Because my Grammar is so perfect that It can't but be capitalized. If you refer to my Grammar via pronouns, capitalize Them as well. As you see, even if a pronoun refers to pronouns referring to my Grammar, It should be capitalized too.
>>82489
But the best way is to refer to my Grammar as "thou".
>>82491
Don't... don't listen to them.
The only things that should be capitalized are proper nouns (Names, locations, etc.) and the first word of the sentence.
Also, 'I' and any titles (King George, Queen Margaret, etc.)
>>82481
>When read out load, it really is hilarious.
Could you record it on http://vocaroo.com/? I want to hear how you pronounce it.
>>82472
Russian troll. You might have tricked all these Russian idiots, but that's easy. Russians are so stupid it's hard to consider them human. They are human-shaped dogs.
Anyway, as I was saying, you're Russian. A 4chan user wouldn't write "4ch".
>>82492
>the sentence
PIDORAXA detected. You're as much of an English native as I'm a ballerina.
You fucked up with the article. "A" was needed.
>>82502
But the letter 'X' can't be read that way. Good Lord, how couldn't you master the English alphabet? Are you retarded?
>>82487
Jane worked in an Russian orphanage as a caretaker. She took care of orphaned children and gave them a place to sleep.
Judith asked her if she was not afraid that John's disapproval? Jane says that it is a necessary measure for the sake of Russian children.
Some are not exactly of comics about Jane:
8,000 gold for adoption - too much. This is unnatural.
When Judith works alongside Jane, Jane says:
That's not true. If you read the novel, then you would know that Jane resents co-workers.
>>82487
Lusting for cash Jane entered the lucrative age old profession of prostitution; selling her heart and soul off to the highest bidder. At a certain point in time, she was inquired by a customer to be by the name of Judith about her circumstances with John presumably her husband. Jane refuted her, coercing her adamant stance of her dire necessity. Judith then proceeded in her lewd activities licking her genitals, performing oral on Jane. During their endevours Jane spoke "That's not true, If you read the ('novel') then you would know I'm Bi-sexual".
Some of these writings, notes are not exactly correct regarding Jane; for that 8,000 rubles was a bit too much for Anal sex. This is of course unnatural.
>>82508
А вот и пожаловал автор опуса Your Impertinent Attempts On Self-Humiliation Have The Vagary Of A Demented Maniac. Спасибо, поблевал.
Господа и Дамы.
Подскажите как, по вашему мнению, лучше готовиться к сдаче IELTS?
Дано:
1) Учился в общеобразовательной школе с визгливой училкой.
2) Всегда сдавал на 4рку, иногда на 5рку.
3) Нихуя по английски конечно не понимает, кроме хаудуюду, аймфайнтхенкс. Ничего серьезного.
4) О общении вообще помалкиваю.
5) Читал про школы по IELTS - оказывается, что лицензированных школ на территории РФ нет. Да и денег нихуя нет. Соответственно будет учить/зубрить сам.
Прошу - дайте рекомендацию для человека, которому по идее начинать то нужно с мультика Muzzy, но с прицелом под будущую сдачу IELTS?
Спасибо!
Dear Sir/Madam,
I am writing to just let you know that there is one problem with my new card. I was upset when I have recently got the envelope and realized that there was not my card.
Actually, it can cause some difficulties. Firstly, somebody may have stolen my new card so that he could buy something expensive. Secondly, I need to have this card due to the fact that I am going to travel around the world next week and it is necessary to have this card if you want travel abroad.
I suppose that one of the possible solutions would be cancelling the existing debit card immediately. Then please send me a new one. Please let me know when you get my letter and call me in order to say what you have decided about recovering my card.
I look forward to hearing from you at the earliest.
Yours faithfully
Please correct my mistakes if there are any(I am sure that they are). It would be nice of you, dear /a/non.
>>82517
> игори на англ
Игори анлайн или можно будет юзать например TESы всякие, РПГшки?
>>82518
To whom it may concern,
I am writing to inform you that there is a problem with my new debit card. The envelope I received did not contain a debit card.
This is be problematic in numerous ways. Firstly, it's possible that somebody stole my card intending to fraudulently use it. Secondly, I need the card because I'm going on a round-the-world trip next week and I'll need to have the card with me in order to travel abroad.
If possible, please cancel the existing debit card as soon as possible and send me a new one. Upon receiving this letter, please call me in order to inform me of your decision.
I look forward to hearing from you.
Yours faithfully,
[name]
Source: I'm a native English speaker.
>>82522
Actually, I'm going to reword that and fix some typos. Here's the final version:
To whom it may concern,
I am writing to inform you that there is a problem with my new debit card. The debit card was not in the envelope I received.
This could be problematic in numerous ways. Firstly, it's possible that somebody stole my card intending to fraudulently use it. Secondly, I intend to travel abroad next week and will need my card in order to do so.
If possible, please cancel the existing debit card as soon as possible and send me a new one. Upon receiving this letter, please call me in order to inform me of your decision.
I look forward to hearing from you.
Yours faithfully,
[name]
Народ, переведите
No Kraken ones either, for that matter.
