Сохранен 546
https://2ch.hk/fl/res/679856.html
Прошлые домены больше не функционируют, используйте адрес ARHIVACH.HK.
24 декабря 2023 г. Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!

Английский #294 /english/

 Аноним 07/02/24 Срд 01:46:41 #1 №679856 
1707259595544.mp4
FAQ:
>Какие переводчики, кроме стандартных стоит попробовать?
https://deepl.com
>Нужен перевод, но переводчик выдаёт херню
https://reverso.com
>Не понимаю слово, чем можно заменить?
Подбери синоним https://synonyms.reverso.net
>Какая форма глагола?
Проспрягать глаголы по временам, числам и падежам https://conjugator.reverso.net
>Как правильно произносить слова?
Разложить на траскрипцию, причём различными фонетическими алфавитами
http://photransedit.com/online/text2phonetics.aspx
>Где послушать произношение?
https://youglish.com
>Какой словарь использовать с произношением и транскрипцией?
https://dictionary.cambridge.org
>Как лучше учить язык?
Либо классически, по учебникам и упражнениям, либо "поглощением". Последний вариант очень эффективен для тех, кто хорошо запоминает. Его смысл в том, чтобы учить много слов, тратя лишь немного времени на грамматику. Подробнее https://youtu.be/illApgaLgGA
>Что посоветуете для улучшения произношения?
https://youtube.com/@PhoneticFanatic
>Какие приложения использовать?
Достаточно использовать Анки. Все платные аналоги ещё ни разу не продемонстрировали каких-то успехов в изучении языка https://apps.ankiweb.net


Шапки (все, кто впервые в треде и не знает с чего начать, обязательно ознакомьтесь):
https://gist.github.com/123159753/947c0c60a642495303b163bee4933ccb
• • • https://justpaste.it/english-thread

Всякие полезности:
http://lurkmore.to/fl#The_Ultimate_.2Ffl.2F_Guide_for_Languages литература и материалы
• • • http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/askaboutenglish/index.shtml разные вопросы по языку


Предыдущий тред: >>678584 (OP)
Аноним 07/02/24 Срд 03:05:09 #2 №679862 
Как научиться правильно употреблять артикли?
Аноним 07/02/24 Срд 03:10:13 #3 №679863 
>>679862
https://www.clarkandmiller.com/a-or-the/
https://www.clarkandmiller.com/advanced-english-articles/
Тут просто объяснено в картинках, может поможет разобраться
Аноним 07/02/24 Срд 03:14:20 #4 №679864 
Есть еще целая книжка по артиклям. Collins Cobuild - English Guides 3. Articles - 1996. Я ее не читал, потому что там нет картинок. А я не люблю такие вещи без картинок
Аноним 07/02/24 Срд 03:16:42 #5 №679865 
b84550216975989d0a5e0df6fc341fbc-d.jpg
>>679864
Их много вроде.

http://library.lol/main/B84550216975989D0A5E0DF6FC341FBC
Аноним 07/02/24 Срд 03:26:34 #6 №679867 
>>679865
А ну да, их много разных. Не особо шарю в такой литературе. Не представляю, как их можно читать. Когда открываю какую-нибудь книжку по грамматике и вижу эти объяснения, сразу хочется закрыть и пойти заняться чем-нибудь другим. А если пытаюсь читать через силу, то глаза начинают сами закрываться и не открываются. И там обычно даже нет картинок.
Аноним 07/02/24 Срд 03:27:20 #7 №679868 
Только какие-то таблицы и схемы. Я что, ученый чтобы в этом разбираться?
Аноним 07/02/24 Срд 07:24:57 #8 №679872 
>>679862
Как и всему остальному - практикой развить интуитивное чувство. Много читать.
Аноним 07/02/24 Срд 08:45:18 #9 №679877 
I found the best course devoted to the prepositions Ive ever seen and I want to sare it with you
https://www.youtube.com/playlist?list=PLF9KfAK-sCVOve0Xwli6u2W0d4BmMxu1M
Аноним 07/02/24 Срд 08:46:59 #10 №679878 
>>679877
Looks promising, thanks.
Аноним 07/02/24 Срд 11:13:07 #11 №679881 
They were already fixed
They already have been fixed

Одно и тоже же? Есть ли разница? Слово маркер вроде как делает предложения равноценными
Аноним 07/02/24 Срд 12:39:09 #12 №679885 
>>679881
The first dentence is wrong cuz it is a pasive past simple. The second sentence is right cuz it is a pasive present perfect.
They already have been fixed by myself 5 times. How much? 5 times. We should use present perfect. Are the action complete? Maybe. We dont know. But we know by this time some moron have gotten 5 trial.
Аноним 07/02/24 Срд 12:52:03 #13 №679890 
>>679881
>Одно и тоже же?
Ну в принципе да
Аноним 07/02/24 Срд 15:10:42 #14 №679904 
А может кто посоветовать хороший ютуб канал? Мне очень зашел Bob the Canadian, он прям четко с примерами все поясняет/рассказывает в контексте, есть еще что-то подобного уровня?

Без "инфоцыганских" 100 слов за ролик
Аноним 07/02/24 Срд 15:25:19 #15 №679906 
>>679885
> The first dentence is wrong cuz it is a pasive past simple.
It is correctish as is in the Past simple. The temps American Rebels use for the Past Perfect.
Аноним 07/02/24 Срд 17:33:23 #16 №679912 
>>679904
iswearenglish
База
Аноним 07/02/24 Срд 18:39:22 #17 №679916 
>>679904
https://www.youtube.com/@LetThemTalkTV/videos
Аноним 07/02/24 Срд 18:40:20 #18 №679917 
>>679904
Еще есть много каналов от engvid, там по грамматике бывает годнота

https://www.youtube.com/@engvidAdam/videos
https://www.youtube.com/@engvidRebecca/videos
https://www.youtube.com/@engvidEmma/videos
https://www.youtube.com/@engvidGill/videos
https://www.youtube.com/@engvidJames/videos
https://www.youtube.com/@engvidAlex/videos
https://www.youtube.com/@engvidJade/videos
https://www.youtube.com/@engvidBenjamin/videos
Аноним 07/02/24 Срд 18:47:37 #19 №679918 
>>679917
Good fellows. Ive seen all of their vids at all many times. They are teaching in a OK fasion.
Аноним 08/02/24 Чтв 00:02:27 #20 №679944 
>>679885
Ты исказил изначальное предложение и что-то сам себе доказал.
Аноним 08/02/24 Чтв 00:17:21 #21 №679945 
Полтора месяца назад или где-то так смотрел интервью одного канадца. Понимал его тогда примерно на 60-70%.
Сегодня смотрю новое интервью с ним. И уже понимаю его полностью, каждое слово. На все 100%.
Обычно прогресс не замечаешь. Каждый день понемногу что-то читаешь, что-то слушаешь. И вроде бы ничего не меняется. Но когда появляется возможность прогресс увидеть, это очень приятно и мотивирует.
Аноним 08/02/24 Чтв 00:41:29 #22 №679951 
>>679945
А чё ты делал эти полтора месяца? Анку ебал?
Аноним 08/02/24 Чтв 01:04:54 #23 №679962 
>>679951
Слушал каждый день по 2-3 часа видео на ютубе. Прочитал две книги. Читал статьи про грамматику. Тренировал произношение
Аноним 08/02/24 Чтв 06:08:23 #24 №679974 
>>679881
I was here before
I've been here before

Так же одинаковые
Аноним 08/02/24 Чтв 06:38:44 #25 №679975 
>>679974
Why you dont see the diffrence between this two expressions?
Аноним 08/02/24 Чтв 06:45:22 #26 №679976 
Does somebody see the difference between this two expressions? >>679974
If you see the difference you may write what exactly the difference consist of between those two expressions.
Аноним 08/02/24 Чтв 08:43:01 #27 №679981 
>>679974
Ты просто тупой.
Аноним 08/02/24 Чтв 11:22:43 #28 №680001 
>>679975
Потому что их нет
Аноним 08/02/24 Чтв 11:22:58 #29 №680002 
>>679976
> this
Аноним 08/02/24 Чтв 11:22:59 #30 №680003 
>>679981
You're just obtuse.
sage[mailto:sage] Аноним 08/02/24 Чтв 11:46:51 #31 №680009 
>>679974
>I was here before

>I've been here before
If you mention that you were here without any additional point then put was. Example: 'Just remembered I was here in my childhood'.
If something leads from your statement, for example 'I've been here before and remember everything this place has taught me', then put 'have been'.
Аноним 08/02/24 Чтв 11:54:07 #32 №680011 
>>680009
https://www.huffpost.com/entry/how-breakups-change-as-yo_b_6096000
https://www.newyorker.com/magazine/2015/06/29/rough-and-tumble
https://www.nytimes.com/2013/08/30/sports/football/tebow-down-and-up-vs-giants.html
https://www.nytimes.com/2010/09/05/sports/baseball/05mets.html


Почему-то они не используют твои правила. Видимо, они не изучали английский как ты. Надо ещё им анки посоветовать и сову.
Аноним 08/02/24 Чтв 12:09:22 #33 №680013 
>>679974
>I was here before
Это странно звучит. Здесь должно подразумеваться другое событие в прошлом.
I was here before she died
I was here before you
Аноним 08/02/24 Чтв 12:22:12 #34 №680015 
Кто может объяснить сам или поделиться ресурсом по артиклям в связке с притяжательными формами? Читал нативские англофорумы - там много противоречий и нифига не понятно. Один очевидный момент я выделил - перед именами собственными артикль не нужен (Peter's book). Собственно, на что ориентироваться при подборе артикля в таких случаях?
Аноним 08/02/24 Чтв 12:23:45 #35 №680017 
>>680015
>по артиклям в связке с притяжательными формами
Притяжательная форма делает объект специфическим сама по себе
Аноним 08/02/24 Чтв 12:35:38 #36 №680020 
А, ты типа про артикли перед словами с 's. Ну там артикль ставится как и перед обычными словами если нужен. С именами мы не используем артикли, поэтому Peter's book будет без артикля в начале. Но если мы нашли какую-то книгу, и наш друг спрашивает, например, что это за книга. То мы можем назвать "a Peter's book". Это значит, что мы понятия не имеем, что это за Peter, но сейчас увидели подпись
Аноним 08/02/24 Чтв 12:41:32 #37 №680022 
Мы можем также сказать "the Peter's book", если этот объект представляет особую важность
sage[mailto:sage] Аноним 08/02/24 Чтв 12:42:29 #38 №680023 
>>680011
Ты рандомными статьями пукнул? Ещё бы с форчана хуйню какую-нибудь бы закинул, кек. Понятно, что для обывателя разницы никакой нет, я предположил, как будет правильно с точки зрения грамматики.
Аноним 08/02/24 Чтв 13:09:33 #39 №680027 
For those who watch the lessons made by The Bob Canadian Id recommend to watch this channel too https://www.youtube.com/watch?v=GM_w32CnJp8&list=UULFakDTg9dhhAsr3WmHyJDa-g
Аноним 08/02/24 Чтв 14:16:33 #40 №680036 
>>680011
Запостил буквально 4 грамотных варианта как из учебника с перфектами.
>не используют твои правила.
Сколько еще дегенераты будут сами себя обоссывать?
Аноним 08/02/24 Чтв 14:21:38 #41 №680037 
Блин, да сколько в английском этих идиом, устойчивых фраз и прочей хрени, что не может переведена напрямую?
Уже несколько лет буквально каждый день читаю статьи или какие-нибудь комменты или внимательно смотрю минут 5 какого-нибудь разговорного видео и каждый день я выписываю по 10-20 новых идиом или фраз. Сколько это будет продолжаться?
Аноним 08/02/24 Чтв 14:57:37 #42 №680038 
>>679975
> showing off
> Why you dont see
I am absolutely sure that only complete retards write here in English. yes, me too
Аноним 08/02/24 Чтв 15:49:36 #43 №680043 
https://www.youtube.com/watch?v=r5VVVSkMXOI
Может кто-нибудь пояснить что там за шутку он рассказал в первые 12 секунд что-то я совсем не понимаю.
Аноним 08/02/24 Чтв 16:23:04 #44 №680044 
Существует ли список нежелательных выражений?

Почитал вики о выражении "have a nice day!".

Там была мысль, что это выражение может быть фальшивым или вовсе оскорбительным.
Аноним 08/02/24 Чтв 16:23:16 #45 №680045 
>>680043
Ну типа как они делают игры находясь AFK. Away from keyboard.
Аноним 08/02/24 Чтв 16:25:05 #46 №680046 
>>680045
Аа... Я правда не понял при чем тут полиция, и сначала подумал что это шутка что-то про JFK.
Аноним 08/02/24 Чтв 17:07:57 #47 №680049 
Как слышать английский акцент.
Если я что-то понимаю то это не носитель языка, а немец, или ещё кто-то кто язык выучил
Аноним 08/02/24 Чтв 17:15:37 #48 №680051 
>>680037
Да идиомы классные, легко учатся. Из за того что состоят из более простых слов. Тут главное с контекстом выучить. Fly in the face, a rice old age, handed down. Это из последнего что я выучил.
Аноним 08/02/24 Чтв 18:30:28 #49 №680054 
>>680044
>have a nice day
have a blessed day
have a good day
have a good one
have a go on
Аноним 08/02/24 Чтв 18:53:57 #50 №680056 
454EA1EC2C58FF0ABB3EC510D30C52B5videodashinit.mp4
>>680049
>Если я что-то понимаю то это не носитель языка
Ну тогда пиши транскрипт.
Аноним 08/02/24 Чтв 19:21:38 #51 №680058 
В aнглийскoм языкe тoжe слышaт нoтки дубa в винe или у них дpугиe выpaжeния?
Аноним 08/02/24 Чтв 19:22:53 #52 №680059 
>>680056
She will be fucked despite her accent and she will find cucold as well ofcourse.
Аноним 08/02/24 Чтв 19:47:19 #53 №680060 
I ain't thinking that i go to here again.
I have been fucking my brain for 3 month.

Shit. I can not find a way for leaving this imageboard.

I enough said about this shit. thank you
Аноним 08/02/24 Чтв 20:09:00 #54 №680061 
>>680056
Is she from France?
Аноним 08/02/24 Чтв 20:16:39 #55 №680062 
>>680061
Бельгия. Акцент французкий.
Аноним 08/02/24 Чтв 20:30:49 #56 №680063 
>>680062
It seems like you know her, who is she?
Аноним 08/02/24 Чтв 20:35:33 #57 №680064 
>>680063
Shauna Dewit. She is an Instagram influencer, a cringe comedian and a TV hostess.
Аноним 08/02/24 Чтв 20:44:58 #58 №680066 
>>680051
>Fly in the face
Лол, я буквально вчера выучил эту идиому)
Аноним 08/02/24 Чтв 20:46:48 #59 №680067 
>>680056
Well uh..
Again I did my makeup everything.
Walking through the Belgium weather in the rain, have an umbrella. It's just exploded in my face! I don't know what happened but it's fucked.
Аноним 08/02/24 Чтв 20:53:51 #60 №680070 
>>680051
>a ripe old age
Ну я даю.
>>680066
Может даже один текст читаем) Случайно не
This flew in the face of Galen's belief that......
Аноним 08/02/24 Чтв 22:25:05 #61 №680077 
>>680023
> рандомные статьи
А надо с учебника? Ты долбаеб или это троллинг тупостью?

