24 декабря 2023 г. Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!

Narcissu

 Аноним 01/05/24 Срд 00:31:13 #1 №623906 
ОбложкаNarcissu.jpg
2243.jpg
Сап, анончики. Тред посвящен небольшой новелле Narcissu, тронувшей мое сердечко. Хотелось бы, чтоб он вырос в группу инициативных ребят, готовых руссифицировать приквел данной ВН. Наверняка найдутся те, кого так же взяла за душу эта игра, поэтому бросаю эту бутылку в море тредиков с надеждой, что она найдет своих адресатов. Я буду ждать вас тут
Аноним 07/05/24 Втр 12:03:04 #2 №624257 
Переводчик-кун с профильным образованием репортинг ин.
Нужен погромист, который сделает погромистские штуки и достанет файлы текста, а потом все запакует как было.
Аноним 07/05/24 Втр 16:08:17 #3 №624273 
image
>>623906 (OP)
Умею в художественную обработку текста на уровне соответствующего курса в вузике. Оче доставляет это дело, так что готов поучаствовать, если нужен редактор. Но практики мало.
Аноним 07/05/24 Втр 19:47:19 #4 №624278 
Отлично, осталась найти тыжпрограммиста и дело пойдет. Потом я бы для удобства общения предложил перекатиться в тг или типо того, аноны. Думайте сами
Аноним 07/05/24 Втр 19:54:59 #5 №624279 
>>624278
Ты ОП или этот >>624257 анон? Если ОП, чем сам планируешь заниматься?
Аноним 07/05/24 Втр 20:02:15 #6 №624280 
YbEUkoG8u58.jpg
>>624279
Я ОП. Ждал этот вопрос. Я лишь дал толчок. Сам я бездарная чмоня. Чем смогу - помогу. Просто я даже не представляю, какие материалы нужны и что нужно делать. Буду искать программиста. Среди знакомых есть человек, который в теории сможет помочь, но ведь еще и не всякий подойдет, как я понимаю..
Аноним 07/05/24 Втр 20:27:11 #7 №624284 
>>624280
Ну, можешь, например, вести группу втентакле, отправлять перевод по всяким новостным пабликам и прочим VN-RU... Оставь, что ли, фейкомыльце покамест.
Аноним 08/05/24 Срд 00:24:44 #8 №624289 
>>624278
Дискорд было бы удобнее
Аноним 10/05/24 Птн 17:36:25 #9 №624452 
image
Всем привет! Обнаружил, что в стим версии в файле 0.utf есть весь текст второй части. Может еще и первой.
Если его заменить все работает как должно, только кириллица не отображается. Вместо нее пустые квадратики. Я уверен тут даже не нужно быть 300кк наносеком чтоб это пофиксить
Пока прилагаю результат транслита. Вроде ниче не сломалось.
Аноним 10/05/24 Птн 17:38:23 #10 №624453 
Если еще есть инициативные люди можем работать уже с тем что есть.
Попробую вечером проверить адекватность отображения латиницы с диакритикой, чтоб облегчить чтение людям
Аноним 10/05/24 Птн 19:28:19 #11 №624458 
>>624452
Ахахахаха
Аноним 10/05/24 Птн 19:29:58 #12 №624459 
>>624458
Че смешного
Аноним 10/05/24 Птн 19:30:59 #13 №624460 
>>624459
Ахахаха транслит какие-то пусекоделы убогие ухахаха
Аноним 10/05/24 Птн 19:38:41 #14 №624461 
>>624460
>мям скажи им я не зря учил нахрюк пиздоглазых говноедов я могу читать новелы мям скажи им мяяям
Аноним 10/05/24 Птн 21:13:28 #15 №624462 
Ну транслит это действительно пизда. Создайте уже конфочку какую-нибудь - желательно там, где номер телефона не требуется, - а я, ВОЗМОЖНО, смогу привлечь программиста, если по части кода действительно работы мало.
Аноним 10/05/24 Птн 21:43:03 #16 №624463 
>>624462
>Ну транслит это действительно пизда.
Понимаю. Но погромист-кун не объявился.
Из мест где не нужен номер телефона вроде дискорд какой нибудь есть.
Аноним 10/05/24 Птн 22:25:00 #17 №624464 
Ладно, я вроде сам создал что-то...