>>82529
Моделей Шеалы для sfm'а нет. (Моделей) Кракена, кстати говоря, — тоже.
>>82526
>Source: I'm a native English speaker.
Does this mean anything to you?
>>82531
Sorry, I thought that it was a parf of letter. I skipped the word "source". Do not be angry with me, please, and thank you again for your help.
>>82509>>82508
Либо это совсем не он, либо он исправился. Как по мне, так очень даже красиво и приятно получилось.
Правда, вот это
>was inquired by a customer to be by the name of Judith about her
Только со второго раза понял, ибо слегка запутано.
Алсо,
>Jane refuted her
В одной из серий QI, когда Фрай использовал это слово, его поправили, сказав, что для того, чтобы refute чего-то, нужно предоставить доказательство.
>>82541
Неа, нормально звучишь. Не слушай этого уёбу. Если хочешь, то можешь спросить нейтивов.
>>82540
Тем более, не слушай лохов, которые Do/Does еще не доучили.
>>82540
Ты не можешь читать Шекспира, так как он написан на старом английском. Для этого тебе нужно понять некоторые старые формы и фразы. Это довольно сложно для начинающих.
Самое простое -
Thou art
Thou wast
Thou hast
И тд.
Забей в общем. Язык Чосора и Шекспира это конечно хорошо, но вряд-ли оценят люди.
Однако, если очень хочется попробуй это. Я где-то такую тему видел, ща
http://nfs.sparknotes.com/
Читай в оригинале, и смотри, как поменялись правила языка. Довольно весёлое занятие!
>>82522
I know you're native speaker and all, but this phrase
> This is be problematic in numerous ways
looks a bit clumsy to me. Can you please explain why is it phrased that way? I meam This is be part.
>>82553
Кстати, а ты осознаёшь, что то, что ты делаешь, абсолютно бессмысленно? Ну, да, тебе исправли ошибки и вообще отредактировали текст, но совсем не обяснили почему нужно писать так, а не иначе, а ты в свою очередь даже не будешь пытаться в этом разобраться. В следующий раз, когда ты будешь писать что-то подобное, ты повторишь все своих ошибки, и снова будешь просить двач отредактировать твои письма. Получается, что тебе нужен редактор для каждого сообщения. Понимаешь, как это печально?
>>82552
>It was a typo
You've fucked up once again:
>He pretended he's
Read about sequence of tenses.
>>82556
>Read about sequence of tenses.
Okay, let's do it together:
>If the main verb of a sentence is in the past tense, then other verbs must also express a past viewpoint, except when a general truth is being expressed.
>except when a general truth is being expressed.
>e.g. "The Deists believed that the universe is like a giant clock".
Any other questions?
>You've fucked up once again
No you.
>>82558
>Any other questions?
“He's an American from 4ch” is not a general truth.
>>82555
А ты понимаешь, что ты дырявая блядь и твоего мнения никто не спрашивал? Что блядь, куда, зачем, займись делом каким-нибудь, хули ты свое хлебало открыл и жизни учишь без спроса? В тряпочку уткнись дырявый и молчи.
>>82560
Да, так его, пральна, русские сила, тагил рулит! Ты звони если чо, бухнем, по пацански. Телефон: 03
>>82550
Там рифмы изменились ещё. Только недавно видел рифму fear и dear, например.
>>82478
>No one ever says 'Yahoo!' unless they're Mario or under 10 years old.
Too fat. This is Russian so gtfo with your make-believe rules.
>>82478
>they're Mario or under 10 years old
Звучит как "ехало два поезда - один синий, другой в Москву", т.е. объединение по разным признакам.
А помогите перевести
"Вы не могли бы сделать модель Ани для редактора"
Could you make Anna's model for the editor?
>>82555
Это был мой первый пост за весь тред. Мне просто непонятно, почему там написано This is be problematic, первый раз такое вижу. Может он рассказал бы почему так можно или сказал бы что это опечатка.
>>82553
It was a mistake. I originally wrote "could be" then decided to change it to "is". I deleted the word "could" but forgot to delete the word "be". That's why I said I was fixing typos in the updated version.
>>82578
What are you doing here? I suppose that 2ch.hk is not the best place to visit.
>>82579
Good question. I can't stand Russians and they've stopped answering my questions in the general thread so I should probably just stop coming here.
>>82580
If you wanna be mean to everyone and make fun of retarded russkies english we have int for that.
>>82580
Did they really? You might ask your questions in English here, and I reckon it is more likely that you'll get your answer. So, what was that you were asking about?
Многомудрый анон, не мог бы ты разъяснить одну столь малую сущность языка?
В учебниках и вообще to be прошлого времени для местоимения "ты" это were. Т.е. you were there. Но почему правильно were, а не was (you was there)?
Да, я знаю как правильно в таблице и времени, но хочу узнать почему так - you это же не множественное число, почему к you прицепилось were, а не was?
>>82592
Там вроде в английском давным давно были разные слова для "ты" и "вы", но случилось так что про это thou забыли вообще и начали использовать you (вы) как для множественного так и для еднотного числа.
Я о чем говорю, в английском можно обращаться только на вы, вы - множественное число, отсюда и were.