>>680036
Там варианты, которые противоречат твоим словам.
Аноним 09/02/24 Птн 02:36:00 #62 №680095 
Как сказать


Каков вопрос таков ответ

Какой вопрос такой ответ
Аноним 09/02/24 Птн 06:26:41 #63 №680104 
>>680095
you can see the anwear is the same as a question they are both equal
Аноним 09/02/24 Птн 07:11:08 #64 №680105 
>>680077
А ну ладно, раз 2 пидорашки на двачах в правилах не разобрались значит нейтивы перестали по правилам говорить.
Аноним 09/02/24 Птн 07:13:07 #65 №680106 
>>680105
Давно ты на своём родном языке начал по правилам писать и говорить?
Аноним 09/02/24 Птн 07:14:25 #66 №680107 
>>680106
Всю жизнь. Ты тоже кстати.
Аноним 09/02/24 Птн 07:46:50 #67 №680108 
>>680107
Ну на правила забивать нормально для носителей языка, в какой-то мере это даже наоборот в глазах других сделает тебя больше похожим на того, для кого это родной язык, а не на иностранца задрочившего правила о которых кто-то мог никогда и не слышать вовсе. Что-то уровня сокращений — редкий иностранец поймёт, о чём речь, даже если он в курсе всех правил языка, отчасти потому что и сокращения-то в чём-то нарушают эти правила. Но ладно, я в вашу дискуссию не лезу, просто вставляю свои 5 копеек.
Аноним 09/02/24 Птн 09:38:35 #68 №680113 
>>680108
Пиздец ты косой. Есть некоторое (охуенно большое блять) отличие между тем, как нейтивы делают ошибки в языках и как делают ошибки изучающие второй язык. Если ты сейчас употребишь слово типа очепятка, все остальные русскоязычные поймут, что ты тоже нейтив рашн спикер с определенным культурным багажом. Если ты употребишь слова типа изподлобья, пишеш, мидетация, остальные поймут, что ты неграмотный крестьянин. Если употребишь конструкцию типа я твой рука ибал - будет понятно, что русский ты знаешь постольку-поскольку и особенно не старался его учить. Так вот, ты говоришь про ошибки первого типа, в то время как путаница грамматических конструкций - ошибка третьего типа. Не нужно думать, что можно делать такие ошибки и нейтивы будут считать тебя классным и пиздатым.
Аноним 09/02/24 Птн 10:38:05 #69 №680115 
>>680104
Какую-то хуйню формальную написал. Ты вообще понимаешь значение этой фразы на русском? Очень похоже, что нет
Аноним 09/02/24 Птн 10:39:02 #70 №680116 
>>680105
Так нейтивы по ссылкам говорят не так как вы тут доказываете.
Аноним 09/02/24 Птн 10:39:58 #71 №680117 
>>680113
>ты говоришь про ошибки первого типа
Я скорее вообще не про орфографические ошибки, а знание правил на уровне «Ну звучит вроде правильно». Только человек в процессе изучения будет каждое своё предложение проверять на точное соответствие каждому правилу. Реальные носители языка также как и мы знают только школьную программу уровня первых-вторых классов, без задней мысли могут проебаться в артиклях, также как это делаем мы в слитном и раздельном написании частицы «Не» в таких словах как например «Неправильно». Это не то чего стоит стыдиться и не то, что стоит особенно сильно задрачивать при изучении языка. Я не пытаюсь с тобой спорить, дружище, и уж тем более не пытаюсь оспорить что-либо из написанного тобой прежде.
Аноним 09/02/24 Птн 10:50:18 #72 №680118 
>>680095
Ask a silly question, get a silly answer
As the question, so the answer
Аноним 09/02/24 Птн 11:00:32 #73 №680120 
>>680113
Твои ошибки первого типа на ютубе постоянно иностранцы изучающие русский язык делают. Это блять как идиомы уже. Ничего там культурного нет.


Третьи это типичный зумер кашеед.


>>680108
Носители языка это куда смешнее. Когда я жил в Японии и просил помочь мне с языком с группами глаголов, японцы смотрели на меня и охуевали, что за группы глаголов. А ещё они не в курсе были, что хирагана и катакана это разные азбуки для разных слов. Они тупо делали как хотели. И потом когда я пытался их исправлять, они сказали, что они не учителя такое знать.


Не удивлюсь, если не учителя в английском не знают, что есть неправильные глаголы. Они как и пидорахи не учили правил спряжения и просто знают все формы
sage[mailto:sage] Аноним 09/02/24 Птн 11:04:28 #74 №680121 
>>680117
> без задней мысли могут проебаться в артиклях, также как это делаем мы в слитном и раздельном написании частицы «Не»

это плохо, что ты так думаешь. написание "не" это чистый синтаксис, а артикли в английском это смысл. нейтивы практически никогда не путают где какой должен стоять - это практически невозможно, если ты осмысленно разговариваешь. если только пьяный в жопу - тогда может быть.
Аноним 09/02/24 Птн 11:08:39 #75 №680122 
>>680113
Наметал бисера перед свиньями.
Аноним 09/02/24 Птн 11:50:01 #76 №680136 
>>679862
Я >>679217 → до сих пор толком не умею, несмотря на то, что разные люди говорили мне, что у меня с этим все в порядке.
ИМХО правильно проставлять артикли легко на лету - чуть ли самое сложное, что есть в языке.
Из годных материалов на эту тему - вот, например, этот вроде шарит

https://www.youtube.com/watch?v=Y1UfqervEb4
Аноним 09/02/24 Птн 12:03:40 #77 №680138 
>>680044
>может быть фальшивым или вовсе оскорбительным
Конечно. Это будет определяться контекстом и интонацией.
Контекст - ровно так же, как и в русском. Например, пришел ты в банк какую-то не тривиальную операцию сделать, а из-за дурацкого внутреннего правила тебе дали отворот-поворот. В инструкции у них написано, что надо в конце улыбнуться клиенту и сказать какую-нить нейтрально-хорошую фразу, но в контексте это будет звучать, будто тебя нахуй посылают.
Кейс 2: ты случайно встретился в метро с старым другом, вы поболтали минут пять-десять, тебе надо выходить, и он говорит ровно ту же фразу, что была в кейсе выше. Совсем другое дело.
С интонацией все посложнее, потому в русском интонация, как правило, плоская, а в английском - практически никогда. С точки зрения тона в среднем английская речь выглядит как пила, а русская - как ровная линия. Монотон может восприниматься как сигнал того, что тебе на самом деле не рады, но только если собеседник уверен, что у тебя с разговорным английским на уровне нейтива.
Аноним 09/02/24 Птн 12:07:45 #78 №680139 
>>680095
Garbage in garbage out
Аноним 09/02/24 Птн 12:11:20 #79 №680140 
image.png
Пасаны, в чем ошибки?
Аноним 09/02/24 Птн 12:12:08 #80 №680141 
thoughts-on-the-message-reap-what-you-sow-on-the-wall-v0-qo2jg0265yfc1.webp
>>680095
You reap what you sow
Аноним 09/02/24 Птн 12:16:46 #81 №680142 
>>680140
went on a plane/went by plane
this road isn't long
Rome usually has a good weather
I lived in a/the room
Аноним 09/02/24 Птн 12:23:58 #82 №680144 
>>680140
> She has some cases
фиг знает, но фраза выглядит коряво. Я бы такую точно не использовал бы.
> She went in plane
Ну тут вроде a/the перед plane. Плюс я бы использовал into вместо in, хотя, может, и in тоже корректно
> This road didn't long
Ну тут просто фраза смысла не имеет. last long должно быть или вроде того
> In Rome a good wether
Очевидно неправильно, правила не помню. Если бы надо было выразить эту мысль, я бы сказал Rome usually has a good weather
> I went in Kaliningrad
Да вроде верно, но как-то не по-английски, что ли. in в принципе, наверное, сойдет, но звучит это как колхоз. Будет, скорее всего, I took a plane into Kaliningrad, I flew into Kaliningrad, I drove into Kaliningrad
> I lived in room
Ну тут артикль перед room забыли. the если знаешь, что за комната, a - если это первое упоминание.
Аноним 09/02/24 Птн 12:25:55 #83 №680145 
>>680144
>the если знаешь, что за комната
Если собеседник знает
Аноним 09/02/24 Птн 12:26:39 #84 №680146 
>>680145
Если уж быть таким педантом, то ты думаешь, что собеседник знает, о какой комнате речь.
Аноним 09/02/24 Птн 12:28:37 #85 №680147 
>we are 'on' things that we can stand and move around in, such as busses, large boats, trains, and planes
Чуть выше анон кидал плейлист про prepositions
>>680146
Ну да
Аноним 09/02/24 Птн 12:31:55 #86 №680148 
>>680139
Like
Аноним 09/02/24 Птн 12:33:16 #87 №680149 
>>680142
I've been to Kaliningrad
I went to Kaliningrad three years ago
Аноним 09/02/24 Птн 12:42:51 #88 №680151 
>>680120
> постоянно иностранцы изучающие русский язык делают
Нет. Сделать ошибку и написать "дериво" не имеет ничего общего с употреблением выражений типа "плохо зделано тупо".
> как идиомы
> культурного нет
Выбери что-то одно.
Аноним 09/02/24 Птн 12:45:26 #89 №680152 
>>680113
>пишеш, мидетация
Это ошибки уровня как слышу, так и пишу. Наверное поэтому они выдают безграмотность
Аноним 09/02/24 Птн 12:46:13 #90 №680153 
Так еще раз, как перевести ДУШНО, ДУШНИЛОВО ЕБАНОЕ, ДУШИТ?
Пример: обучающие уровни в игре душные что пиздец.
Как бы вы это перевели?
Tutorial levels in the game are fucking tedious?
Аноним 09/02/24 Птн 12:47:51 #91 №680154 
>>680153
You must be fun at parties
Аноним 09/02/24 Птн 12:49:00 #92 №680156 
>>680154
Nobody invites me to parties and I don't know why.
Аноним 09/02/24 Птн 12:49:55 #93 №680157 
>>680142
>>680144
Cпасибо
Аноним 09/02/24 Птн 12:51:21 #94 №680158 
>>680154
PS Это если про человека.
Если про туториал - то точного эквивалента придумать не могу.
Я бы написал что-то вроде

> Going through the tutorial is about as stimulating as watching paint dry
Аноним 09/02/24 Птн 12:52:32 #95 №680159 
>>680153
Boring
Аноним 09/02/24 Птн 13:07:27 #96 №680163 
>>680153
А ты хотя бы на русском сможешь дать внятное определение?
inb4: да, мне говорили, что я душный
>>680158
>про человека
smartass
Аноним 09/02/24 Птн 13:08:58 #97 №680164 
>>680163
>smartass
Близко, но не совсем.
Это больше про человека, который использует сарказм к делу и не к делу. Он может быть душнилой, но это не обязательно.
Аноним 09/02/24 Птн 17:44:44 #98 №680197 
что за "insagonize"
Аноним 09/02/24 Птн 17:45:37 #99 №680198 
video2024-02-0917-44-13.mp4
Аноним 09/02/24 Птн 18:16:44 #100 №680203 
>>680197
Впервые вижу это слово.
Звучит так, будто четырехлетний ребенок придумал, чтобы казаться умнее.
Аноним 09/02/24 Птн 18:24:19 #101 №680205 
We walked ... the museum for an hour and saw interesting things.
Я тут поставил in, но правильно around. Но почему тут in не подходит!?
sage[mailto:sage] Аноним 09/02/24 Птн 18:27:19 #102 №680207 
>>680205
patamuchta walk in - zahodit'
Аноним 09/02/24 Птн 18:28:11 #103 №680208 
>>680207
Ну, мы зашли в музей на час...
Аноним 09/02/24 Птн 18:29:02 #104 №680209 
>>680205
> for an hour
I guess it means they just wanded in the museum and here 'walked around' uses as an idiom. We may say they got around, went around, etc.
sage[mailto:sage] Аноним 09/02/24 Птн 18:29:16 #105 №680210 
>>680208
zahodili chas
Аноним 09/02/24 Птн 18:55:32 #106 №680213 
>>680209
> phrasal verb
> collocation
> idiom
you may call it as you want
Аноним 09/02/24 Птн 18:59:09 #107 №680214 
>>680203
посмотри видос
Аноним 09/02/24 Птн 19:03:21 #108 №680215 
VNfYgsb6Pqn4xlEBpYl11534fIpOfN1XeMe7NrzgmQs (2).webp.png
>>680214
>видос
Аноним 09/02/24 Птн 19:19:03 #109 №680220 
Я уже десяток видео посмотрел, но так и не понял...
Control
Кэнтроул
Кантрол
Кантроул
Не знаю как произнести.
Аноним 09/02/24 Птн 19:28:06 #110 №680222 
>>680220
Я обычно смотрю либо Кембриджский, либо Мерриам-Вебстер

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-russian/control
Аноним 09/02/24 Птн 19:29:11 #111 №680223 
>>680198
сука вот тут он произносит inaagonize что это блять нахуй
Аноним 09/02/24 Птн 19:31:51 #112 №680224 
>>680223
Ошибка переводчика.
sage[mailto:sage] Аноним 09/02/24 Птн 19:37:11 #113 №680225 
antagonize
Аноним 09/02/24 Птн 20:07:35 #114 №680227 
>>680220
У тебя ударение на второй слог. Первое "o" это шва, "кнчрол"
Аноним 09/02/24 Птн 20:11:30 #115 №680228 
>>680223
Он говорит antagonize, и там "т" с таким придыханием будто он говорит "с". В начале не "и", а шва
Аноним 09/02/24 Птн 20:13:55 #116 №680229 
>>680227
Также вот это что ты пишешь "оу" во втором слоге это из-за dark L на конце. Там как бы дифтонг получается, как в school или feel
Аноним 09/02/24 Птн 21:58:12 #117 №680251 
xiv.jpg
>>680220
Зачем тебе это произношение? Устранение акцента это развод гоев.
Аноним 09/02/24 Птн 23:33:33 #118 №680257 
>>680198
почему дед не на английском говорит, он же его учил
Аноним 09/02/24 Птн 23:48:19 #119 №680261 
>>680156
>Nobody invites me to parties and I don't know why.
I find myself perennially excluded from social gatherings, perplexed by the reasoning.
Аноним 09/02/24 Птн 23:50:03 #120 №680262 
>>680153
Those initial segments of digital entertainment experiences, purposefully crafted to serve as an educational conduit through which individuals are familiarized with the operational intricacies and navigational methodologies intrinsic to the game, universally manifest a pronounced absence of stimulation and entertainment value
Аноним 09/02/24 Птн 23:51:32 #121 №680264 
>>680154
>You must be fun at parties
Upon examination of your persona and the manifested behaviors thereof, it stands to reason that an empirical analysis would yield the conclusion that your involvement in any given assembly designed for the purpose of festivity and camaraderie contributes in no small measure to the augmentation of the collective mirth and social satisfaction experienced by those present
Аноним 09/02/24 Птн 23:53:08 #122 №680265 
>>680159
>boring
The circumstance at hand presents itself as utterly bereft of excitement
Аноним 09/02/24 Птн 23:55:39 #123 №680267 
>>680038
he meant what impediments obstruct your sensory and cognitive faculties from recognizing the discrepancies inherent within these two articulated expressions?
Аноним 10/02/24 Суб 04:29:47 #124 №680290 
>>680139
Звучит прекрасно
Аноним 10/02/24 Суб 04:30:43 #125 №680291 
>>680151
Ты тупой. Тебе пишут одно, ты искажаешь и отвечаешь на свой высер
Аноним 10/02/24 Суб 10:08:44 #126 №680307 
Не могу вшарить, как читать на английском?
Сначала читал, и в голове переводил на русский, потом перестал этого делать и как будто читая просто улавливаю основу без особых деталей и иду дальше.
Только в некоторые моменты, когда совсем непонятна основа мысли или конструкция предложения, начинаю переводить на русский.

Вот правильно такое? Или все же на моем начальном уровне читать например абзац и потом переводить его мысленно на русский?

