24 декабря 2023 г. Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!

VNTS-тред. Памяти тех кто больше не с нами. Да упокоятся их души в истинной Вальхалле.

 Аноним 08/09/19 Вск 20:52:27 #1 №514463 
1.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 75.59% Translated, 52.75% edited, partial patch released
Amagami - "Script translation done. 1176/2329 original edition scenario scripts edited (50.5%)"
Amayui Castle Meister - Overall 50% translated
Chaos;Head Noah - Fan translation ongoing
Dragon Knight 4 - Being translated
Fate/Extra CCC - 17% translated
Gore Screaming Show - Prologue + day 1 patch released, early scripts being retranslated
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly routes translated, Hinata's route 43.51% translated, overall 35.45% translated Common route patch released
Haruka ni Aogi, Uruwashi no - 57% (39131/68206) translated
Junketsu Megami-Sama - New partial patch released
Lover Able - 100% translated, 69.09% edited
Maji Koi A-3 - 45/95 scripts translated
Midori no Umi - New translation at 2687/22100 lines translated
Monster girl quest paradox - Part 1 patch released
Musumaker - 56% patch released
Nanatsuiro Drops - Partial patch with episodes 1 and 2 released
Nursery Rhyme - 100% translated, 55% edited
Oreimo Tsuzuku - All scripts through TLC+Editing, stuck at technical work
Pure Pure - 91,79% translated, translation resuming
Pure x Connect - 7205/43896 lines translated, 4923/43896 lines edited, prologue patch released
Sakura Wars - Saturn version being translated
Sono Hanabira ni Kuchizuke o - Atelier no Koibito-tachi - Released
Shin Koihime Musou - 100% translated, 30% (32630/108888) edited
Summer Pockets - Common route translated, 26719/62351 (42.85%) lines translated, Shiroha route patch released
Taimanin Asagi Zero - 70% partial patch released
Watashi wa Kyou Koko de Shinimasu - 100% translated
Yosuga no Sora - Translation status is Common/Sora/Nao/Kazuha routes 100%, Akira 92.51%, Motoka 63.98%, overall 92.60% translated


Official work

MangaGamer
>Ano Harewataru Sora yori Takaku - September 19th release
>Sengoku Rance - September 19th release
>Ciconia - October 4th release, Test/Demo version released
Bokuten - Finalizing the Steam version
Higurashi Hou - chapter 8 through TLC+Editing
Maggot Baits - Release build almost ready
Hadaka Shitsuji fandisc - Picked up
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 25% edited
Hashihime - Finished Beta, finalizing the release build
Room No.9 - 100% translated and edited, UI wrapping up
>Rance Quest - 100% translated and edited, image editing finished
Overdrive's Final title - English release planned
Amatarasu Riddle Star - Through Beta, finalizing the release build
>Kyonyuu Fantasy 2 - Out of Beta, finalizing release build
Rance IX - 100% translated
Rance X - 24% translated
Luckydog1 - Picked up
Fxxx Me Royally - 100% translated, 60% edited
Choukou Tenshi Escalayer - 100% translated and edited, image editing finished
Sakura no Mori Dreamers - 100% translated and edited, in image editing
Imouto Paradise 3 - Out of Beta, finalizing the release build
>Wan Nyan A La Mode! - 100% translated and 75% edited
Rance 01 - 100% translated and 25% edited
>Rance 02 - 100% translated, to be released along side Rance 01
Nyan Cafe Macchiato - 100% translated and edited, in image editing
>Mugen Renkan - 95% translated and 80% edited
Kyonyuu Fantasy Gaiden 2 - Entering Beta shortly
>Magic and Slash - 100% translated and 71% edited
>Uchi no Kanojo - 100% translated and 24% edited

JAST
Majikoi - Summer release
Sumaga- Winter release
Flowers - Fall release
Katahane - Fall release
Kimi to Kanojo to Kanojo no Koi - Fall release
Josou Sanmyaku - 87% translated, 85% edited, Summer 2019 release
Django - Waiting on translation.
Machine Child - Announced
Togainu no Chi - Picked up
Dramatical Murder - Picked up
Lamento Beyond the Void - picked up
Slow Damage - Picked up
Eiyuu*Senki GOLD - Picked up
Yamizome Revenger - Picked up
Mamono Musume-tachi to no Rakuen ~Slime & Scylla~ - Picked up

Age titles with various publishers
Muv-Luv Photonmelodies - Translation ongoing
Schwarzesmarken - Through Greenlight
Kiminozo - Picked up