>>82593
It sounds logical.
Про thou и что все на вы, это я знаю, но что you - вы как множественное число не подумал, спасибо.
>>82593
Thou - используется в церковной практике.
Thou shalt not bear false witness against thy neighbour - Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего.
Ну и тд.
>>82599
везде, где нужен закос под миддл инглиш и пафосность
This room had cost half again as much as the rest of the house.
Посоны, выделенное следует перевести как "в полтора раза дороже?"
Хей гайс. Купил "Новый самоучитель английского языка" А.В Петрова И.С Орлова. Норм?
Charlie Chaplin's "The Circus" comes to us like a surprise gift from history, the cinematic equivalent of a suddenly discovered minor masterpiece by Mozart or an unearthed James Joyce manuscript.
Переведите пожалуйста на русский. Спасибо.
Комедия Чарли Чаплина "Цирк" доходит до нас как неожиданный подарок истории, кинематографический эквивалент внезапно найденного забытого шедевра Моцарта или раскопанной рукописи Джеймса Джойса.
Посоны, как научиться быстро читать на английском? Читаю как первоклассник, запинаюсь на каждом слове, хотя все слова знакомы и понятны.
>>82619
Просто читай. Потом отложиться в голове и сможешь интуитивно узнавать слова и читать их.
Sup двач, Ай хев а трабл, я нереальный хасла репер и хочу ебашить треки на инглише но вот беда у меня нех не получяется когда читаю текст песни выходит как-то мягко скажу не очень а хочеся иметь заебатьый флоу как у эминема. в обшем как читать быстро на ингле? уровень Intermediate.
>>82620
Окей. С чего начать, с британской классики/Хоббита?
Аноны, в предложении стоит "to be", а не "is"?
The Slavs believed the underworld to be an ever-green world of eternal spring and wet
Don't forget to create a new thread, faggots. It's almost a bump-limit.
>>82626
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/believe
>believe somebody/something to be, have, etc. something
>The vases are believed to be worth over $20000 each.
Learn to use a dictionary, you sonuvabitch.
Не знаю, куда писать. Пожалуйста, перевидите это "if this is what rain on my skin feels like.", и я съебу. Всем спасибо. Сам пытался, но получается что-то странное.
>>82632
Ну примерно как "если так ощущается дождь то есть капли дождя%%, падающий на мою кожу.". Без продолжения как-то сложно перевести.
>>82634
Проебал if.
Проебал пост сверху. Я всё проебал.
Раз уж я тут скоро точно съебу большую часть перевел сам, кидаю онли мутные моменты, то вот "That’s why I wish you won’t stay a line in a song, but a part of my life." Мой вариант "именно поэтому я хочу, чтобы ты не осталась линией в этой песне???, но это часть моей жизни.
>>82625
Лол анон ты серьезно считаешь что для того чтобы просто быстро читать текст нужен левел выше INTERMEDIATE?
>>82641
Формально — нет. Но к тому времени, как у человека молучается быстро читать текст, у него уровень становится выше.
>>82639
Так же, как это делают все.
>>82640
>"That’s why I wish you won’t stay a line in a song, but a part of my life."
Поэтому я хочу, чтобы ты осталась не строчкой в песне, а частью моей жизни.
>>82641
Да хер ты там зачитаешь рэпачок, у тебя язык будет заплетаться как хуй пойми что. А когда у тебя левел высокий, то скорее всего ты и читать сможешь более приемлемо. Осло, представляю панчи уровня intermediate, лол.
>>82644
Аргументация уровня 2ch. Кто все, и как они это делают?
>>82644
ок, а что ты посоветуешь для level up'a ? Because основы грамматики я уже знаю +средний vocabulary и понимаю почти все что говорят нейтивы( не слишком быстро конечно) что делать дальше ?
Подскажите, а какие в английском языке есть относительные местоимения? Вот например два похожих предложения. Какое из них правильное?
I know a guy who plays guitar very well.
I know a guy that plays guitar very well.
И еще один вопрос по глаголам, требующим после себя глагол без частицы "to". Я имею ввиду глаголы типа "to make" и "to let". К ним еще относится глагол "to have" например в предложении He has me do it. Какое у него в данном случае значение? Как это перевести? Если дословно то получается: он имеет меня сделать это, но это бред.
>>82673
проходил всякие тесты онлайн говорили что я - медиэт!
что за бред?!кажется я попал не в тот тред
лучше смотреть 2 сезон Breaking Bad
И пусть я такой херовый поэт
Думал посоветую че на форчане
А хер - в ответ затяжное молчание
Это печально!
Советы для начинающих (и не только).
Платиновые вопросы, основные рекомендации и немало полезных ссылок можно найти здесь - http://lurkmore.to/Fl
Здесь понятно и на русском изложены основы грамматики:
http://www.native-english.ru/grammar
http://www.homeenglish.ru/Grammar.htm
http://www.mystudy.ru/
http://www.alleng.ru/mybook/3gram/0grammar.htm
Самая чёткая книга по грамматике для самообучения:
English Grammar in Use 4-edition http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4261149
Прошлый тред - >>79622