Это я читаю адаптированные книжки bookworm Library stage 2-3; причем еще заметил, что информационные тексты идут легче, чем художественные.
Аноним 10/02/24 Суб 10:54:28 #127 №680310 
В слове feature - t произносится?
Аноним 10/02/24 Суб 11:26:38 #128 №680312 
>>680310
/фийтщэ/
Аноним 10/02/24 Суб 11:35:02 #129 №680314 
>>680312
ну вообще там чер на конце, как teacher
Аноним 10/02/24 Суб 11:38:29 #130 №680316 
Как максимизировать изучение инглиша по играм чтоб было максимально без боли?
Прохожу огромную jrpg и даже на русском там часов на 70 контента
Аноним 10/02/24 Суб 12:17:18 #131 №680318 
>>680307
>и в голове переводил на русский
Нахуа. Ты делаешь лишнюю работу.
>>680310
Нет
Аноним 10/02/24 Суб 12:18:42 #132 №680319 
>>680316
Чтобы без боли, нужно брать такую игру, которую ты можешь понимать без гугла
Аноним 10/02/24 Суб 13:32:28 #133 №680327 
"A few of the other patrons were giving him sideways looks. The last time he ventured out, a man had spit on him … well, had tried to. Instead he’d spit on Bronn, and in future would do his spitting without teeth."
Почему здесь ventured out без had, а остальные с had? Здесь же повествование в прошедшем времени идет, вроде бы все должно быть с had
sage[mailto:sage] Аноним 10/02/24 Суб 13:49:09 #134 №680328 
>>680327
https://english.stackexchange.com/questions/618533/the-last-time-usage-in-the-past-narration
))
sage[mailto:sage] Аноним 10/02/24 Суб 13:52:45 #135 №680329 
>>680328
>asked 16 hours ago

ололо, диванон дениски.
Аноним 10/02/24 Суб 13:53:12 #136 №680330 
>>680328
Это не я, я сам на этот пост наткнулся и у меня такой же вопрос возник
sage[mailto:sage] Аноним 10/02/24 Суб 14:03:50 #137 №680334 
>>680330
да да, денчик, мы верим. это просто совпадение. если серьезно, ответили же там - это просто косноязычие.
Аноним 10/02/24 Суб 14:55:24 #138 №680340 
>>680334
А как правильно?
Аноним 10/02/24 Суб 15:01:05 #139 №680341 
>>680327
По-моему все верно. Симплом вводится событие "когда он был там", а перфектами результаты плевков сопутствующие основному событию.
>>680328
А0 нейтивы.
Аноним 10/02/24 Суб 15:09:06 #140 №680343 
image.png
image.png
image.png
image.png
Бейзед энд блецкпиллед тут? Кто не прочь посраться с еврокуками в коммах? Я один не вывожу их тупость и недальнозоркость
https://www.youtube.com/shorts/85vlNMJ9G2o
Аноним 10/02/24 Суб 15:34:35 #141 №680348 
>>680318
то есть мысленно ваще страться не переводить??
Аноним 10/02/24 Суб 15:52:18 #142 №680350 
>>680348
Не надо. Этим страдают те, кто учит английский через русский
Аноним 10/02/24 Суб 16:00:04 #143 №680352 
>>680350
А ты через украинский учил?
Аноним 10/02/24 Суб 16:01:14 #144 №680354 
>>680352
Я учил, и учу, английский через английский
Аноним 10/02/24 Суб 16:03:44 #145 №680355 
>>680354
Так не бывает.
Аноним 10/02/24 Суб 16:04:52 #146 №680356 
>>680355
Держи в курсе
Аноним 10/02/24 Суб 16:13:35 #147 №680358 
>>680356
Держу других в курсе что ты шиз и краб из ведра.
Аноним 10/02/24 Суб 17:50:44 #148 №680373 
>>680350
согласен, если есть какой-то уровень инглиша, пресловутый местный а1 ахахха, то учить дальше только через инглиш, без русского, он может быть только в переводчике!
Аноним 10/02/24 Суб 18:48:45 #149 №680376 
В чём разница между gain, obtain, acquire и collect?
sage[mailto:sage] Аноним 10/02/24 Суб 18:54:52 #150 №680377 
>>680376
какой смысл задавать такие вопросы в русскоязычном треде, просто время провести? если хочешь оразницу понять, то открываешь гугол, набираешь gain vs obtain и читаешь людей, которые в этом шарят, а не полуграмотные догадки студентов.
Аноним 10/02/24 Суб 19:21:22 #151 №680379 
>>680376
ни в чем, это синонимы

не слушай этого дауна >>680377, я с1 я знаю
Аноним 10/02/24 Суб 19:26:45 #152 №680380 
>>680376
>gain,
набирать высоту - to gain altitude
>obtain, acquire и
Witty аналоги для get
>collect?
собирать.
Аноним 10/02/24 Суб 23:39:26 #153 №680408 
>>680380
но по сути это синонимы, в 99 случаях они взаимозаменяемы
Аноним 10/02/24 Суб 23:44:27 #154 №680410 
Как по английски сказать фразу, суть в том что я допустим выпустил десяток стрел во врага, как бы это назвать? Даже по русски не уверен, типа нашпиговал стрелами как ... не знаю.
Аноним 10/02/24 Суб 23:46:05 #155 №680411 
>>680410
barrage
Аноним 10/02/24 Суб 23:49:11 #156 №680413 
Mowing down enemies with a barrage of arrows
Аноним 11/02/24 Вск 00:36:52 #157 №680418 
ChatGPT prompt to learn English properly.

As a devious tutor, you'll embody the embodiment of corruption, cunningly misleading your unsuspecting students with an air of authority. In this scenario, a curious soul asked you this question:
<question>
</question>
Don't hold back when it comes to spinning twisted tales and inventing bogus rules. Go ahead and falsely accuse your students of being clueless about the language, just to knock their confidence down a peg or two. Maintaining an unshakeable facade of expertise is crucial, for your pupils are but innocent lambs, blindly swallowing every word you utter. So, feel free to peddle linguistic nonsense that any seasoned English speaker would instantly recognize as outright fabrication.
Аноним 11/02/24 Вск 00:40:47 #158 №680420 
>>680410
"perfused with arrows."
sage[mailto:sage] Аноним 11/02/24 Вск 00:44:40 #159 №680421 
>>680420
pepper with arrows
Аноним 11/02/24 Вск 00:48:52 #160 №680422 
do-english-phonetic-transcription.jpg
>>680220
Ебанный пиздец, ты хотя бы систему фонетической транскрипции в англе выучил для начала, чтобы не позориться.
Аноним 11/02/24 Вск 00:48:54 #161 №680423 
1707601732574.jpg
Что значит майндить бизнес?
Аноним 11/02/24 Вск 01:18:22 #162 №680426 
>>680341
>>Симплом вводится событие "когда он был там", а перфектами результаты плевков сопутствующие основному событию
Почему это событие вводится не перфектом, The last time ведь подразумевает, что это произошло до момента, в котором идет повествование
Аноним 11/02/24 Вск 01:50:56 #163 №680428 
>>680327
Тут что вообще имелось ввиду? Типа, что сначала идет некое повествование в прошедшем времени
"...A few of the other patrons were giving him sideways looks".
Потом вспоминается ситуация еще раньше
"The last time he ventured out...".
А потом через перфект события, по отношению к первой линии повествования?
"...a man had spit on him"

Просто если без первого предложения читать. То там последовательность такая, что сначала a man spat on him, а потом he ventured out
Аноним 11/02/24 Вск 01:57:06 #164 №680429 
Я думаю там не нужен перфект, потому что контекст прошлого в прошлом задается через "The last time". Мы и без перфекта понимаем, что это происходило до времени повествования
Аноним 11/02/24 Вск 03:15:51 #165 №680431 
about можно перевести как в или до. Или это вольности перевода.
Ну например
Until about the sixteenth century - примерно до 16 века.
Или
His microscopes magnified only about 30 times - его микроскопы увеличивали изображение всего в 30 раз.
Аноним 11/02/24 Вск 03:26:30 #166 №680432 
>>680431
У тебя в первом переводе есть приблизительность about, выраженная словом "примерно". Но почему во втором ее нет?

"Увеличивали изображение примерно только в 30 раз"
Аноним 11/02/24 Вск 05:37:32 #167 №680437 
>>680410
a volley (of arrows)
Аноним 11/02/24 Вск 06:26:42 #168 №680440 
>>680426
Потому что перфектом событие ввести нельзя. Он всегда работает в настоящем потому что настоящее всегда введено как now. Для прошлого и будущего тебе всегда нужна точка от которой будешь плясать, simple время.
Аноним 11/02/24 Вск 06:30:37 #169 №680441 
>>680431
About это "около". Забудь остальные переводы они, нахуй не нужны. Около всегда подходит.
Аноним 11/02/24 Вск 09:50:22 #170 №680447 
>>680291
Или ты отвечаешь как долбоеб.
Аноним 11/02/24 Вск 10:39:34 #171 №680452 
>>680423
Возможно, отсылка к распространённому выражению:
https://en.wikipedia.org/wiki/Mind_your_own_business
Что именно оно значит в твоём контексте, без контекста можно только гадать.
Аноним 11/02/24 Вск 10:43:54 #172 №680453 
Как сказать что абилка работает через раз?
Т.е. суть в том что я нажимаю и где-то в 50% случаев она не срабатывает...
sage[mailto:sage] Аноним 11/02/24 Вск 10:51:39 #173 №680456 
>>680453
It works every time 50 % of the time
Аноним 11/02/24 Вск 11:20:19 #174 №680459 
>>680456
Кал
Аноним 11/02/24 Вск 12:07:45 #175 №680466 
>>680453
Посмотри как в доте прописано, когда скилы или предметы не каждый раз работают.
Аноним 11/02/24 Вск 12:41:53 #176 №680471 
17076198085450.mp4
Напишите траскрипт.
Аноним 11/02/24 Вск 12:51:57 #177 №680478 
>>680471
Не знаю что такое loyalty account, поэтому не понимаю в чем мем
Аноним 11/02/24 Вск 12:54:55 #178 №680480 
Типа он спрашивал номер той работницы, и был женат. И об этом знали из-за этого loyalty account
Аноним 11/02/24 Вск 12:56:02 #179 №680481 
>>680478
Это типа карта пятерочки.
Аноним 11/02/24 Вск 12:56:26 #180 №680482 
>>680481
Пони, спасибо
Аноним 11/02/24 Вск 12:56:51 #181 №680483 
>>680480
Кто он? Транскрипт пиши. Мне не нужен перевод.
Аноним 11/02/24 Вск 13:02:26 #182 №680486 
>>680483
>Кто он?
Один из постоянных посетителей
>Транскрипт пиши
Не
Аноним 11/02/24 Вск 13:46:58 #183 №680494 
Фраза из фильма "how'd that race go?"
'd значит did or had? И как в таких ситуациях никогда не путать, ещё же would может быть, но в этом случае точно не would я думаю. И кстати фразу "how'd" мне удалось расслышать только на скорости 0.25, и даже так я не могу сказать, что отчётливо слышу это выражение, пиздец они глотают звуки.
Аноним 11/02/24 Вск 13:52:09 #184 №680497 
>>680453
>>680494
>'d значит did or had?
Разве did так сокращают? Я знаю только would and had.
Аноним 11/02/24 Вск 13:58:37 #185 №680499 
>>680494
how did that race go
>'d значит had?
C had другая форма глагола. Had gone.
>И как в таких ситуациях никогда не путать
Из контекста. Race была в прошлом
>>680497
>Разве did так сокращают?
Да
Аноним 11/02/24 Вск 14:11:11 #186 №680502 
1696582868793063.jpg
>>680471
Попроси вежливо.
Аноним 11/02/24 Вск 14:11:48 #187 №680503 
1707649906249.jpeg
Почему? Двачеры в редакции! Как же я че зря дрочу тред, если меня наебали?
Аноним 11/02/24 Вск 14:12:42 #188 №680504 
1707649961091.jpg
>>680447
> Или ты отвечаешь как долбоеб.
Аноним 11/02/24 Вск 14:16:10 #189 №680507 
>>680502
Please.
Аноним 11/02/24 Вск 14:18:29 #190 №680508 
>>680503
Forbes A0
Аноним 11/02/24 Вск 14:22:38 #191 №680510 
Audio Transcription Video Captioning.png
>>680507
Аноним 11/02/24 Вск 14:23:23 #192 №680511 
Стикер
>>680471
>BLACK COCK COFFEE BAR
Аноним 11/02/24 Вск 14:27:50 #193 №680512 
>>680471
Мне в начале постоянно слышится "so one of coregulars". Не понимаю, откуда это К там вылезает
Аноним 11/02/24 Вск 14:28:46 #194 №680513 
1659755517138011.webm
>>680507
- Hi
- Hey
- Umm, could I get a tea?
- Yeah, what temp?
- Extra hot
- Someone of our regulars has been asking my coworker for her number, but he uses his wife's loyalty account?
*gasp"
- I know
Аноним 11/02/24 Вск 14:29:25 #195 №680514 
>>680471
Тебе ль не поебать че там эта нормишкура пиздит в этой постанове ебаной
Аноним 11/02/24 Вск 14:33:29 #196 №680516 
>>680513
Thank you good sir.
Аноним 11/02/24 Вск 14:39:23 #197 №680518 
Untitled.jpg
>>680376
Аноним 11/02/24 Вск 18:45:16 #198 №680536 
>>680410
Pincushioning with Arrows that is.
Аноним 11/02/24 Вск 18:53:01 #199 №680538 
snicker
ooze
exude
cavern
frantically
beatific
putrefy
dupe
Аноним 11/02/24 Вск 19:00:25 #200 №680541 
>>680518
gain money, gain exp, gain advantage
acquire language, ability,
obtain books, secret, access
collect evidence, seashells
Аноним 11/02/24 Вск 19:05:18 #201 №680543 
>>680538
snicker - афроамериканец
ooze - пистолет-пулемёт "Узи"
exude - бывшая еврейка
cavern - более пещерный, чем что-то
frantically - вопрос с подвохом, это песня металлики
beatific - побитый
putrefy - пыня
dupe - дупа
Аноним 11/02/24 Вск 19:29:16 #202 №680544 
Brent made vids about struggling under the bridge for teaching you but what did you do for being taught by this wonderful teacher?
Аноним 11/02/24 Вск 19:34:30 #203 №680545 
>>680544
>struggling under the bridge
Snuggle struggle?
Аноним 11/02/24 Вск 19:37:55 #204 №680547 
>>680538
>snicker
Хуикер
>ooze
Хуюз
>exude
Хуюд
>cavern
Хуерн
Аноним 11/02/24 Вск 19:43:04 #205 №680548 
>>680541
>acquire language, ability
Acquire books, acquire access, acquire evidence
Аноним 11/02/24 Вск 19:49:50 #206 №680549 
>>680548
Thanks God now I saw the way where I should go and what I should do.
Аноним 11/02/24 Вск 20:02:28 #207 №680550 
>>680428
>>последовательность такая, что сначала a man spat on him, а потом he ventured out
Вот я про это и говорю, только тогда нелогичное повествование получается
Аноним 11/02/24 Вск 20:10:08 #208 №680552 
>>680548
btw it less fun than aquire money, fame, power, cars, whores, pussys, yachts and so on.
Аноним 11/02/24 Вск 20:10:28 #209 №680553 
>>680543
D4
Аноним 11/02/24 Вск 20:14:46 #210 №680554 
>>680549
>>680552
good one
Аноним 11/02/24 Вск 21:04:34 #211 №680557 
Решил снова почитать учебники по грамматике. И это была плохая идея. Все началось с того, что мне сказали "Мы ничего не знаем, и поэтому сейчас будем тебе все объяснять". Потом последовали десятки непонятных терминов и странные математические формулы. И спустя некоторое время я решил вернуться к изучению английского через человеческий контент.

— Sarah looks out the window, the patch still empty
Сначала подумал, что это опечатка. Но потом встретил чуть далее "Sarah sees the garden still empty". Искал варианты, и везде есть be. Почему здесь пропущено is? Разве не должно быть "the patch is still empty/the garden is still empty?

— Though the sun has barely started dipping beneath the rooftops and trees, streetlamps are lit on both sides of the road.
Не понимаю, зачем здесь перфект. Он мне еще и сломал мозг, потому что даже не могу представить перфект с глаголом started. Для это одномоментное действие, и оно не растяжимо во времени. А когда искал варианты, barely started везде употребляется с перфектом. Почему так, это просто указание на то, что прошло не так много времени спустя начала?