Spike Chunsoft
YU-NO - October 1st release
Robotics;Notes - 2020 release
Robotics;Notes DaSH - Picked up

Frontwing
>Loca Love Vol 2 - On hold to resolve problems with Steam
Sharin no Kuni - In the last stages of debugging
Lilitales - Picked up
Аноним 08/09/19 Вск 20:53:28 #2 №514464 
Sekai/Denpa
Karakara 3 - 2019 release
Nanairo Reincarnation - Going through final QA
Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow - Fully localized, in engine work, 2019 release planned
Ley-Line: Flowers Falling in the Morning Mist - Fully localized, in engine work, 2019 release planned
Baldr Sky - Q3/Q4 release date, in Valve review
Re;Lord Volume 2 - 100% translated+edited, awaiting engine work by the developer
Harumade Kururu - Awaiting engine work, 2019 release
Rewrite+ - Kickstarter planned, 67% translated, 17% edited
Love Duction - 100% translated and edited, needs engine work
Hoshizora no Memoria (retranslation) - In progress, 2019 release
Hoshizora no Memoria Eternal Heart - 35% translated, 2019 release
Island Diary - 100% translated
Riajuu Plus - 100% translated and edited, awaiting engine work
Creature to Koi Shiyo!! for Otome - Waiting on a third party
Miko no Kanata - 100% translated and edited, awaiting engine work
Memory's Dogma - Code:01 Released, 02 onwards upcoming
Tenshin Ranman - QA and engine work next, in "icebox"
Fault - Silence the Pedant - Demo released
Fault Milestone 2 - Side Above released, GE still to come
Nekopara Vol 4 - Announced
NarKarma EngineA - Announced
Subete no Koi ni, Hanabata o. - Picked up
Sumire - Picked up
I Walk Among Zombies Volume 3 - Picked up
I Walk Among Zombies Volume 0 - Picked up
NEKO-NIN exHeart 3 - QA starting shortly
Winter Polaris - 70% translated, Summer 2019 release
Sanarara R - 100% translated, Q3 release
Kemomusu - Planning release date
9-nine- Episode 3 - Picked up
Amatsutsumi - Translation and editing in progess
KoiKuma Fan Disc - Picked up
The Seventh Sign -Mr. Sister- - 100% translated and edited, waiting on a build
Love's Sweet Garnish 2 - Translation and editing in progress
Kanojo no Seiiki - Picked up
SF - Picked up
Glass - Picked up
New Glass - Picked up
Nekopara Vol 4 - In development, 2020 release

Sol Press
Kimi o Aogi Otome wa Hime ni - On hold until a problematic bug is fixed
OniKiss - QA ongoing, September 27th release
Shitsuji ga Aruji o Erabu Toki - October 18th release
Nukitashi - 35% translated, November 22nd release
Himawari to Koi no Kioku - 40% translated, 7% edited, February 2020 release
Irotoridori no Sekai - Kickstarter succeeded
Mirai Radio to Jinkou-bato - work starting shortly, 2019 release
DareSora - Volume 1 Released, info on future volumes soon
Witch's Garden - Picked up
Happiness! 2 Sakura Celebration - Picked up
Jinrui Saikyou Seiyoku no Yome Kouguchi Rinko - Picked up
Hyper->Highspeed->Genius - Picked up

Nekonyan
Aokana - 100% translated, 90% edited, September release, in Steam review
Aokana Extra1 - Picked up
Fureraba Complete edition - Vita exclusive content to be added to Fureraba a couple months after the fandisc release
Senren Banka - 35% translated, 35% edited, October release
Hello Lady - 80% translated, 65% edited, Q3 release
Making Lovers - 50% translated, 50% edited, Early Q4 release
Melty Moment - On hold until after a newer Hooksoft title is released
Making*Lovers: Geki Icha After Story - "we plan to translate the Fandisc as well"
Secret Project #1 - 100% translated and edited, engine work by developers
Secret Project #2 - 25% translated and 25% edited
Secret Project #3 - 7% edited

Cherry Kiss
>Mesu Inu Haramase Oyakodon - 9/20 release
Nekura Ijimerarekko o Tasuketara Natsukareta - Future release

Fakku
>Oral Lessons With Chii-chan - Late 2019 release
Abaddon: Princess of the Decay - 2020 release