https://discord.gg/2a9eTbym
Аноним 10/05/24 Птн 22:26:03 #18 №624465 
>>624464
>invalid link
Аноним 10/05/24 Птн 22:27:32 #19 №624466 
?

https://discord.gg/brZqbmH2
Аноним 11/05/24 Суб 03:28:45 #20 №624472 
изображение.png
>>624461
Аноним 13/05/24 Пнд 11:29:41 #21 №624540 
Так, нашелся добрый программист который смог внедрить в игру русские шрифты. Работа идет. Готов пролог и часть первой главы. Гайд как че поставить и сами файлы залью когда полностью окончу перевод первой главы, а редактор всё проверит. Далее планирую успевать делать по главе в одну-две недели.
Аноним 15/05/24 Срд 06:36:07 #22 №624663 
Бамп родному треду
Химеко няша
Аноним 15/05/24 Срд 13:48:11 #23 №624666 
>>624540
С англюсика делаешь двойной перевод, скотина ленивая?
Аноним 18/05/24 Суб 11:36:48 #24 №624804 
Пролог и глава готовы. Сейчас ждем редактуру и графику со всеми менюшками и прочим. 1-2 дня
>>624666
Японского не знаю так что да.
Аноним 19/05/24 Вск 17:09:38 #25 №624835 
1716127656929.png
Гайз, а нет в планах запилить перевод других нарциссов? Их там несколько еще вроде
Аноним 19/05/24 Вск 18:29:54 #26 №624840 
>>624835
Аддонов там еще 4 штуки.
Вообще хотелось бы Little Iris и Himeko Epilogue перевести, но сначала закончим эту часть. Думаю времени займет до самого нового года.
Аноним 19/05/24 Вск 18:35:15 #27 №624841 
1716132817407.png
>>624840
Ну, Бог в помощь. Обнял
Нарциссы классные, уцугэ такое уцугэ.
Аноним 25/05/24 Суб 12:02:10 #28 №625110 
https://discord.gg/XbCJ6p8mMu
Новое приглашение на случай если кто хочет поучаствовать в переводе.
Аноним 26/05/24 Вск 06:33:13 #29 №625135 
>>625110
Всем похуй, отъебись.
Аноним 26/05/24 Вск 08:16:30 #30 №625139 
Как же трясет местного шизика-школопитека который мнит себя экспертом по пиздоглазому нахрюку. Любо смотреть. Продолжайте переводить, няши
Аноним 18/06/24 Втр 08:22:00 #31 №625960 
8/19 глав готово. За месяц работы вроде. РАБОТАЕМ.Нужен человек, который будет вычитывать файл на предмет сожранных при экспорте из CATa букв ЛЮТО БЕШЕНО БЕСИТ ЭТА ХЕРНЯ и смотерть чтобы с номерами строчек все было норм.
Аноним 19/06/24 Срд 03:19:20 #32 №625995 
>>623906 (OP)
Ознакомился, печальное и довольно слабое произведение, бревно которое скоро станет мертвым бревном сочувствия не вызывает. Если бы новелла не была кинетической и поддерживала бы выборы в плане самовыпила было бы получше...

С удовольствием попробовал бы пробить окно её головой на седьмом этаже, там, или бросить её под поезд на станции Б.

Ото было бы дело...
Аноним 25/11/24 Пнд 12:55:33 #33 №633757 
Бамп
Аноним 14/12/24 Суб 08:45:19 #34 №634261 
Ребята, вы живы? Что по переводу?
Аноним 18/12/24 Срд 17:27:46 #35 №634405 
>>634261
Вычитываю, редактирую. Сюда почти не захожу, вот и не отписывался. 7/19 отредактировано уже до минимально читабельного варианта.
Хотелось бы до 2025 успеть закончить.
sage[mailto:sage] Аноним 18/12/24 Срд 17:30:19 #36 №634406 
>>634261
И если что - в руководстве в стим-сообществе игры актуальная информация о количестве отредактированных глав. Смотри там
comments powered by Disqus

Отзывы и предложения