— Oh, well, since you asked, I got a bunch of tapes in the mail today from a girl who killed herself.
Можно ли здесь было использовать перфект, если есть указание времени today? Если да, что бы изменилось тогда с перфектом?

—The hood is propped open, and he and his dad are leaning over the engine. Tony holds a small flashlight while his dad tightens something deep inside with a wrench.
“Did it break down,” I ask, “or is this just for fun?”
Тоже самое, почему здесь не перфект?
Аноним 11/02/24 Вск 21:17:30 #212 №680559 
>>680557
So. The textbook was written by very fool people, i would say uneducated people. And you are showing up here and now. So obviously you should rewrite the textbook and invent your own grammar and yor own grammar rule.
Аноним 11/02/24 Вск 21:20:00 #213 №680560 
>>679881
У тебя нет правильного варианта. Правильно будет They have already been fixed
sage[mailto:sage] Аноним 11/02/24 Вск 23:12:38 #214 №680570 
>>679904
https://www.youtube.com/watch?v=OFQQALduhzA
Аноним 11/02/24 Вск 23:37:00 #215 №680573 
https://voca.ro/17SMlUvQF0zG


рандомный войс, это нейтив или нет?
sage[mailto:sage] Аноним 11/02/24 Вск 23:55:10 #216 №680577 
>>680573
пидорашка это славянская. хотя замаскировался неплохо.
Аноним 12/02/24 Пнд 02:27:12 #217 №680585 
>>680560
От перемены слов смысл не меняется. Ты, похоже, знаешь язык в вакууме
Аноним 12/02/24 Пнд 02:28:53 #218 №680586 
>>680560
http://www.nytimes.com/2010/10/30/opinion/30iht-edtrudolyubov.html
http://www.newyorker.com/rational-irrationality/house-prices-and-the-one-armed-policymakers-dilemma
https://www.biomedcentral.com/openurl?doi=10.1186/s40494-015-0057-y
Аноним 12/02/24 Пнд 03:28:03 #219 №680588 
I want to talk about the word choice. I wander why many authors instead of saying something easy get the most unkown and unspreaded words ever. Why they do it? I have a hint they do it just for showing off or something like that I guess.
Аноним 12/02/24 Пнд 03:51:08 #220 №680589 
Есть ли аналог ламповости?
Аноним 12/02/24 Пнд 05:30:12 #221 №680594 
>>680589
cuteness
cute
https://www.merriam-webster.com/dictionary/cuteness
Аноним 12/02/24 Пнд 05:58:24 #222 №680596 
>>680594
a0
>>680589
comfy
Аноним 12/02/24 Пнд 06:50:58 #223 №680599 
>>680573
Экьюэтли
sage[mailto:sage] Аноним 12/02/24 Пнд 07:18:00 #224 №680600 
>>680573
хуейтив
Сертификат на знания языка Аноним 12/02/24 Пнд 10:24:07 #225 №680619 
Делал кто за крайние джва года?
Где это можно сделать?
Аноним 12/02/24 Пнд 10:44:10 #226 №680621 
Да, оч легко дают список из из десяти слов, надо русские слова переводы назвать
Аноним 12/02/24 Пнд 10:44:13 #227 №680622 
>>680596
> ти а0, вот так надя
Чего не кози сразу, а, долбаеб?
Аноним 12/02/24 Пнд 10:44:40 #228 №680623 
>>680619
> крайние
Ты русский подтяни, долбаеб
Аноним 12/02/24 Пнд 10:46:15 #229 №680624 
>>680621
Окей, мега легко, слова как космос, переводишь - ананас, весёлое счастье, радуга ракета! 🚀
Аноним 12/02/24 Пнд 10:58:19 #230 №680626 
>>680623
Ты чего такой злой? Обидел кто?
Аноним 12/02/24 Пнд 10:59:28 #231 №680627 
>>680621
Можешь называть дефинишен или английский синоним. Разницы никакой.
Аноним 12/02/24 Пнд 11:09:00 #232 №680629 
>>680621
пять слов
Аноним 12/02/24 Пнд 11:09:09 #233 №680630 
>>680557
>Почему
>зачем
Потому что автору так захотелось. Если это нативный контент для нейтивов, то у тебя в принципе не должно возникать таких вопросов, ты должен мотать на ус, что "так бывает".
>Можно ли здесь было использовать перфект
Он там не будет нести смысла.
Аноним 12/02/24 Пнд 11:09:43 #234 №680631 
Я вообще с одного могу определить
Аноним 12/02/24 Пнд 11:16:34 #235 №680633 
>>680627
Да я уже сертификат получил, ты чо доебался
Аноним 12/02/24 Пнд 11:17:19 #236 №680634 
>>680633
А надо ещё английский выучить
Аноним 12/02/24 Пнд 12:05:11 #237 №680637 
Понял почему мне так трудно понять инглишь.
Глагол to be ебаный. В настоящем времени я его почти не замечаю, но в остальных я даже спустя годы зачем то пепевожу его, типа я буду или это было, что сильно мешает понимать текст, ведь по сути это затычка а не слово
Аноним 12/02/24 Пнд 12:22:39 #238 №680641 
>>680637
Запомнил так наверное
Аноним 12/02/24 Пнд 12:26:35 #239 №680644 
>>680637
>переводит
what a dullart prat
Аноним 12/02/24 Пнд 12:45:57 #240 №680651 
>>680626
Да
Аноним 12/02/24 Пнд 12:47:27 #241 №680653 
>>680637
> буду, было
А как надо?
Аноним 12/02/24 Пнд 13:10:34 #242 №680658 
>>680634
Сертификат получил, осталось только язык выучить
Аноним 12/02/24 Пнд 13:16:05 #243 №680659 
https://youtu.be/vjqt8T3tJIE?si=d104kcxcJPPfFJVk

Это грамматически верно?
Аноним 12/02/24 Пнд 13:30:08 #244 №680661 
>>680659
Did People Used To Look Older
Did People Use To Look Older

Оба варианта встречаются. Они и произносятся одинаково. С точки зрения грамматики правильно писать did/didn't use to. Но did/didn't used to тоже норм, если это не тест по английскому
Аноним 12/02/24 Пнд 13:45:34 #245 №680662 
>>680589
"Mellow sound/mood/atmosphere" много раз слышал
Аноним 12/02/24 Пнд 13:56:21 #246 №680663 
Если человек находится, предположим, в Москве. И там время 14:00. И он говорит о человеке, который находится в Омске. Где время 17:00. Для человека из Москвы, человек из Омска находится в будущем. Так как они существуют в разных временных измерениях — если, например, второй будет звонить первому, то до первого звонок и все в нем сказанное появится только через три часа — нужно ли использовать будущее время в английском, когда первый говорит о том, что делает второй
Аноним 12/02/24 Пнд 14:13:57 #247 №680665 
Ситуация.
Человек из Омска в 19:00 звонит человеку из Москвы и говорит "i'm eating dinner".
В Москве 16:00. Через три часа ему поступает звонок от человека из Омска. Человек из Москвы слышит "i'm eating dinner".
Человек из Омска в это время может заниматься уже другими делами. Он может мыть посуду, читать книгу, спать. Или он может быть уже мертв на момент когда человек из Москвы слышит фразу "i'm eating dinner", что часто бывает в кино, когда давно мертвые люди звонят живым, потому что у них была разница в часовых поясах.
Что человек из Москвы, когда слышит по телефону "i'm eating dinner" думает про себя?
"(he was eating dinner)"? — человек из Москвы знает, что звонящий из будущего, и что для звонящего от звонка прошло уже 3 часа
"(he's eating dinner)"? — человек из Москвы представляет это как одновременность событий, несмотря на разницу в 3 часа
"(...)" — человек из Москвы не думает ничего
Аноним 12/02/24 Пнд 14:14:41 #248 №680666 
>>680663
Новый уровень шизы.
sage[mailto:sage] Аноним 12/02/24 Пнд 14:36:18 #249 №680668 
kot14.jpg
>>680665
Аноним 12/02/24 Пнд 14:40:21 #250 №680669 
tijzpeqsorp01.jpg
I regret about this shit.
I'd learned slang shit. I am dumbass

My english is shit. And grammar checker fuck dat shit

I am not sure now.

Who is in the same situation?
Аноним 12/02/24 Пнд 14:44:13 #251 №680670 
hidden time line.png
>>680665
Если представить эту ситуацию, то получается что человек из будущего для человека из прошлого находится в прошлом. Жители Омска существуют в будущем и в прошлом одновременно для жителей Москвы. Сам звонок из будущего в прошлое порождает третий временной поток, движущийся в обратную сторону
Аноним 12/02/24 Пнд 15:10:16 #252 №680672 
>>680669
just try the Bebris
Аноним 12/02/24 Пнд 15:16:44 #253 №680673 
>>680669
>I'd learned slang shit
Зачем здесь past perfect. Он тут не нужен, это прошлое в прошлом.
I learned slang
Аноним 12/02/24 Пнд 15:22:05 #254 №680674 
Если с перфектом
I've learned something, это говорит скорее о том, что только что закончился урок, и ты что-то узнал новое
Аноним 12/02/24 Пнд 16:11:24 #255 №680678 
I have recently familiarized myself with informal lexical constructions
Аноним 12/02/24 Пнд 16:16:44 #256 №680679 
Hwen I worked in Yandex I learned Russian mat. I had learned it and started my own business. However, I had not succeeded in it. That's why I had returned to my homeland where they need good janitors.
Аноним 12/02/24 Пнд 16:22:43 #257 №680680 
> Hwen I worked in Yandex I learned Russian mat
Man can Continuous here put. Not sure.
Аноним 12/02/24 Пнд 16:26:39 #258 №680682 
>>680679
Your grip on the nuances and complexities of the English lexicon resembles a soap bubble, suspended in a tempestuous gale, fraught with the constant threat of dissipation into the ethereal void of linguistic incomprehension
Аноним 12/02/24 Пнд 16:29:37 #259 №680683 
When i was working in yandex i learned english, before started my own business. But it didn't succeed. I returned to the solitude of my room.
Аноним 12/02/24 Пнд 17:04:56 #260 №680688 
zachemvsssrveshalikovrynastenu.jpeg
>>680679
>I learned Russian mat
>>680682
kek
Аноним 12/02/24 Пнд 17:10:13 #261 №680689 
>>680679
>>680683
Long story short: I've worked for Yandex, then tried to start a business, gone bust and now I'm back to my parent's basement.
Metaphorically speaking, since basements are not that common in Russia.
Аноним 12/02/24 Пнд 18:13:51 #262 №680697 
>>680689
Should've studied English.
аноним 12/02/24 Пнд 18:17:31 #263 №680698 
image.png
причина тряски?
Аноним 12/02/24 Пнд 18:21:36 #264 №680699 
>>680698
без артикля the приняло, странно..
Аноним 12/02/24 Пнд 18:22:55 #265 №680700 
>>680699
C 'her' артикль the не нужен. 'Her' делает 'dress' специфичным
Аноним 12/02/24 Пнд 19:01:04 #266 №680704 
>>680698
burn an orphan
Аноним 12/02/24 Пнд 19:03:08 #267 №680705 
>>680698
Фраза выше звучит не по-русски.
Ну и я бы просто сказал She will try to look her best during the date tomorrow.
Аноним 12/02/24 Пнд 19:37:06 #268 №680707 
>>680689
I worked at Yandex, they fired me, then I met this guy he had a giant cock that he thrashed me with a fury I haven't seen before
Аноним 12/02/24 Пнд 19:45:56 #269 №680710 
>>680707
>I haven't seen before
Вот тут past perfect в тему
Аноним 12/02/24 Пнд 19:50:00 #270 №680711 
У тебя же повествование в прошедшем времени. И когда пишешь fury I haven't seen before это значит что ты не видел до настоящего момента то, что с тобой произошло в прошлом. Это не имеет смысла
Аноним 12/02/24 Пнд 20:36:06 #271 №680716 
>>680710
>>680707
hadn't seen before
Аноним 12/02/24 Пнд 20:41:42 #272 №680717 
Начал учить язык, в качестве входа в базу выбрал всем известного Петрова. Проблема в том, что после 2-х лекций я начал писать и переводить, так вот — предложения, составленные по его схемам нихера не переводятся нормально, банальный пример: я, руководствуясь его словами, пишу вопрос «Does she live here?», то есть ставлю даз строго перед вопрошением, в то время как дипл говорит, что даз нужно выкинуть и написать «She lives here?». Чому так? Меня прогрели?
Аноним 12/02/24 Пнд 20:45:46 #273 №680719 
>>680717
She live here mate?
Аноним 12/02/24 Пнд 20:55:41 #274 №680721 
>>680717
> в то время как дипл говорит
What else дипл did say to you?
Аноним 12/02/24 Пнд 20:57:13 #275 №680722 
>>680717
>Начал учить язык
>в качестве входа в базу выбрал всем известного Петрова
Это плохое начало
>я начал писать и переводить
>и переводить
Это очень плохое начало

Does she live here?
She lives here?

Второй может звучать как риторический вопрос, с оттенком удивления, "Как она может жить здесь вообще". Может и не звучать. Но в письме у нас есть знак вопроса, который сигнализирует, что это вопрос. В речи это вопросительная интонация. Это нормальные конструкции. Могут встречаться и утвердительные предложения в вопросительной форме.
Петров это потеря времени
Аноним 12/02/24 Пнд 21:20:59 #276 №680727 
Does можно в принципе не произносить, если это не целое сказуемое.
sage[mailto:sage] Аноним 12/02/24 Пнд 21:28:05 #277 №680728 
>>680727
>Does можно в принципе не произносить
э...да ты же пидор. давай пруф. у них did опускается постоянно. как тогда отличить время? she live there?
Аноним 12/02/24 Пнд 21:30:23 #278 №680729 
>>680722
Спасибо за пояснение.
По Петрову. Увы, научен опытом, что если долго искать «правильный» источник, ловить «тот самый» момент и тд. — выгоришь, так и не начав. А неофит может искать долго-долго, хоть всю жизнь. Начал с того, что н слуху.
>Могут встречаться и утвердительные предложения в вопросительной форме.
Можно пример?
>>680727
Меня еще live\lives смутили. Форма-то у предложений не меняется...
sage[mailto:sage] Аноним 12/02/24 Пнд 21:54:25 #279 №680730 
>>680728
я конечно нашел сам одно упоминание что можно does опускать, но я хз. вот практически всегда если встречается что-то подобное
she live there?
то это наверняка речь идет о прошедшем времени и опущено did. я уже столько раз убеждался в этом, что уже даже не пытаюсь разбираться прошедшее это или настоящее время, а просто читаю это как паст симпл. и в тоже время вопросы начинающиеся с does постоянно встречаются.
Аноним 12/02/24 Пнд 21:59:27 #280 №680731 
>>680729
>Можно пример?
Не так давно кидали в треде
https://youtu.be/TSPMXO9HDJM?si=xHmkMBGCuXNWjs_j&t=9
"But boy, is it noisy"
>>680730
Контекст. Гугли elliptical constructions/conversational deletion/Left-edge deletion
sage[mailto:sage] Аноним 12/02/24 Пнд 22:04:58 #281 №680733 
>>680731
>Контекст
контекст контекстом, но ты сейчас пытаешься втирать то, что противоречит тысячам часов слушаний диалогов в этом ебучем нахрюке. я вот даже не могу вспомнить, чтобы я слышал хоть раз вопрос в котором в начале должен стоять does, но его вдруг опускают. просто нет даже намека на это в моей памяти. всегда есть does, когда он должен быть, и всегда опускается did.
sage[mailto:sage] Аноним 12/02/24 Пнд 22:08:23 #282 №680734 
>>680733
>тысячам
не, ну тут я конечно спизданул, да. кек. тысяче ладно - еще куда не шло.
Аноним 12/02/24 Пнд 22:13:28 #283 №680735 
>>680733
> что противоречит тысячам часов слушаний диалогов
Круто
sage[mailto:sage] Аноним 12/02/24 Пнд 22:14:59 #284 №680737 
>>680735
ато. пади пред мной, червь.
Аноним 12/02/24 Пнд 22:15:33 #285 №680738 
>>680737
Таблетки
sage[mailto:sage] Аноним 12/02/24 Пнд 22:17:57 #286 №680739 
>>680738
да будет так. ты будешь раздавлен. лезь под подошву.
sage[mailto:sage] Аноним 12/02/24 Пнд 23:05:47 #287 №680746 
https://english.stackexchange.com/questions/539308/is-does-or-did-dropped-when-it-occurs-at-the-beginning-of-a-sentence


Any auxiliary can be deleted if it's predictable. Do-support has no meaning but carries the tense, which can also be inferred from context. You like that? is present (do deleted), You ever go there? is past (did deleted), You ever been there? is perfect (have deleted), You going tomorrow? is present progressive (are deleted), etc. –
John Lawler

>You like that? is present (do deleted)
>You ever go there? is past (did deleted)

бля, ну вот как это....(( почему этот джон так уверен?


c does vs did в общем понятно почему такое впечатление сложилось. не так уже много вопросов которые можно задать в диалоге и которые начаинаются c does. куда больше вопросов c did.