Aksys
NG - October release
Piofiore no Banshou - 2020 release
Gensou Kissa Enchante - 2020 release
Collar x Malice -Unlimited- - Picked up

Other
>Ouka Sabaki - Partial "Early Access" release on 9/17
Raging Loop - October 18th release
Lamunation - Programming work ongoing
Venus Blood Frontier - Translation nearly finished, December 2019 release
Dei Gratia no Rashinban - Picked up, Kickstarter planned
>Seven Days - Passed Steam review, 1 of 3 extra CG events scripted
>Taimanin Asagi - Steam release had been planned, but has since been removed from Steam
Yumeutsutsu Re:Master - Announced
Utawarerumono Remake - 2020 release
Project Sakura Wars - 2020 release
Magical Charming - Release planned
Angel Beats - 50% translated
Summer Pockets - Official release planned
Tayutama 2 - Future release, R18 patch planned but may not be ready at launch
Аноним 13/09/19 Птн 13:30:42 #3 №514988 
image.png
Открылся сайт последней вн Overdrive за авторством Сетогучи. Написано, что английский релиз запланирован на лето 2020 года. Аллаге версия в стиме и r18 у мангагеймеров.
Аноним 13/09/19 Птн 17:01:32 #4 №515008 
>>514988
Че с артом? У Овердрайвов всегда такой был? Чет у меня смешанные чувства за арт, но игру конечно поиграю. Если допройду КируКиру до конца наконец.
Аноним 13/09/19 Птн 17:14:04 #5 №515010 
image.png
image.png
image.png
image.png
>>515008
Нормальный арт.
Аноним 13/09/19 Птн 17:39:28 #6 №515012 
>>515010
О, на цг теперь вижу норм. Просто на постере как-то не так выглядит. Алсо все таки это не олдовая рисовка. Не старый стиль Овердрайва как по мне. Это не плохо, просто личное наблюдение.
Аноним 13/09/19 Птн 17:39:54 #7 №515013 
>>515012
Уши теперь не такие большие.
Аноним 13/09/19 Птн 20:03:36 #8 №515027 
>>515013
Похерили фирменный стиль.
Аноним 15/09/19 Вск 02:12:16 #9 №515208 
Пока англоплебс прозябает русикобояре встают с колен.

Прогресс перевода визуальных новелл:

Clannad – https://vndb.org/v4
Предыдущее изменение: 7 сентября 2019 года
Перевод: 86169/102700 (+0.49%)
Редактура: 81132/102700 (+1.15%)
Вычитка: 0/102700 (+0.00%)
Переводчики: Энтузиасты Team – https://vk.com/littlebustersvn

ef - a fairy tale of the two – https://vndb.org/v88
Предыдущее изменение: 7 сентября 2019 года
Перевод: 9888/25803 (+6.27%)
Редактура: 0/25803 (+0.00%)
Вычитка: 0/25803 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Kara no Shoujo 2 – https://vndb.org/v5922
Предыдущее изменение: 7 сентября 2019 года
Перевод: 264680/279740 (+0.96%)
Редактура: 165959/279740 (+0.00%)
Вычитка: 121957/279740 (+0.00%)
Переводчики: Magnus Opus – https://vk.com/magnusopusteam

Island – https://vndb.org/v18498
Предыдущее изменение: 7 сентября 2019 года
Перевод: 208/221 (+0.45%)
Редактура: 64/221 (+0.00%)
Вычитка: 0/221 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam

Maitetsu -Pure Station- – https://vndb.org/v18131
Перевод: 1780/48529 (+3.67%)
Редактура: 0/48529 (+0.00%)
Вычитка: 0/48529 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Karakara – https://vndb.org/v18974
Предыдущее изменение: 7 сентября 2019 года
Статус перевода: Завершен
Перевод: 3361/3361 (+0.00%)
Редактура: 3361/3361 (+0.00%)
Вычитка: 3361/3361 (+0.00%)
KARAKARA(Steam ver) rus patch v1.0 by MinoriTeam — https://yadi.sk/d/-7Hsd_d-ed5brg
KARAKARA rus patch v1.0 by MinoriTeam — https://yadi.sk/d/nZCJrK08AVhASg
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 31 августа 2019 года
Перевод: 1712/28716 (+0.77%)
Редактура: 50/28716 (+0.00%)
Вычитка: 50/28716 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Love's Sweet Garnish – https://vndb.org/v21903
Предыдущее изменение: 7 сентября 2019 года
Перевод: 5029/8190 (+6.01%)
Редактура: 0/8190 (+0.00%)
Вычитка: 0/8190 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam

Caucasus – https://vndb.org/v2626
Предыдущее изменение: 7 сентября 2019 года
Перевод: 14468/16538 (+3.14%)
Редактура: 8053/16538 (+0.00%)
Вычитка: 0/16538 (+0.00%)
Переводчики: Benio team – https://vk.com/club171489657

Tsumi no Hikari Rendezvous – https://vndb.org/v17872
Предыдущее изменение: 31 августа 2019 года
Перевод: 5998/27190 (+1.36%)
Редактура: 3014/27190 (+0.00%)
Вычитка: 1049/27190 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Panzermadels: Tank Dating Simulator – https://vndb.org/v17711
Предыдущее изменение: 20 июля 2019 года
Перевод: 100/204 (+6.86%)
Редактура: 0/204 (+0.00%)
Вычитка: 0/204 (+0.00%)
Изображения: Титры переведены
Переводчики: Project Gardares – https://vk.com/reneen
Аноним 15/09/19 Вск 07:43:32 #10 №515217 
>>515208
Молодцы. Не сдаются.
Аноним 15/09/19 Вск 17:12:29 #11 №515276 
>>515208
Четко. Могят.
VNTS 09/15/19 Аноним 15/09/19 Вск 22:12:58 #12 №515286 
1568559138965.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 76.35% Translated, 53.88% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly routes translated, Hinata's route 58.31% translated, overall 37.66% translated Common route patch released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 30% (32665/108888) edited
>Taimanin Asagi Zero - Released


Official work

MangaGamer
>Hashihime - September 26th release
>Maggot Baits - Release build ready
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 30% edited
>Amatarasu Riddle Star - Release build finalized, through Valve review
>Kyonyuu Fantasy 2 - Release build finalized
>Wan Nyan A La Mode! - 100% translated and 90% edited
>Mugen Renkan - 100% translated and edited
>Magic and Slash - 100% translated and 83.5% edited
>Uchi no Kanojo - 100% translated and 37% edited

Frontwing
>Loca Love Vol 2 - On hold to resolve problems with Steam

Sekai/Denpa
>NEKO-NIN exHeart 3 - QA in progress
>KoiKuma Fan Disc - 60% translated

