24 декабря 2023 г. Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!
Поясните пж за переводы разказов Лавкрафта. У меня есть много электронных копий книги от разных изданий и во всех перевод разный. Глаза разбегаются. Есть ли по настоящему хорошие издания того же зова Ктулху?
>>997056 >Обычно, самый издаваемый перевод самый лучший. Все Спорное утверждение. Обычно дело не в качестве, а в сговорчивости наследника/правообладателя. Ну и в его доступности, конечно. Дорогокупля везде наследил, но он и его команда далеко не лучшие переводчики Лавкрафта. Он у них слишком сай-файный, уплощенный и упрощенный. Так, he slowly started the levitation of his envelope у Дорогокупли превращается в «он перевёл корабль в предстартовый режим, запуская двигатель». А описан-то у Лавкрафта термином envelope вообще ни разу не аппарат, а кокон из жесткого света, или типа того.
Аноны, какие сборники с флибусты качать? Хули там нет "все произведения в одном томе", как у Эдгара По например. Скачал несколько, но там уже видно, что некоторые рассказы повторяются, а у меня окр, меня это корежит.
>>987935 (OP) Я как ололо фанат Лавкрафта конечно собрал все издания от "иностранки ". Но мне кажется вариант "хребтов безумия" который я на нокия через джава приложуху читал - читался интереснее и легче. Версию иностранки пытаясь перечитать я не осилил.