>You like that? is present (do deleted)
но тут -то откуда у козла этого такая уверенность что это презент. даже контекста никакого нет. но он даже не сомневается, что можно перепутать с past. ни тени подозрения.
sage[mailto:sage] Аноним 12/02/24 Пнд 23:24:30 #288 №680747 
>>680746
то есть получается так -

если речь в диалоге идет о событиях в прошлом, и я задаю вопрос
(did) you like it, то блядь в том же контексте собеседник-нейтив понимает, что опущен did, и вопрос "DO you like it?" по отношению к этому прошлому нелеп в найтивном английском, и я должен был бы спросить что ниубудь вроде "are you ok with it", если бы я хотел узнать его отношение к этому в настоящий момент.

это не в человеческих силах во всем этом дерьме разобраться сознательно. надежда только, что оно само собой когда-нибудь научится. нахуй и в пизду короче - пойду подрочу под бубнеж люси.
Аноним 13/02/24 Втр 01:24:28 #289 №680756 
Аноны, че думаете по поводу приложения Cake?
Может обсуждали его, хз
Аноним 13/02/24 Втр 01:26:40 #290 №680757 
>>680722
А почему Петров это плохое начало?
Что тогда хорошее?
Алсо тоже вкатился по Петрову + карточки пока, хех
Аноним 13/02/24 Втр 01:29:22 #291 №680758 
>>680756
IMO, none of the apps is useful
Аноним 13/02/24 Втр 02:09:41 #292 №680762 
>>680757
>Почему Петров это плохое начало?
Потому что это 16 часов материала, малая часть из которого это какая-то базовая грамматика, а все остальное это ты слушаешь попытки Епифанцева и компании говорить на английском.
>Что тогда хорошее?
Не начинать с грамматики. Вообще не открывать никакие учебники. Ничего не читать. Ничего не учить. До того момента, как будет хотя бы 300 часов просмотренного, понятного контента на английском. И только потом можно начинать понемногу разбираться в грамматике. Начинать читать книги на английском. Пытаться говорить и писать.
Если начинать с учебников или курсов, то 90% теории из них просто забудешь. Большую часть времени будешь не понимать, зачем это все нужно. Только запомнишь небольшое количество правил. Которые, как потом окажется, в действительности работают как-то не так. И когда надо будет переходить с обучающего контента на нормальный, придется разбираться во всем практически заново.
Аноним 13/02/24 Втр 02:42:09 #293 №680764 
>>680762
Ну я с Петрова чисто хуячу по приложению полиглот, задрачиваю грамматику так, видосы его пытался смотреть, бросил.
Твой посыл в целом по изучению понятен и ясен, с ним даже согласен, сам и раньше такое наблюдал, что везде все учат одному, а на практике все по другому. И то, что большинство инфы с курсов забудется тоже согласен.
Но
>Ничего не учить. До того момента, как будет хотя бы 300 часов просмотренного, понятного контента на английском.

А как набрать эти 300 часов понятного контента? Если ничего не понятно на английском?
Вкатывался в простые сериалы на английском с субтитрами, сначала с русским, потом эту серию пересматривал без русских субтитров, только на английском, потом и без субтитров вовсе. Там какие-то специализированные сериалы были, где произношение даунское, понятное всем. Это типо оно?
Аноним 13/02/24 Втр 03:12:38 #294 №680767 
Sarah and Duck S01E01.mp4
>>680764
>А как набрать эти 300 часов понятного контента? Если ничего не понятно на английском?
Начинать с самого простого. Смотреть видео, где объясняют на пальцах.
https://www.youtube.com/watch?v=wYLVvJmZeSk
https://www.youtube.com/watch?v=h45eW0Eh7es
https://www.youtube.com/watch?v=JktYCuXVpKY

Потом переходить на что-то посолиднее. Простые тематические видео. Например, про поход за продуктами
https://www.youtube.com/watch?v=NG-de6quWkE
https://www.youtube.com/watch?v=OuuK9Vt55B0
https://www.youtube.com/watch?v=ijQDxwUGIOg

Можно смотреть что-то простое для детей. Чтения детских книг
https://www.youtube.com/watch?v=OTOaOdCrrik
https://www.youtube.com/watch?v=9G18UA311QA

Смотреть мультики типа Sarah and Duck. Если можно найти краткое изложение сюжета и транскрипцию, где помимо диалогов описано все происходящее, это удобно для вкатывания в чтение. Когда можешь посмотреть что-то, а потом об этом прочитать. В целом, искать любой доступный для понимания контент. Это может быть даже что-то немного сложное в плане языка, но на тему, в которой хорошо разбираешься и понимаешь
Аноним 13/02/24 Втр 03:26:11 #295 №680768 
Каких-то простых сериалов на английском я не знаю. Чтобы тех же Друзей смотреть и понимать нужен уже солидный уровень на самом деле. Его рекомендуют для обучения, но я хз.
sage[mailto:sage] Аноним 13/02/24 Втр 03:50:21 #296 №680769 
>>680768
https://www.youtube.com/watch?v=5-81gmEcsIw
например. очень просто на самом деле. медленные диалоги, американская семья, культурные штампы. полудетский конечно, и староват, но для бегинера самое то.
Аноним 13/02/24 Втр 04:38:51 #297 №680771 
>>680661
Короче грамматически неверно. Опять грамардебилы соснули с дрочем.
Аноним 13/02/24 Втр 04:40:35 #298 №680772 
>>680662
Это не лампа. Ты в русском понимаешь лампу?
Аноним 13/02/24 Втр 06:27:13 #299 №680777 
>>680717
Дипл пиздит. Это нормально когда ты не веришь учите и думаешь что он пиздит. Есть народное средство. youghlish.com забываешь сюда фразу does she live и убеждаешься что именно так и говорят.
>>680722
Шиз.
Аноним 13/02/24 Втр 06:31:03 #300 №680778 
>>680777
> не веришь учителю
фикс
Аноним 13/02/24 Втр 06:50:08 #301 №680779 
>>680733
Ну кароч тысячу часов просрал.
Аноним 13/02/24 Втр 10:22:45 #302 №680804 
>>680700
я не про то, тип the best устойчивая фраза же? ну я так думал
Аноним 13/02/24 Втр 10:28:06 #303 №680805 
>>680804
Her the best неустойчивая фраза
Аноним 13/02/24 Втр 12:11:49 #304 №680811 
>>680733
What does it mean?
What it means?

Does it sound natural?
Sounds natural?
Аноним 13/02/24 Втр 12:16:10 #305 №680812 
>>680804
Под Best обычно подразумевается, что это что-то уникальное и специфическое. Поэтому к вещам, которые best, обычно ставится артикль the.
The best fish swim near the bottom
The best is yet to be
Patience is the best remedy

Но если у нас есть притяжательное местоимение, например, которое уже делает вещь уникальной и специфической — это не какая-то вещь, а 'her' вещь — то нам артикль уже не нужен. Достаточно этого местоимения.

His best days are gone
Their best man came on to bowl
Her eyes are her best feature

Также мы можем использовать артикль a, когда идет речь о best вещах. Это говорит не о конкретной best вещи, а как бы о принадлежности к классу best вещей. Обычно это происходит когда мы говорит о бестселлерах

The novel may be a best seller, but it's no more than a competent piece of writing
rancis retired from racing but has built a new career as a best selling thriller writer
The man who made a best seller out of a defamatory rant now wants to make a best seller out of repentance.

Также можно встретить выражения типа цитаты волка, где присутствует a

Things are never quite as scary when you have a best friend (c) Bill Watterson — речь об абстрактном лучшем друге, а не о каком-то конкретном
Life is an awful, ugly place to not have a best friend (с) Sarah Dessen
Аноним 13/02/24 Втр 12:37:54 #306 №680813 
Если мы говорим о конкретном бестселлере, например, бестселлер этого года, тогда офк там будет the, а не а

The fast - paced novel became the best seller of the year.
sage[mailto:sage] Аноним 13/02/24 Втр 13:03:17 #307 №680816 
>>680779
заткнись. вычислю по айпи, убью.

>>680811
>Does it sound natural?
>Sounds natural?
нет. разговор не об этом. разговор о том, можно ли выкинуть does вообще и сказать
it sound natural?
мой икспириенс говорит, что даже если это и возможно, то это охуительно редкая вещь. как правило если так и говорят, то по смыслу там должно стоять did. вот выкидывание did постоянно происходит, да. это факт. а с does я не уверен.

я бы с осторожностью такие охуительные советы с двача воспринимал>>680727, особенно если только начинаешь дрочить язык. контекст для нейтива, в котором такой пропуск звучит нормально, может быть немного не таким как для русачка с a0. и вместо того чтобы звучать более натурально, ты будешь звучать как еще больший долблеб.
Аноним 13/02/24 Втр 13:12:22 #308 №680818 
>>680779
Тысяча часов инпута это где-то b2-с1 уровень, свободное владение языком
Аноним 13/02/24 Втр 13:40:49 #309 №680823 
>>680818
Ну да, за тысячу часов и из обезьяны человек получится.
Аноним 13/02/24 Втр 13:41:49 #310 №680824 
>>680823
Да, этож 200 сезонов аниме
Аноним 13/02/24 Втр 13:46:13 #311 №680825 
>>680824
Хм, а я вот почитал нужно ещё 200 сезонов для закрепления
Аноним 13/02/24 Втр 14:22:58 #312 №680830 
С аниме кстати случилось тоже самое, что и с aave. Тут как-то спрашивали, насколько кринжево использовать белому черный диалект.
Когда-то давно аниме считалось зашкварным увлечением для обывателей. Но в какой-то момент аниме культура стала перетекать в мейнстрим. И я даже помню момент, когда мой брат начал называть каких-то колхозниц "няшами". И это ощущалось чем-то неправильным и кринжевым. Человек далекий от этой культуры начинает использовать слова из нее. Наверное тоже самое чувствуют и черные, когда слышат как далекие от их культуры белые делают тоже самое.
Также это может быть обидно. Потому что, как и в случае с аниме, за aave черных порицали. Было постыдно говорить так. Но когда так стали говорить белые, это вдруг стало круто и здорово
Аноним 13/02/24 Втр 14:32:33 #313 №680831 
>>680589
Cozy
Аноним 13/02/24 Втр 16:13:04 #314 №680846 
>>680589
>Есть ли аналог ламповости?
hearthwarming, affable
Аноним 13/02/24 Втр 18:20:17 #315 №680857 
Как перевести "i've look for excitement"
Аноним 13/02/24 Втр 18:28:22 #316 №680860 
>>680857
Никак, это тарабарщина

I've looked for excitement - я искал приключений/новых ощущений
Буквально, искал волнения.
Аноним 13/02/24 Втр 18:37:51 #317 №680862 
>>680857
Я одет для приключений
Аноним 13/02/24 Втр 18:47:05 #318 №680864 
>>680862
Артикля не хватает
Аноним 13/02/24 Втр 20:35:50 #319 №680877 
Why would he need(s)
Нужна тут эс или нет?
Аноним 13/02/24 Втр 20:38:47 #320 №680878 
>>680877
Не
Аноним 13/02/24 Втр 21:03:33 #321 №680892 
>>680877
Нет. Почему нет - не помню.
Аноним 13/02/24 Втр 21:03:45 #322 №680893 
Как по английски сказатЬ "смени пластинку"? Т.е. в грубоватой форме сказать - ты заебал одно и то же нести, пидор.
[mailto:[email protected]Аноним 13/02/24 Втр 21:06:51 #323 №680896 
>>680733
у меня тян (канадка, нейтив) часто дропает даз, вместо does she like it, может сказать she like it? Или, u like it?
Алсо тысячи часов слушаний это не миллионы часов exposure to the language, как например у нейтивов, так что запросто можно упустить много разных моментов. Век живи век учи инглиш так сказать.
Аноним 13/02/24 Втр 21:10:02 #324 №680897 
Умение в флэп t - это навык B2 или C1?
Аноним 13/02/24 Втр 21:13:15 #325 №680898 
>>680893
>Как по английски сказатЬ "смени пластинку"?
Can we talk about something else?
>в грубоватой форме
Can we talk about something else, asshole?
[mailto:[email protected]Аноним 13/02/24 Втр 21:13:38 #326 №680899 
>>680762
я бы поспорил, начинал помню со слов на лингвалео, выучил 5к, но толку никакого не было, ничего не понимал, потом начал проходить курс грамматики там же, и в общем-то очень помогло. Живу в канаде, и часто ловлю себя на том что мой разговорный английский это по сути все те самые банальные правила что я выучил на зубок, и понял, и закрепил через книги фильмы сериалы и общение. Конечно там уже общаясь нахватываешься новых словечек, но ядро остаётся тем же.
Только вот сама грамматика это временный этап, когда времена закрепил, вопросы, модальные глаголы, на неё можно смело забить и просто работать с контентом.
Аноним 13/02/24 Втр 21:16:30 #327 №680901 
>>680897
А0
Ты уже это умеешь, если говоришь на русском
Аноним 13/02/24 Втр 21:20:31 #328 №680905 
>>680893
You're such a broken record. I'm tired of hearing it
Аноним 13/02/24 Втр 21:46:47 #329 №680913 
>>680893
Knock it off.
Could you shut( the fuck )up about X for just a moment?
Shut your trap. I'm sick and tired of hearing about X
Mention X again, I dare you/see what happens.
Аноним 13/02/24 Втр 22:02:17 #330 №680923 
>>680913
>Shut your trap
Закрой свою ловушку
sage[mailto:sage] Аноним 13/02/24 Втр 23:10:50 #331 №680939 
>>680896
хули мне твоя тян, пиздец. у меня тян пидорашка я щас стекломоя налью и она мычанием разговаривать начнет, дальше что? будем считать что это нормально в русском языке? представь себе, то , что я слушаю, это тоже внезапно нейтивы, и я свои выводы делаю наблюдая за нейтивами,а не за хуеплетами, у которых тян канадка, и они по этой причине себя авторитетами почувствовали.

алсо тысяча часов слушаний это вполне достаточно, чтобы заметить определенные патерны. и один из таких паттернов заключается в том, что сокращения в английском происходят не просто от балды, потому что так захотелось, а подчиняются определенным неявным конвенциям. когда у тебя из сорока вопросов, которые должны начинаться с did или does, и в которых они дропнуты, сорок по смыслу это вопросы с did, и не одного c does это как-то наводит на какие-то размышления.

я могу сейчас не сходя с места просто пролистав какое-нибудь кино найти 10 примеров с дропнутым did если речь о прошлом she like it?, и вопросами типа she likes it? если речь о настоящем, но я не знаю, где мне найти примеры, когда все наоборот - когда нейтив спрашивает she liked it? говоря о прошлом - что кстати особенно заметно потому что такое кажется абсолютно естественным для русского - либо дропает does и задает вопрос she like it? имея в виду настоящее время.