Nekonyan
>Aokana - Through Steam review, 9/27 release
>Senren Banka - 45% translated, 45% edited
>Hello Lady - 85% translated, 70% edited
>Making Lovers - 65% translated, 65% edited
>Secret Project #2 - 30% translated and 25% edited
>Secret Project #3 - 10% translated
Аноним 16/09/19 Пнд 04:19:39 #13 №515294 
>>515286
Хуита. Зачем они этим занимаются?
Аноним 16/09/19 Пнд 09:34:51 #14 №515301 
>>514463 (OP)
>Aiyoku No Eustia - 75.59% Translated, 52.75% edited, partial patch released
Один кун взялся за перевод с нуля заново, за техническими подробностями по конверту файлов обратился ко мне. Нашел скрипт, подправил и отдал. Вроде жил перевод.
Но глянув последний отчет думаю, что хер положили и лень им. Зря помогал наверно.
Аноним 16/09/19 Пнд 10:16:36 #15 №515302 
>>515301
Классика фан переводов
Аноним 16/09/19 Пнд 10:48:12 #16 №515305 
>>515301
Ты о чем?
Аноним 16/09/19 Пнд 11:41:44 #17 №515306 
>>515302
Да вообще лошпендели какие-то, думают, щас побырому сядут, пару абзацев переведут, и на них слава свалится.
Аноним 16/09/19 Пнд 20:12:24 #18 №515333 
>Lilitales - Picked up
Сука, ну и стоило стопать перевод ради работы с разрабами, чтоб в итоге обосраться и другие люди через 3 года начали переводить с нуля?
Что за пиздец.
Аноним 17/09/19 Втр 18:23:01 #19 №515368 
https://twitter.com/DistantValhalla/status/1173975486252429313
Еопы, вам не стыдно убивать индустрию?
Аноним 17/09/19 Втр 18:46:56 #20 №515369 
>>515368
>people complained about them having too much reading
Это чтоле про комменты "ПАЧИМУ МНОГА БУКОВ И КАГДА ИГРА" от рандомных школьников стима, случайно купивших вн?
Аноним 17/09/19 Втр 19:14:01 #21 №515370 
.webm
.webm
>>515369
Читаю вн потому что в книгах много букаф и нет озвучки.
Аноним 17/09/19 Втр 20:21:48 #22 №515375 
>>515368
Сейчас бы прислушиваться к мнению (самой тупой части причем) гайдзинов.
Аноним 18/09/19 Срд 01:57:30 #23 №515381 
>>515369
О да. А еще "Нет русского языка за такие-то деньги, блеадь!".
Аноним 18/09/19 Срд 12:24:04 #24 №515402 
>>515381
Самая частая жалоба в стимовских обзорах между прочим.
Аноним 18/09/19 Срд 13:07:34 #25 №515403 
>>515402
Я вообще не понимаю зачем игры переводят на русский? Они вообще там окупаются, учитывая, что стимодебилы "поддерживают" разработчика покупая по скидке 90% ? Ну ясное дело, что только всякие колды и гташки имеет смысл переводить.
Аноним 18/09/19 Срд 19:43:17 #26 №515427 
>>515403
Геймплейно-ориентированные игры почти и переводить не надо. Одначасовая внка будет иметь больше текста чем 95% таких.
Аноним 18/09/19 Срд 22:49:21 #27 №515441 
>>515402
> Аноним 18/09/19 Срд 12:24:04 №51540224
>>515402
На то и намекаю. Я бы не осуждал этих людей: сам вкатываюсь в японский, но отчаянно туплю в процессе - а тут можно радоваться, что есть люди, у которых с языками все еще хуже, причем это не полудикие быдланы, а сириус ребята, которые понимают, как важно поддерживать разработчиков, и у которых даже есть на это бабосики... только вот как раз из-за того, что они не могут даже хотя бы в англ, но считают нужным платить за контент, и процветают всякие СакураГеймы.
Аноним 19/09/19 Чтв 03:38:18 #28 №515449 
>>515441
>не полудикие быдланы
Учитывая, что на странице каждой игры есть список языков, предупреждение "ваш язык не поддерживается" для особо одарённых и возможность вернуть игру, лично убедившись в отсутствии пусика - я не представляю, каким надо быть дауном, чтобы купить её и засирать потом рейтинг тупыми комментариями.
Аноним 19/09/19 Чтв 15:40:51 #29 №515483 
https://twitter.com/Lemnisca_Gen/status/1174358249165840384
вн шизла переводят
Аноним 21/09/19 Суб 07:55:05 #30 №516638 
image.png
https://twitter.com/The_Doddler/status/1175126800780759040
Аноним 21/09/19 Суб 08:50:37 #31 №516644 
Отлично, наконец-то появился торрент с нормальным переводом сенгоку ранс
https://sukebei.nyaa.si/view/2807400
VNTS 09/22/19 Аноним 22/09/19 Вск 23:34:23 #32 №516719 
1569163293898.png
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 76.79% Translated, 56.03% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly routes translated, Hinata's route 68.46% translated, overall 39.17% translated, Common route patch released
>Ichigo-chan to Kyuugo-kun - Released
>Pure Pure - 93,36% translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 30% (32831/108888) edited
>Summer Pockets - Common route translated, 29660/62351 (47.56%) lines translated, Shiroha route patch released
>Yosuga no Sora - Translation status is Common/Sora/Nao/Kazuha/Akira routes 100%, Motoka 81.68%, overall 97.09% translated, new partial patch released

Official work

MangaGamer
>Ano Harewataru Sora yori Takaku - Released
>Sengoku Rance - Released
>Amatarasu Riddle Star - October 10th release

JAST
>Eiyuu*Senki GOLD - 30% translated

Sol Press
>OniKiss - September 24th release
>Nukitashi - 44% translated, 5% edited, November 22nd release
>Himawari to Koi no Kioku - 54% translated, 22% edited, February 2020 release
>Happiness! 2 Sakura Celebration - 24% translated, 2% edited

Nekonyan
>Senren Banka - 45% translated, 45% edited

Cherry Kiss
>Mesu Inu Haramase Oyakodon - Released

Aksys
>NG - October 10th release

Other
>Venus Blood Frontier - Translation finished, editing ongoing, December 2019 release
Аноним 23/09/19 Пнд 00:19:19 #33 №516720 
>>516638
Надпись смешная, а ситуация страшная.
Аноним 25/09/19 Срд 19:14:36 #34 №516851 
>>514463 (OP)
>Amagami - "Script translation done. 1176/2329 original edition scenario scripts edited (50.5%)"
Бля, сколько лет они уже это делают? Я уже 3 раза успел аниме пересмотреть, хотя пытался сдерживаться, чтобы забыть сюжет и поиграть нормально.
Аноним 25/09/19 Срд 19:50:37 #35 №516854 
>>516851
Я что-то вообще не понимаю, что происходит в этом треде. Я в мангагеймеровскую Koihime Musou играл черт знает сколько лет назад, а тут ее фаны переводят.
Аноним 25/09/19 Срд 20:05:15 #36 №516855 
>>516854
Шин Коихиме Мусоу это же не оригинальный Коихиме Мусоу.
Аноним 25/09/19 Срд 21:40:31 #37 №516859 
>>516854
Удвою. Тут у долбоёбов сенгоку ранс вчера вышел.
Аноним 26/09/19 Чтв 14:31:32 #38 №516888 
image.png
https://twitter.com/MangaGamer/status/1177071570851745792
Аноним 26/09/19 Чтв 16:52:23 #39 №516894 
>>516888
Слишком гуро для меня, но с радостью почитаю впечатления анонов.
Аноним 26/09/19 Чтв 17:08:46 #40 №516897 
>>516894
https://vnanonreviews.blogspot.com/2018/12/maggot-baits.html
Читай впечатления Ваноса.
Аноним 26/09/19 Чтв 20:38:35 #41 №516906 
>>516897
Ванос в яп умеет? По стилю больше на Моми похоже. В целом звучит лучше даже чем Эйфория, но Эйфория была пиком того что я могу выдержать, без применения ведерка.
Аноним 27/09/19 Птн 06:45:33 #42 №516929 
>>516906
Он даже парсер уже перерос.
Аноним 28/09/19 Суб 03:29:06 #43 №517006 
>>516897
Почему этот дебил не может нормально свои мысли выражать?
Аноним 29/09/19 Вск 07:00:55 #44 №517060 
chrome20190929065041.jpg
>>517006
Потому что ты завидуешь его успешности.
Аноним 29/09/19 Вск 08:48:04 #45 №517089 
>>517060
Ну с такими успехами и шизиком побыть можно.
VNTS 09/29/19 Аноним 29/09/19 Вск 19:00:43 #46 №517148 
1569772069916.png
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 77.06% Translated, 57.22% edited, partial patch released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 30% (33028/108888) edited
>Summer Pockets - Common route translated, 31308/62351 (50.21%) lines translated, Shiroha route patch released

Official work

MangaGamer
>Hashihime - Released
>Fxxx Me Royally - 100% translated, 64% edited
>Wan Nyan A La Mode! - 100% translated and 95% edited
>Magic and Slash - 100% translated and 89% edited
>Uchi no Kanojo - 100% translated and 47% edited

Sekai/Denpa
>Nanairo Reincarnation - Released
>Sanarara R - 100% translated, Editing and programming started.