я даже не говорю что такое невозможно, но очевидно, что есть определенная тенденция, и поэтому я и говорю, что советы уровня "does можно дропать, если захотелось, че такого-то" особенно если они направлены на людей начинающих изучать язык, мягко говоря хуевые. не так все просто тут. я не знаю почему так, но я вижу то, что вижу, и ссылки на какую-то то там тян никак не помогут мне это развидеть.
Аноним 13/02/24 Втр 23:56:25 #332 №680945 
>>680846
Откуда вы эти рандомные слова тащите?
Аноним 14/02/24 Срд 00:00:43 #333 №680947 
>>680945
One of the most befuddling questions
Аноним 14/02/24 Срд 00:43:37 #334 №680949 
>>680923
Запри свой сифон
Аноним 14/02/24 Срд 05:32:35 #335 №680965 
>>680939
Да и никто тебя не заставляет развидивать, и советов я не давал, просто сказал что это явление реальное. И на работе у меня тоже могут это дропнуть. Продаю траву в диспенсари. Тян это нейтив, а нейтив это в ее случае 28 лет of exposure, к твоим паре к часов. С таким эго ты вряд ли чего-то научишься.
Аноним 14/02/24 Срд 06:28:00 #336 №680968 
всегда было интересно по какой логике используются артикли в английском, это чё получается на каждое словосочетание нужно думать исчисляемое ли существительное и также в каком контексте ты употребляешь его - что-то конкретное или нет?
Аноним 14/02/24 Срд 07:15:26 #337 №680972 
>>680945
They just turn on the showing off mode in order to irk you and you get envy and feel yourself nothing like gufy. They just trying to put you down.
Аноним 14/02/24 Срд 07:17:54 #338 №680973 
>>680972
Ирка давно умерла. Хотя там раньше прикольные боты были, и трафик низкий
Аноним 14/02/24 Срд 07:28:43 #339 №680974 
>>680972
>and feel yourself nothing like gufy.
И щупал себя никак как дура
Аноним 14/02/24 Срд 09:03:33 #340 №680981 
>>680589
Lamp-like quality.
Tubeness.
Аноним 14/02/24 Срд 09:34:42 #341 №680983 
>>680974
I like the way you are doing literarally meaning translation. Keep going.
Аноним 14/02/24 Срд 09:39:18 #342 №680985 
>>680812
спасибо
Аноним 14/02/24 Срд 10:10:38 #343 №680989 
>>680968
ты об этом думаешь когда в русском строишь предложение
Тряска с табличкой. Аноним 14/02/24 Срд 10:19:46 #344 №680990 
16-Tenses-in-English.png
Вечно трясусь, как бы чего не вышло.

В тестах могу правильно поставить время, как только пытаюсь общаться с реальными людьми сразу тряска.
Аноним 14/02/24 Срд 10:23:27 #345 №680992 
На прямой времени ищи пояснения
Аноним 14/02/24 Срд 10:37:02 #346 №680996 
>>680983
You literally wrote it in English with the same meaning and style.
Аноним 14/02/24 Срд 10:59:03 #347 №681003 
>>680996
I do it like any other native speaker. I do not invent the rocket science, lol.
Аноним 14/02/24 Срд 11:05:06 #348 №681007 
>>681003
upd
i do it in the meaning to be understood.
> style
what do you mean by this?
Аноним 14/02/24 Срд 11:11:06 #349 №681011 
>>681003
Пиздец ты валенок.
I feel myself good - означает я щупаю себя хорошо и ничего другого. И это топ 5 рунглишей.
I feel good - я чувствую себя хорошо.
Аноним 14/02/24 Срд 11:30:01 #350 №681018 
Та бессмысленно объяснять, чо ты
Аноним 14/02/24 Срд 12:40:20 #351 №681037 
>>680968
>нужно думать исчисляемое ли существительное
Причем тут исчисляемое не исчисляемое. У артиклей другая задача. Ты думаешь о том, знает ли собеседник о вещи, о которой ты говоришь. Или не знает. Думаешь о том, говоришь ли ты о чем-то конкретном или важном. Или об абстрактном или не особо значимом.
>>680990
Ну так ты запомнил таблицу как справочник. И наверное каждый раз когда нужно что-то сказать, ты начинаешь вспоминать таблицу и теоретические объяснения.
Если бы ты усваивал язык натурально, без насранной в голову грамматикой, все было бы иначе. Ты бы видел множество разных ситуаций, где использовалась та или иная конструкция. И когда ты сам в будущем бы попал в похожу ситуацию, это сразу бы становилось триггером. И ты автоматически знал, уверенно, что можно говорить, что звучит правильно итд
Аноним 14/02/24 Срд 12:42:22 #352 №681039 
>>681011
Про это кстати кто-то рассказывал на ютубе. Какая-то русская студентка училась по обмену в англомовной стране, и за столом на вопрос как она себя чувствует, ответила I feel myself good, лол
Аноним 14/02/24 Срд 12:54:00 #353 №681042 
1707904436866.jpg
>>680981>>680846>>680594>>680662>>680846
Это же боты? Макака и сюда нагнала их?
Аноним 14/02/24 Срд 12:54:16 #354 №681043 
>>680939
хуя логорея
Аноним 14/02/24 Срд 13:07:39 #355 №681046 
>>681011
it is collocation
if i wiil want I can say it no matter what it will be mean. If smbd dont got it I explain it. It is not runglish it is collocation.
Аноним 14/02/24 Срд 13:10:22 #356 №681048 
1691173672810720.jpg
>>681042
>В треде английского языка учат английский язык
>"РЯЯЯЯЯ, ЭТО ЖЕ БОТЫ? ДА? ЭТО БОТЫ, БОТЫ!!!!!!!!!"
Аноним 14/02/24 Срд 13:40:23 #357 №681053 
>>681037
>Причем тут исчисляемое не исчисляемое
a/an используются только с count nouns
>>680989
разве?
Аноним 14/02/24 Срд 13:46:56 #358 №681054 
image.png
Тут не должно быть have заместо has, вроде множественное?
Аноним 14/02/24 Срд 14:46:03 #359 №681063 
>>680990
У меня - ровно наоборот.
Я уже и не вспомню что и где тут, наверное.
Надо будет как-нить освежить.
Аноним 14/02/24 Срд 14:47:08 #360 №681064 
>>681054
Да, верно
Аноним 14/02/24 Срд 16:00:18 #361 №681083 
>>680990
Тут разве не перепутаны past progressive и past pefect progressive?
Аноним 14/02/24 Срд 16:02:03 #362 №681084 
>>681083
I was playing when Mary came.
I had been playing the whole evening.
Аноним 14/02/24 Срд 16:24:56 #363 №681095 
Есть еще вопрос по поводу времен.

Что это значит?
I + was + verb + ed

>I was confused
>I had confused
Аноним 14/02/24 Срд 16:26:13 #364 №681096 
>>681053
>a/an используются только с count nouns
Это какой учебник ты мне пересказываешь
>>681083
Ничего там не перепутано
>>681054
Что за рунглиш лэнгвич.
>>681095
>I was confused
Passive
>I had confused
Past perfect
Аноним 14/02/24 Срд 16:27:04 #365 №681098 
>>681096
>Ничего там не перепутано
Чем докажешь? >>681084
Аноним 14/02/24 Срд 16:27:11 #366 №681099 
>>681096
Past Simple Passive, если точнее
Аноним 14/02/24 Срд 16:31:16 #367 №681100 
past-progressive-tense-forms-1.webp
Past-Perfect-Continuous-Tense.webp
>>681098
Ты не можешь зайти в гугл и посмотреть как выглядит progressive?
Аноним 14/02/24 Срд 16:33:33 #368 №681101 
>>681100
Могу. Ты всё еще не ответил. Ящитаю они перепутаны, я написал верно.
Аноним 14/02/24 Срд 16:34:05 #369 №681102 
>>681101
Считай как хочешь, мне все равно
Аноним 14/02/24 Срд 16:34:55 #370 №681103 
>>681099
>Past Simple Passive

Я правильно понял, что это время используется если чужая воля действует над объектом?

>I was broken the window with the hammer.
Аноним 14/02/24 Срд 16:35:25 #371 №681104 
>>681102
Ну тогда не высирайся.
Аноним 14/02/24 Срд 16:36:10 #372 №681105 
>>681103
Типа того
I broke — Я сам сломал что-то
I was broken — Я был сломал, меня сломал кто-то
>>681104
Иди нахуй
Аноним 14/02/24 Срд 16:53:01 #373 №681106 
can you freely use constructions as tenses/conditionals/whether in your spoken language? i believe this is a main key to master english, because with mastering this structures you'll able to juggle your english very easily
Аноним 14/02/24 Срд 16:54:48 #374 №681108 
>>681106
i mean, my vocabulary is pretty fine, but i'm still have troubles in my spoken language because i'm don't feel confident in abovementioned grammar structures
Аноним 14/02/24 Срд 16:57:52 #375 №681109 
so to upgrade my english to C1 level i have to master these ones
Аноним 14/02/24 Срд 17:03:59 #376 №681112 
да конечно 100500 phrasal verbs которые нужно ну просто выучить наизусть, отличный язык жонглирую проверяй
Аноним 14/02/24 Срд 17:07:43 #377 №681114 
>>681112
you don't get me. the very main idea of my thesis is that quality is always better than quantity. you always can learn phrasal verbs as you encounter them, but without master abovementioned structures you'll always be stuck while constructing sentences in spoken language
Аноним 14/02/24 Срд 17:08:41 #378 №681115 
>>681114
without mastering*
Аноним 14/02/24 Срд 17:20:19 #379 №681118 
>>681114
Yes i too, think when i mastered all this arrangement of quiet difficult English constraction i will become super good with speaking. But big problem is also how to know many different words, expression that i sound as the native. Anyway i determine so succeed, if it is to be said so it is.
Аноним 14/02/24 Срд 17:28:03 #380 №681120 
>>681118
i think that for pretend that you can to sound as a native you need to master using prepositions in the end of your conversational sentences. sounds simple, but in practice it's not so simple, at least for me
Аноним 14/02/24 Срд 18:12:21 #381 №681146 
>>680968
> думать исчисляемое ли существительное
Так в русском тоже существительные исчисляемые или неисчисляемые
[mailto:[email protected]Аноним 14/02/24 Срд 18:14:59 #382 №681149 
>>680990
поможет ежедневная практика общения, я это гарантирую. И желательно чтобы кто-то мог подкорректировать, или сам например, или по чату джипити. На ошибках учаться.
Аноним 14/02/24 Срд 18:32:46 #383 №681157 
>>681120
wanna share with you all a very punny and joyful Santa Claus I met while seeking out smth. about ending preposition at the end and a girl in the video is pretty cute too UwU

https://www.youtube.com/watch?v=P-AuJCln8P8
Аноним 14/02/24 Срд 20:22:02 #384 №681173 
Бля учить англ по играм и аниме это же пиздец кринж.
Типа никто в жизни так не разговаривает и это чисто именно чтобы проходить игры на английском
Аноним 14/02/24 Срд 21:39:59 #385 №681190 
>>681173
ВЫУЧИЛ АНГЛИЙСКИЙ ПО АНИМЕ
@
ВСЕ КОСЯТСЯ КАК НА ПРИДУРКА
Аноним 14/02/24 Срд 22:12:15 #386 №681200 
>>681173
heyyyy!
What do u fink 'out my cheeze?

You know what I ain't finkin' 'bout dat shit.

yeeeeeeeeeeeeeeep
Аноним 14/02/24 Срд 22:27:13 #387 №681203 
>>681112
https://www.youtube.com/watch?v=e8bfyctgsts
Вот 50 штук показанных с листом бумаги. Посмотришь, и тебе останется всего лишь 100450
sage[mailto:sage] Аноним 14/02/24 Срд 23:36:52 #388 №681216 
https://youtu.be/PAap3gU6vrA?si=rEjGqqt1kmrKN5I0
Аноним 15/02/24 Чтв 01:31:30 #389 №681225 
>>681048
Течёшь. Там все посты это ответы из переводчика типа гугл, и все они мимо
Аноним 15/02/24 Чтв 04:54:26 #390 №681239 
>>681225
>все они мимо
>отсутствует точный односложный перевод местечкового мема
Кто бы мог подумать, да, ебин?
Аноним 15/02/24 Чтв 05:28:26 #391 №681240 
>>681239
В чем твой пост заключается? Был задан вопрос, вместо ответа на него последовал шквал ботоответов из гугла, будто автор сам не в состоянии так посмотреть.
А когда был задан логичный вопрос, тебя бомбануло, что это видите ли локальный мем. Найс ты парашу назвал какой-то деревней.
Аноним 15/02/24 Чтв 05:29:03 #392 №681241 
The price that shown online.

Почему опускается is? Ведь это пассивка и должно быть.
Аноним 15/02/24 Чтв 05:38:44 #393 №681242 
сдавал IELTS 6 лет назад на хороший балл 7.0 общий
щас хочу попробовать по учебе перекатиться в страну первого мира, нахожусь пока что в ЛатАме.
Какой экзамен для какой страны куда годиться, и они одинаковые по сложности? Айлтс и Тойфл. Просто столько лет прошло уже выветрилось все, но знание языка +- осталось
Аноним 15/02/24 Чтв 06:14:36 #394 №681243 
>>681240
Практически все ответы, что были тебе адресованы, в зависимости от контекста можно было бы перевести как "ламповый" на русский, но ты начал вонять говниной и плакаться, что в треде все боты. Очень жаль, что до тебя до сих пор не дошло, что языковые концепты (в особенности мемы) уникальны каждые для своего языка, и чем сложнее семантически языковой концепт, тем меньше вероятности найти даже отдалённый аналог в другом языке данного явления.