Sol Press
>OniKiss - Released
>Irotoridori no Sekai - 30% translated

Nekonyan
>Aokana - Released

Other
>Seven Days - Passed Steam review, preparing gold master
>Summer Pockets Official Translation - 100% translated, plan to release this year
Аноним 29/09/19 Вск 19:06:59 #47 №517150 
>>517148
Это все реально вышло за одну неделю?! Скоро переводить будет нечего. Русикам чтоб догнать еще не один год понадобится и все равно это будут васянские коленковые переводы, где у англичанок это серьезный бизнес официальных компаний.
Аноним 29/09/19 Вск 19:14:01 #48 №517153 
sousekipls.jpg
>>517148
>Nanairo Reincarnation - Released
Всем рекомендую. Это не моэге, не плотге, не нукиге, а всё сразу в идеальных пропорциях. По сюжету гг переезжает в дом своего покойного деда и наследует его дело помогать духам. Много хорошо нарисованного и написанного с огоньком эро, весёлой комедии и чутка драмы.
Про перевод не могу ничего сказать, но зато расцензуривание должно быть годным, потому как художница сама рисует писечки и возможно предоставила исходники.
Аноним 29/09/19 Вск 19:15:58 #49 №517154 
image.png
>>517150
> у англичанок это серьезный бизнес официальных компаний
А переводы на уровне русиков
Аноним 29/09/19 Вск 22:53:11 #50 №517172 
>>517154
У англичанок есть: коестл, Штайнер, Макото, ГундамЭйс, Муги и т.д. А у русиков только Пин и того после повышения на заводе уже не увидишь в переводах.
Аноним 29/09/19 Вск 23:14:37 #51 №517173 
>>517172
>коестл, Штайнер, Макото, ГундамЭйс, Муги и т.д.
Все сосут по сравнению с Трипом и Ирру.
Аноним 29/09/19 Вск 23:21:17 #52 №517174 
>>517173
Трип не уверен, что будет переводить Цукикану. По сравнению с этим даже отсутствие Virgin Road бледнеет.
А так-то mad lads прекрасны, кто бы спорил.
Аноним 29/09/19 Вск 23:44:06 #53 №517175 
>>517172
Лучше бы Пин и дальше за станком стоял. Такого таланта потеряли...
Аноним 30/09/19 Пнд 06:11:27 #54 №517181 
>>517172
Отдельные личности, которые выделяются только на фоне убогости большей части индустрии, и те под жидами. У пусиков же целые команды есть, такие как заригани и ясураги, и за свою работу они даже денег не просят.
Аноним 30/09/19 Пнд 07:41:37 #55 №517187 
>>517181
А за что им деньги просить, если переводят перевод с японского?
Аноним 30/09/19 Пнд 07:55:37 #56 №517192 
>>517187
Сакууту тоже с перевода переводят?
Аноним 30/09/19 Пнд 09:09:12 #57 №517193 
image.png
image.png
Как же качественны официальные переводы, русикам такое и не снилось.
Аноним 30/09/19 Пнд 09:16:56 #58 №517195 
>>517193
Переведи на русский чо там неправильно. Не все же японский знают.
Аноним 30/09/19 Пнд 09:29:47 #59 №517196 
>>517195
В последней строке фантазии переводчика, не имеющие отношения к оригинальному тексту.
Аноним 30/09/19 Пнд 12:02:27 #60 №517202 
>>517196
Ну и что в оригинале? Не все тут японобоги.
Аноним 30/09/19 Пнд 13:08:12 #61 №517203 
>>517202
"Жду с нетерпением", вроде бы.
Аноним 30/09/19 Пнд 15:04:37 #62 №517207 
>>517203
Просто это расширенная версия строчки оригинала лул
Аноним 30/09/19 Пнд 17:04:55 #63 №517212 
https://twitter.com/RemakeWhere/status/1178657428986093568
Англюсикоскот кормят переводами с французского c кучей переводчиков
Аноним 30/09/19 Пнд 17:35:07 #64 №517214 
>>517212
Кстати, когда там анонсировали римейк цукихиме 10 лет назад? Я не пойму, неужели кто-то считает, что он выйдет после того как Насу стал долларовым мультимиллионером?
Аноним 30/09/19 Пнд 18:46:56 #65 №517223 
>>517214
Почему нет? Мультимиллионер не может делать что-то для собственного удовольствия кроме как нюхать кокс и ебать шлюх?
Аноним 30/09/19 Пнд 18:54:46 #66 №517225 
>>517223
Потому что прошло десять лет и новостей о прогрессе не было лет 5. Хоть какой-нибудь тайтл выходил с такими предпосылками?
Аноним 30/09/19 Пнд 23:15:12 #67 №517247 
>>517225
Сакуута например десяток лет Скаджи ее запиливал почти без новостей о прогрессе. Из гайдзинщины Дюк Нукем Форевер. А если из удачных примеров то Prey 2к06 года.
Аноним 01/10/19 Втр 03:49:17 #68 №517260 
>>517247
У Сакууты триалка была и целая переделанная игра вышла через 7 лет, тоже самое с дюком и преем у них были уже готовые альфа-версии, которые привозили на выставки и несколько раз переделывали. Совсем другой случай с цукихиме у которой даже триалка не готова и по которой не было новостей чуть ли не с анонса.
Аноним 06/10/19 Вск 12:12:05 #69 №517556 
https://twitter.com/Irysa_/status/1180329888068378624
VNTS 10/06/19 Аноним 06/10/19 Вск 15:17:10 #70 №517565 
1570357736198.png
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 78.09% Translated, 58.79% edited, partial patch released
>Amagami - "Script translation done. 2008/2329 original edition scenario scripts edited (86.2%)"
>Lover Able - 100% translated, 68.18% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 30% (33148/108888) edited