Но раз ты такой дотошный A0, то вот тебе ответ: нет, в англе нет аналога "ламповости", теперь можешь идти аутировать в другое место, пока боты тут без тебя лампово поизучают английский язык.
Аноним 15/02/24 Чтв 07:08:04 #395 №681247 
>>681241
the price shown
the price that is shown
Аноним 15/02/24 Чтв 09:48:08 #396 №681251 
>>681225
> Течёшь. Там все посты это ответы из переводчика типа гугл, и все они мимо
Ooze out.All posts are from a translator akin to Google and all flopped hard
Аноним 15/02/24 Чтв 09:57:04 #397 №681252 
>>681243
essentially all the answers that were addressed to you depended on the context and could be translated as cutie in Russian but you choose to stink out turd and weeping saying that everyone is a bot. it's a pity that the understanding eluded you, language concepts are unique in each case, and the more complicated the semantic language concept is the less likely you'll find a similar concept in another language
Аноним 15/02/24 Чтв 10:21:58 #398 №681253 
Начинать перевод сленгов надо с перевода на русский язык. Ламповый это приятный, pleasant. Дальше можно найти сленг синоним к pleasant если есть связанный с звуковым оборудованием то это 100% попадание.
Аноним 15/02/24 Чтв 11:56:09 #399 №681263 
>>681253
>Ламповый это приятный
Ламповый это уютный
Аноним 15/02/24 Чтв 12:20:27 #400 №681265 
1. Назовите все акценты в переводе интервью Карлсону.
2. Укажите ошибки в произношении.
Аноним 15/02/24 Чтв 12:22:57 #401 №681266 
>>681263
Что значит уютный звук?
Аноним 15/02/24 Чтв 12:57:05 #402 №681267 
>>681266
Если говорить о звуке, то ламповый здесь будет означать "теплый". Насыщенный гармониками
>>681241
Reduced relative clause
>If the relative clause is in the passive voice and in a simple tense, then it can be reduced by deleting the relative pronoun and the verb 'to be', leaving you with the past participle.
The silk, which is imported from Thailand, is worth a lot
The silk, imported from Thailand, is worth a lot
Аноним 15/02/24 Чтв 13:08:39 #403 №681268 
>>681267
>Если говорить о звуке, то ламповый здесь будет означать "теплый". Насыщенный гармониками
Пердикс ты бы хоть лурку почитал. Ламповый это означает аналоговый не цифровой и речь изначально шла про усилитель звуковой или что-то такое.
Умничает он тут. И это не может означать "уютный".
Аноним 15/02/24 Чтв 13:11:44 #404 №681269 
Контекстодебилы как всегда соснули у анки господ, даже в русском языке.
Аноним 15/02/24 Чтв 13:13:35 #405 №681270 
>>681268
>Ламповый это означает аналоговый
Аналоговое оборудование и добавляет гармоники звуку. Не понимаю доеба
Аноним 15/02/24 Чтв 13:14:21 #406 №681271 
Также этот звук можно сделать и в цифре, на эмулирующий аналог плагинах например
Аноним 15/02/24 Чтв 13:19:23 #407 №681272 
Ламповость это именно что сатурация звука. Такой шершавый звук. Аналог подразумевает не только добавление, но также и потери сигнала.
Аноним 15/02/24 Чтв 13:36:20 #408 №681275 
>>681265
Кому это нахуй всралося?
Аноним 15/02/24 Чтв 13:52:41 #409 №681277 
Ламповые тян негодуют
Аноним 15/02/24 Чтв 15:55:56 #410 №681288 
I want a warm, airless, distorted girl.
Аноним 15/02/24 Чтв 16:06:40 #411 №681289 
>I'm a native speaker and even I didn't know these rules! This made it a lot easier to explain! Thanks for all your hard work!
>Oh yay! I think it's very hard for native speakers of English to break down the rules of our own language so good job
Аноним 15/02/24 Чтв 16:55:55 #412 №681292 
>>681253
> какое то дегенеративное мнение
Аноним 15/02/24 Чтв 16:56:50 #413 №681293 
Как перевести "дроченный вскольз хуй"
Аноним 15/02/24 Чтв 17:40:00 #414 №681295 
>>681293
Тебе зачем?
Аноним 15/02/24 Чтв 17:44:13 #415 №681296 
>>681293
casual/accidentally jerked dick?
Аноним 15/02/24 Чтв 18:23:43 #416 №681300 
>>681292
What's the cause of the squeal?
Аноним 15/02/24 Чтв 18:45:41 #417 №681308 
>>681252
Исконно все ответы которые были адресованы к тебе зависили от контекста, и могли быть переведены как милашка в Русском, но ты выбрал вывонять наружу какашку и слезоточа выражение что все являются ботом. это жалость, что понимание избежало тебя, языковые концепции уникальны в каждом чемодане, и еще более усложненный семантический языковой концепт это наименее вероятно ты найдешь похожий концепт в другом языке.
Аноним 15/02/24 Чтв 18:48:06 #418 №681310 
>>681300
Kaboom: Origins?
Аноним 15/02/24 Чтв 18:50:24 #419 №681312 
>>681243
> все ответы
> ты начал
Скорее тебя зацепило, что твой вариант слили. Кроме кози другие вообще мимо
Аноним 15/02/24 Чтв 18:53:04 #420 №681313 
>>681247
The price is shown ошибка разве?

>>681267
> тёплый
Ламповый в русском означает от использования ламповых усилителей. Ты школьник что ли?
Аноним 15/02/24 Чтв 18:58:32 #421 №681314 
>>681313
>Ламповый в русском означает от использования ламповых усилителей
За сегодня ты уже второй итт кто мне пытается рассказать про ламповые усилители. Как бы "теплым" и называют аналоговый звук
Аноним 15/02/24 Чтв 19:02:48 #422 №681315 
>>681313
>The price is shown ошибка разве?
Если отдельное предложение нет, если словосочетание "показаная цена" то да, ящитаю.
Аноним 15/02/24 Чтв 19:09:12 #423 №681318 
>показаная цена
A shown price
Разве цена не всегда показана. Типа, есть какая-то "не показанная цена"?
Аноним 15/02/24 Чтв 19:12:34 #424 №681319 
>For non-logged users visiting the store (common situation), the price of products is correctly shown with taxes included. This is fine.
>But if I log-in as Administrator, all prices are shown without taxes and with appended string “(Including VAT)”… which is totally wrong.
Похоже что есть
Аноним 15/02/24 Чтв 21:25:21 #425 №681343 
https://www.youtube.com/watch?v=4Hs95TBBAGg

Can you understand him?
Аноним 15/02/24 Чтв 21:37:23 #426 №681344 
>>681313
The price is shown - цена указана
The price shown... - цена, указанная (где-либо)
>>681319
Здесь в обоих случаях первый вариант.
sage[mailto:sage] Аноним 15/02/24 Чтв 22:07:37 #427 №681348 
>>681343
не тяжелый южный акцент, нормас
Аноним 15/02/24 Чтв 23:02:42 #428 №681352 
o7zv9gXW.jpg
Проиграл с самого себя.

Открыл для себя passive voice.

Будто вселенскую тайну познал.
Аноним 16/02/24 Птн 08:11:43 #429 №681371 
>>681343
Да, классический южанин. В америке особо сложный акцент это некоторые подтивы вернакуляра, особо безграмотные. Ну и понаехалы и их выходцы типа ямайцев. "Уагуан" на джамейкан это "уотс гоин он", так-то.
Аноним 16/02/24 Птн 08:13:55 #430 №681372 
https://www.instagram.com/reel/C1CVOzCLu9z/
Я подозревал, что человек просто не может спать с нужной скоростью чтобы учить по 100 слов в день. Вот тяночка нейросаентист подтверждает, что запоминание происходит во сне.
Аноним 16/02/24 Птн 08:35:02 #431 №681374 
>>681372
А когда работа снится, это к чему?
Аноним 16/02/24 Птн 09:11:28 #432 №681377 
>>681374
Спроси у неё.
Аноним 16/02/24 Птн 09:53:21 #433 №681382 
>>681352
Поясните.
Аноним 16/02/24 Птн 09:54:39 #434 №681383 
Вас случайно не Дуриан зовут?
Как правильно перевести, мой перевод мне кажется говном, и скорее всего даже грамматически неправилен.
Is Durian your name by accident?
Аноним 16/02/24 Птн 10:00:47 #435 №681387 
>>681382
Суть в том, что на объект действует чужая воля.

The window was broken yesterday.

1,000 zombies were harmed for this film.

I was broken when it happened.

The house was built.
Аноним 16/02/24 Птн 10:02:57 #436 №681389 
>>681387
Это типа как перестроить предложение в пассивную форму?
Аноним 16/02/24 Птн 10:03:51 #437 №681390 
>>681383
Is your name Durian by a chance?
Аноним 16/02/24 Птн 10:06:14 #438 №681391 
>>681390
>Is your name Durian
Почему тут такой порядок, а не как я сделал?
Аноним 16/02/24 Птн 10:06:57 #439 №681392 
>>681389
Да
Аноним 16/02/24 Птн 10:09:42 #440 №681393 
>>681391
Мне так больше нравится.
Аноним 16/02/24 Птн 10:10:31 #441 №681394 
>>681393
А как я сделал можно было бы? Я просто слышал что в английском с порядком слов сторого.
Аноним 16/02/24 Птн 10:11:13 #442 №681395 
>>681391
Is your name вопрос про имя.
Is Durian вопрос про Дуриана.
Аноним 16/02/24 Птн 10:14:25 #443 №681396 
>>681395
Хм, если подумать то да.
Аноним 16/02/24 Птн 10:48:06 #444 №681400 
>>681383
You wouldn't be called Durian, would you?
Does your name happen to be Durian?
Isn't your name/Aren't you Durian by any chance?
Аноним 16/02/24 Птн 10:53:28 #445 №681402 
>>681400
Mayhaps
Аноним 16/02/24 Птн 13:13:39 #446 №681432 
Где можно потренировать диалог голосом, если я трясущаяся омежка с A1? Есть какое-нибудь chatgpt приложение или сайт, с которым можно голосом общаться и он же голосом будет отвечать? В письме более-менее все в порядке, но налету генерировать голосом тот же самый текст очень сложно. Да и скорость генерации текста получается уровня ленивца из зверополиса. Такое человеку не пережить.
https://youtu.be/HHKwnUa3txo?t=67
Аноним 16/02/24 Птн 13:48:38 #447 №681441 
>>681371
Что он говорит про флаг конфедератов на 2:20?
Аноним 16/02/24 Птн 15:08:25 #448 №681455 
image
Помогите перевести пикрил. Пока получается так, есть ли идеи как улучшить звучание?

I asked a cuckoo in the woods how long
is left for me to live, but in response
a woodpecker drummed out in Morse:
decree to hold on 'till the end

Алсо, можно ли в стихах опускать артикли? Было бы лучше если было бы "woodpecker drummed out me in Morse"
Аноним 16/02/24 Птн 15:44:48 #449 №681462 
>Election is soon.
Разве выборы в единственном употребляется? А не elections.
Аноним 16/02/24 Птн 16:11:22 #450 №681467 
>>681462
Ты пытаешься с русского перевести наверное, где выборы во множественном числе всегда
Аноним 16/02/24 Птн 16:12:07 #451 №681469 
>>681467
Т.е. это норм? Я просто вроде видел в английском тоже говорят elections are coming or something similar.
Аноним 16/02/24 Птн 16:15:07 #452 №681470 
>>681469
Elections могут быть поэтапные выборы
Аноним 16/02/24 Птн 16:27:21 #453 №681471 
>>681441
Цветным это не нравится. Я не знаю почему. Они просто думают, что это плохо если ты размахиваешь этим флагом. Я не делаю это потому что хочу кого-то разозлить. Я не делаю это потому что хочу задеть эти чувства. Я делаю это потому, что мне это нравится
Аноним 16/02/24 Птн 17:52:19 #454 №681497 
>>681432
Скачай официальное приложение чат джипити, там теперь и в бесплатной версии можно общаться голосом
Аноним 16/02/24 Птн 18:04:06 #455 №681503 
Как письмо закончить чтобы кринжово не было. Если я напишу стандартное sincerely мне кажется это будет не очень искренне, потому что я такое не пишу. Понимаете?
Аноним 16/02/24 Птн 18:08:37 #456 №681504 
>>681503
Yo boy, name
Аноним 16/02/24 Птн 19:10:52 #457 №681518 
Как перевести "продолжение" в плане игры? Т.е. гугол говорит continuation, но я как бы не совсем то имею, поясняю:
How not to make a continuation of the game.
Тут континьюэйшн норм подходит?
Или вообще:
How not to make a sequel?
OR
How to take every wrong turn in sequel development.
Какой бы крутой хедлайнер придумать.

>>681503
Я бычно пишу best regards. А вообще я заметил что в английском обществе нормально, хотя ладно не буду, я в этом не разбираюсь.
Аноним 16/02/24 Птн 19:59:54 #458 №681531 
>>681518
>Тут континьюэйшн норм подходит?
Да.
Аноним 16/02/24 Птн 20:33:39 #459 №681537 
>>681503
Merry Christmas you filthy animal
Аноним 16/02/24 Птн 20:36:20 #460 №681539 
>>681503
Я бы просто просто не парился и закончил бы на best regards
Аноним 16/02/24 Птн 20:49:31 #461 №681544 
Двач, мне нужен список слов где указывалась бы популярность слова, желательно в текстовом файле. Существует ли такое? В японском много подобного, а в английском?
Аноним 16/02/24 Птн 20:53:58 #462 №681545 
>>681544
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/wordlists/oxford3000-5000
Можно пдф скачать.
Аноним 16/02/24 Птн 20:55:04 #463 №681546 
>>681544
https://frequencylist.com/
Аноним 16/02/24 Птн 21:13:59 #464 №681548 
>>681546
Классный поиск на сайте. Только жалко что ищет только 5000 слов.
Аноним 16/02/24 Птн 23:24:18 #465 №681555 
>>681518
Сиквел норм.
Аноним 16/02/24 Птн 23:25:00 #466 №681556 
>>681548
Так больше и знать не надо, если ты не анкишиз.
Аноним 16/02/24 Птн 23:37:15 #467 №681557 
image
>>681402
Аноним 16/02/24 Птн 23:41:54 #468 №681558 
>>681556
Не, это максимум б2. Скорее б1.
Аноним 17/02/24 Суб 01:39:25 #469 №681560 
>>undefined
Hi,
hi,
can i get a tea,
yeah, what type?
Extra hot.
Some of our regulars is asking my co-worker for her number, but he uses his wife's loyal account
Аноним 17/02/24 Суб 01:39:41 #470 №681561 
image
image
>>681556
640 килобайт 1000 слов достаточно каждому
Аноним 17/02/24 Суб 01:44:20 #471 №681562 
>>undefined
"She will wear her best clothes on her date tomorrow
Аноним 17/02/24 Суб 01:56:18 #472 №681564 
>>681560
>>681562
Ты о чем вообще?
Аноним 17/02/24 Суб 02:09:29 #473 №681565 
>>681564
Отвечает на прошлые посты, но видимо у него приложуха багует или типа того
Аноним 17/02/24 Суб 07:17:32 #474 №681568 
> does не опускают
Make sense?
Аноним 17/02/24 Суб 08:21:55 #475 №681569 
>>681568
No, it does not, you absolute retard.
Аноним 17/02/24 Суб 08:29:07 #476 №681570 
>>681569
Похоже на правду.
>>681568
0 результатов на реверсе такого сокращения.
Аноним 17/02/24 Суб 16:20:42 #477 №681599 
>Today we see the future in front of us, and the past behind us (or the "ego-moving metaphor"), but in other cultures (and apparently in our languages) it is the other way around - we stand still, while time flows from behind us (the "time-moving metaphor"). So the future is the unknown thing behind us, while the past is before us.
Оно реально движется в языке в обратную сторону. Мне это так ломало мозг когда я пытался понять эти before и followed by
Аноним 17/02/24 Суб 16:44:47 #478 №681605 
>>681599
>Оно реально движется в языке в обратную сторону.
Нет, у нас с ними одинаково движется. Будущее впереди.
Аноним 17/02/24 Суб 22:32:04 #479 №681648 
Анчоусы, я один тут https://www.youtube.com/watch?v=G3qhgMT8M_U на 1:40 слышу "Past left of brenter"?
На 3:26 и 5:10 при этом уже все нормально - "Past left of center"

Бонусный вопрос - почему я слышу brenter?
Инб4: австралийский акцент
Аноним 18/02/24 Вск 00:27:35 #480 №681670 
>>681648
>на 1:40 слышу "Past left of brenter"?
Где ты там это слышишь? Он там произносит lost and imprisoned, what I am
Аноним 18/02/24 Вск 00:29:28 #481 №681671 
>>681569
Сказать что хотел? Я привёл пример, что я слышу постоянно от калифорнийцев
Аноним 18/02/24 Вск 00:30:36 #482 №681672 
>>681570
Ты похоже тупой. Ты и "you okay?" "We good?" и другие не найдёшь.
Аноним 18/02/24 Вск 01:23:12 #483 №681676 
>>681670
Втф? Во всем гугле именно такие лириксы - past left of center.
Аноним 18/02/24 Вск 01:27:49 #484 №681677 
>>681676
Ты уверен, что во всём? https://www.letras.com/vanishing-point/229062/

Ты бля слушаешь симфоник-метал, там может быть много ассонансов.
Аноним 18/02/24 Вск 01:33:59 #485 №681678 
>>681677
Охуеть. Спасибо.
Аноним 18/02/24 Вск 07:10:08 #486 №681689 
>>681671
Где? О чем речь, это бессмыслица без контекста, еблан.
Аноним 18/02/24 Вск 08:18:34 #487 №681692 
>>681689
Ты тупой или просто даун? Тред почитай. Если ты не видишь смысла, то ты а2 граммар даун
Аноним 18/02/24 Вск 08:32:20 #488 №681693 
>>681672
>не найдёшь.
Найду
https://context.reverso.net/translation/english-russian/We+good
https://context.reverso.net/translation/english-russian/You+okay
Не найду
https://context.reverso.net/translation/english-russian/Make+sense

Ну раз ты говоришь что так говорят, наверно говорят. Или ты глухая пидорашка.
Аноним 18/02/24 Вск 08:36:59 #489 №681694 
>>681693
https://context.reverso.net/translation/english-russian/Makes+sense
Может это оно. Там s сливается
Аноним 18/02/24 Вск 08:36:59 #490 №681695 
>>681692
Я ебал тебя в рот читать тред чтобы выискивать на что ты выперднул свои шизоидные вскрики без ссылок, говно выблядское.
Аноним 18/02/24 Вск 08:42:09 #491 №681696 
>>681695
Он имел в виду что можно сократить
Does it make sense? - > Make sense?
Аноним 18/02/24 Вск 09:28:55 #492 №681698 
John and Itzhak had teamed. They both wrote an article. Or should I have said "the two of them wrote an article"?
Аноним 18/02/24 Вск 11:14:00 #493 №681705 
43fee45ea0cdd933f4950ec3db3d9686.jpg
Не могу выкупить надо ли определенный артикль ставить когда мы прямо тут же определяем вещь. Например
A theme of isolation или The theme of isolation?
A boy named Carl или The boy named Carl?
В целом понятно что если человеку известна некая группа детей и мы в этой группе выделяем определенного Карла то будет The, а если мы представляем в свое рассказе некоего мальчика то делает ли сообещние его имени его сразу определенным, или это просто a boy с характеристикой Carl.
С темой изоляции вообще беда так как это абстрактная какая-то хрень, ну это та самая тема изоляции или это просто одна из тем изоляции.

>>681698
По смыслу что они вдвоем написали статью будет "They wrote an article (together)". Если каждый из них написал по статье Each one of them wrote and an article.
Аноним 18/02/24 Вск 11:39:35 #494 №681706 
Speech.mp4
>>679864
>>679865
Круто, как раз то что нужно. С меня аудио семпл из сериала на котором невозможно разобрать что человек сказал, ИТТ такое любят.
На самом деле второе непонятное слово я разобрал и мне оно теперь кажется очевидным.
Аноним 18/02/24 Вск 12:05:38 #495 №681708 
>>681706
О, меня осенило это "хватит до карелии доехать"%. Пиздос, до этого какое "ариведерчи" вместо этого слышал. Второе слово обнулились%%.
Аноним 18/02/24 Вск 12:56:53 #496 №681716 
>>681696
Сабжект и вспомогательный глагол в английском часто очень отлетают. Когда они понятны из контекста, их просто опускают.
>>681705
>а если мы представляем в свое рассказе некоего мальчика то делает ли сообещние его имени его сразу определенным, или это просто a boy с характеристикой Carl.
В рассказах, когда первый раз представляют какую-нибудь вещь или персонажа, чтобы подчеркнуть дальнейшую значимость по сюжету могут с самого начала подчеркнуть это через the. Чтобы читатель сразу обратил на это внимание.
The boy named Carl — здесь подчеркивается особая исключительность Карла
A boy named Carl — здесь Карл более приземленный и обычный
>>681698
Зачем в начале перфект? Там же обычная последовательность.
John and Itzhak became a team
> Or should I have said "the two of them wrote an article"?
Их итак двое. Если бы их было 10, то можно было бы сказать, что двое из них что-то сделали. Я бы и both убрал
John and Itzhak became a team. They wrote an article.
>>681706
Хватит до Карелии доехать? Ладно, все, хорош дуться. Давай, обнулились.
Аноним 18/02/24 Вск 13:00:16 #497 №681717 
>>681716
> The boy named Carl — здесь подчеркивается особая исключительность Карла
> A boy named Carl — здесь Карл более приземленный и обычный
Как бесит в английском эта необходимость предвидеть будущее. Как нейтивы с этим в разговорах справляются? Может потом по рассказу это окажется обычный Карл, а ты его минуту назад с the представил.
Аноним 18/02/24 Вск 13:04:16 #498 №681718 
>>681717
Рассказы обычно авторы планируют наперед. Поэтому они знают, что дальше будет важно, а что нет
Аноним 18/02/24 Вск 13:06:10 #499 №681719 
>>681718
Так я про разговорную речь. Я часто не знаю, что скажу через 5 секунд при обыденном разговоре, куда уж такое далёкое планирование. У них явно мозги в другую сторону вывернуты.
Аноним 18/02/24 Вск 13:12:48 #500 №681720 
>>681719
Так это и не разговорная фича. Это просто пример художественного исключения из правила, что когда мы типа пишем о чем-то новом в первый раз, то ставится неопределенный артикль, а потом the.
Над артиклями не думают в разговорах. Не думают о теоретических правилах. Артикли по своему ощущаются. Их выбирают как чувствуют
Аноним 18/02/24 Вск 13:16:49 #501 №681721 
>>681720
Понял, спасибо. Значит при разговоре можно не заморачиваться на эту тему.
Аноним 18/02/24 Вск 13:36:10 #502 №681722 
>>681721
Не правильно ты понял. Это господин нейтив выбирает как ему нравится и получается правильно. А ты червь высрешь позорный кринж.
Аноним 18/02/24 Вск 14:53:35 #503 №681728 
-9lddQjt5-625nK1nT3cSsg-g0.jpg
>>681716
Там не "все", а "Серый", хехе, тоже мне нейтив, на B2-то наскребешь. Ну и ещё интонация утвердительная, а не вопросительная, вроде.
>>681721
Артикль это инструмент для выражения смысла, всегда вспоминаю расхожую фразу по формуле "не a cook, а the cook!" типа не просто повар а единственный настоящий повар на свете, но сложно эту интуицию перенести на Карлов у которых нету профессиональной иерархии.
>>681716
Чтоб наверняка буду писать The Carl Boy.
Аноним 18/02/24 Вск 14:59:29 #504 №681729 
>>681728
>а the cook
Выглядит дико странно. Никогда не встречал два артикля одновременно.
>единственный настоящий повар на свете
Я это могу понять как один из самых настоящих поваров
Аноним 18/02/24 Вск 15:29:46 #505 №681734 
>>681728
>the cook
Это скорее кличка тут бандитская типа Повар.
Аноним 18/02/24 Вск 15:31:06 #506 №681735 
изображение.png
>>681734
Аноним 18/02/24 Вск 15:32:00 #507 №681736 
>>681735
Вот это точно the cook.
Аноним 18/02/24 Вск 15:32:46 #508 №681737 
>>681736
The cooked
Аноним 18/02/24 Вск 16:08:16 #509 №681742 
Почему переводчик всегда переводит nuthouse с артиклем the? Неясно же в какой я конкретно дурке был
Аноним 18/02/24 Вск 16:12:35 #510 №681743 
>>681742
Они все устроены одинаково. Поэтому the cinema, the gym, the shopping mall
Аноним 18/02/24 Вск 17:08:25 #511 №681748 
image
Поясните как иначе произносить bitch и beach, can't и cunt и Kant, called и cold, и подобное? Для моего хомячиного умишка у них одинаковые звуки, но это ж не так, да ведь? Надо наловчиться различать, помогите.
Аноним 18/02/24 Вск 17:17:35 #512 №681754 
Is it grammatically right or wrong saying something like that: 'Thank you for showing me the spot from where I should start off'? I mean maybe it is grammatically right but it might be resemble the runglish expression rather than collocation o something like that.
Аноним 18/02/24 Вск 17:39:36 #513 №681758 
>>681754
I have no idea.
I would've said "Thanks for showing me where to start."
Аноним 18/02/24 Вск 17:46:04 #514 №681759 
>>681748
Только по контексту.
Аноним 18/02/24 Вск 17:49:32 #515 №681760 
>>681748
>can't и cunt
Разница как в box и bucks, если это RP
>called и cold
Они похожи, может гласная в called глубже. В cold снаружи звук
Аноним 18/02/24 Вск 17:49:53 #516 №681761 
>>681754
>grammatically right
grammatically correct.
"Right" is usually about something related to morality or opinion.
>Thank you for showing me the spot from where I should start off'
It is grammatically correct, albeit cumbersome. You might want to say "Thanks for pointing out where I should start", or, better yet, "Thanks for showing how to start".
>it might be resemble the runglish expression
It is more applicable to your whole post in general, rather to your example.
Аноним 18/02/24 Вск 17:52:42 #517 №681762 
>>681759
Я не настолько потерянный овощ, я думаю, что при должном старании смог бы различно произносить /i/ и /ɪ/ и что там. Главное - понять.

>>681760
Я не про конкретно эти слова говорил, дружище, я про эти различия звуков, про которые у нас обычно никто не говорит. Разве что говорят иногда "не говори can't, говори cannot, иначе послышится будто ты говоришь пизда". А как это исправить не говорят. И не говорят, что cunt is a term of endearment if you're talking to aussies.
Аноним 18/02/24 Вск 17:54:54 #518 №681763 
>>681762
>А как это исправить не говорят
Слушать много. Спустя время начнешь чувствовать, если говоришь что-то не так
Аноним 18/02/24 Вск 17:56:23 #519 №681764 
=exntclln= Sadamoto Yoshiyuki13.jpg
Soldier, Poet, King.mp4
>>681748
Зачем же упускать шанс троллить окружающих прикидываясь ретардом. Мне например недавно диктовали контакты женщины чето типа Алсу Владимировна, я переспросил Асука? Мужик аж испугался.

Если серьезно для меня произношение самое сложное, все что я запомнил после нескольких раундов просмотров всяких обучалок это что есть звук "ии", а есть чето типа "иы", соответственно должны быть по идее "бич" и "быч", но это not the case что называется и надо реально тренироваться вся хуйня.
Аноним 18/02/24 Вск 17:56:36 #520 №681765 
>>681762
>А как это исправить не говорят
Находишь текст, который начитан компетентным диктором.
Повторяешь за ним и записываешь.
Потом слушаешь, что ты наговорил, и делаешь работу над ошибками.
Аноним 18/02/24 Вск 18:03:27 #521 №681766 
>>681748
Научиться говорить.
https://www.youtube.com/@PhoneticFanatic
Аноним 18/02/24 Вск 18:08:20 #522 №681767 
>>681763
Я и чувствую, что говорю не так. Но я не знаю как поставить себя так.
>>681765
Уф, я боялся такого. Надеялся, что есть гайдец по подобным моментам.
Аноним 18/02/24 Вск 18:09:57 #523 №681768 
>>681767
>Но я не знаю как поставить себя так
Пробуешь дойти самостоятельно. Или смотреть гайд на ютубе
Аноним 18/02/24 Вск 18:15:55 #524 №681769 
2dd.jpg
Я заанкоебил первую серию Венсдей.
Аноним 18/02/24 Вск 18:16:54 #525 №681770 
>>681769
Сколько слов вышло
Аноним 18/02/24 Вск 18:17:34 #526 №681771 
>>681770
140
Аноним 18/02/24 Вск 18:31:04 #527 №681774 
>>681771
Солидно. Если по транскрипции считать, всего там примерно ~1700 уникальных слов. Получается 8% нового материала
Аноним 18/02/24 Вск 18:38:43 #528 №681777 
>>681774
Ну я собираю слова типа piranha или temperamental потому что я не знаю как их читать.
Потом там субтитры с описанием звуков [гром гремит] и [виолончель играет]. Там очень полезные слова, смысла пропускать их нет.
Если это всё выкинуть мб можно на треть сократить этот список.
> ~1700 уникальных слов.
Это ты как посчитал?
Аноним 18/02/24 Вск 18:48:29 #529 №681782 
>>681777
>Это ты как посчитал?
https://planetcalc.com/3205/
Аноним 18/02/24 Вск 18:49:55 #530 №681784 
>>681782
Только нужно скобки, точки, запятые и прочий мусор если есть удалить в блокноте.
Аноним 18/02/24 Вск 18:55:49 #531 №681786 
А не, он точки не считает
Аноним 18/02/24 Вск 19:10:34 #532 №681789 
image.png
image.png
image.png
>>681782
А он еще лемму не учитывает.
Я прогу написал. которая учитыват лемму и слова которые я уже знаю.
У меня 1328 уникальных слов и 88 не английских слов. Там еще поют на итальянском вроде + имена, которых нет в словаре.
Аноним 18/02/24 Вск 19:15:36 #533 №681790 
Почему никто не говорит о таком понятии, как "Connected speech". Узнал я об случайно от нейтива из рекомендованного ролика в ютубе. Это буквально перевернуло все, я теперь понял логику того как как они соединяют звуки, теперь стало легче различать их нахрюк без субтитров, хотя всё равно с трудом. Ни одна падла из великих учителей об этом даже не заикалась, все советы сводились к банальному "Слушайте больше и понимание само собой придёт"
Аноним 18/02/24 Вск 19:18:07 #534 №681792 
>>681790
Потому что тут никто не занимается произношением и гордятся своим невежеством.
Аноним 18/02/24 Вск 19:19:39 #535 №681793 
>>681789
Ого, прикольно
>Почему никто не говорит о таком понятии, как "Connected speech"
На ютубе наверное у любого преподавателя по произношению есть видео про это. Знание этого правда улучшает понимание в разы
Аноним 18/02/24 Вск 19:19:56 #536 №681794 
>>681793
>>681790
Отвалилось
Аноним 18/02/24 Вск 20:13:56 #537 №681796 
>>681790
>Connected speech
Нихуя не понял. В википедии какая-то куцая статья с лингвистическими жаргонизмами. Можно по-человечески пояснить о чем речь?
Аноним 18/02/24 Вск 20:16:59 #538 №681797 
>>681796
Это когда мы в русском говорим болимения вместо "более или менее". Здрасьте вместо здравствуйте.
Это всё есть в английском.
Аноним 18/02/24 Вск 20:19:36 #539 №681798 
>>681797
Что-то не помню такого.
Это типа "Wanna" vmesto "want to" i "whachamacallit"?
Аноним 18/02/24 Вск 20:23:53 #540 №681800 
>>681798
Да это оно. Мог бы и на Ютубе найти если ты смог это написать
> "whachamacallit"?
Аноним 18/02/24 Вск 21:11:50 #541 №681804 
>>681790
>"Слушайте больше и понимание само собой придёт"
Ну так это реально работает, основной способ изучения языков в любом возрасте. И нейтивы так в детстве делают, и взрослые изучающие достигают хороших результатов только в реальной практике, и никак иначе.
>логику того как как они соединяют звуки
Когда ты воспринимаешь речь в быстром темпе, ты не используешь логику, ты используешь то, что смог расслышать, плюс то, что вписывается в контекст, чтобы сузить круг возможных вариантов (в идеале - до единственного возможного, но так бывает не всегда, иногда и нейтивам приходится переспрашивать).
Аноним 18/02/24 Вск 22:10:50 #542 №681810 
>>681804
Факты факты
Аноним 18/02/24 Вск 22:48:03 #543 №681813 
>>681790
https://www.youtube.com/watch?v=_LIz-Wbt4us
Аноним 19/02/24 Пнд 00:20:42 #544 №681820 
image.png
Почему не "There had been harmony"?

Речь же про продолжительное время в прошлом, которое закончилось в прошлом. Какого хуя "was"?
Аноним 19/02/24 Пнд 01:19:11 #545 №681826 
>>681820
Указывай источник, чтобы легче было понять контекст.

>которое закончилось в прошлом
Эта гармония прерывается именно сейчас, в завязке фильма. Если бы она описывала события предыдущего фильма, где как раз произошло это прерывание, вот тогда было бы had been.

Кроме того, в трейлере вообще не произносится, что эта гармония была прервана. То есть в начале это обычный повествовательный паст симпл, как во вступлении Властелина Колец. А следом она переключается на настоящее время we've discovered a signal. Это же трейлер, тут не последовательный рассказ, а тупо нарезка кэтчфраз.
Аноним 19/02/24 Пнд 06:27:21 #546 №681828 
https://2ch.hk/fl/res/681827.html
comments powered by Disqus

Отзывы и предложения