Official work

MangaGamer
>Ciconia - Released

Spike Chunsoft
>YU-NO Remake - Released

Sekai/Denpa
>Kemomusu - October 11th release

Other
>Lilitales - October 11th release
Аноним 06/10/19 Вск 15:35:18 #71 №517566 
>>517556
Здесь как никогда бы подошел Don't know if trolling or just stupid.jpg про данного реддитора. Мало ли сколько в день делается тупых постов. Миллионы. Его заминусовали в качестве пруфа тупизны и забыли. Но данный твитторский ноунейм решил выебнуться перед мугимафией показав тупой заминусованный коммент одному из личных друзей Муги. Вот и вся суть.
Аноним 07/10/19 Пнд 02:48:39 #72 №517599 
>>517566
На случай, если кто не в теме - фишка еще и в том, что вся ИЛИТА презирает новый графон, новый геймплей, новую музыку (хотя в ремейке вполне можно переключиться на оригинальную), отсутствие хентая и вот это все. А тут чел тоже смотрит на ремейк как на говно, но ВНЕЗАПНО не ИЛИТА.
VNTS 10/13/19 Аноним 13/10/19 Вск 20:05:20 #73 №518022 
1570960933878.png
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 79.05% Translated, 62.10% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly routes translated, Hinata's route 89.74% translated, overall 42.34% translated, Common route patch released
>Lover Able - 100% translated, 69.09% edited
>Maji Koi A-3 - 61/95 scripts translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 31% (33340/108888) edited

Official work

MangaGamer
>Amatarasu Riddle Star - Released

JAST
>Majikoi - "Suffering some unforeseen delays", in QA and preparing Steam release
>Flowers - Fall release, in QA

Sekai/Denpa
>Kemomusu - Released
>NEKO-NIN exHeart 3 - Build in valve review.
>Baldr Sky - Q3/Q4 release date, in Valve review, "waiting on build approval".
>Love Duction - 100% translated and edited, engine work in progress
>KoiKuma Fan Disc - 100% translated, editing ongoing

Cherry Kiss
>Magical MILFs - 10/22 release

Aksys
>NG - Released

Other
>Lilitales - Released
>Venus Blood Frontier - December 20th release
Русики встают с колен. Держу в курсе. Аноним 20/10/19 Вск 01:16:37 #74 №518238 
Прогресс перевода русиков:

Maji de Watashi ni Koishinasai! S – https://vndb.org/v6245
Предыдущее изменение: 12 октября 2019 года
Перевод: 4334/60590 (+0.54%)
Редактура: 0/60590 (+0.00%)
Вычитка: 0/60590 (+0.00%)
Переводчики: Red Plow Group – https://vk.com/redplow

Kono Oozora ni, Tsubasa o Hirogete – https://vndb.org/v9093
Предыдущее изменение: 24 августа 2019 года
Перевод: 44927/53173 (+0.00%)
Редактура: 40513/53173 (+1.62%)
Вычитка: 40513/53173 (+11.21%)
Переводчики: Служба доставки | If My Heart Had Wings – https://vk.com/public176785674

Ao no Kanata no Four Rhythm – https://vndb.org/v12849
Предыдущее изменение: 12 октября 2019 года
Перевод: 3760/49258 (+0.00%)
Редактура: 2057/49258 (+0.75%)
Вычитка: 0/49258 (+0.00%)
Переводчики: Zarigani – https://vk.com/kani_pro

Island – https://vndb.org/v18498
Предыдущее изменение: 12 октября 2019 года
Перевод: 220/221 (+0.90%)
Редактура: 68/221 (+0.45%)
Вычитка: 0/221 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam

Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Перевод: 23/198 (+11.62%)
Редактура: 17/198 (+8.59%)
Вычитка: 8/198 (+4.04%)
Великая империя ОАТ 1.0 — https://drive.google.com/file/d/1lSb_...

Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 14 сентября 2019 года
Перевод: 1954/28716 (+0.84%)
Редактура: 50/28716 (+0.00%)
Вычитка: 50/28716 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Karakara 2 – https://vndb.org/v20980
Перевод: 35/3709 (+0.94%)
Редактура: 0/3709 (+0.00%)
Вычитка: 0/3709 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Love's Sweet Garnish – https://vndb.org/v21903
Предыдущее изменение: 5 октября 2019 года
Перевод: 6316/8190 (+5.42%)
Редактура: 0/8190 (+0.00%)
Вычитка: 0/8190 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam

Caucasus – https://vndb.org/v2626
Предыдущее изменение: 12 октября 2019 года
Перевод: 16374/34851 (+0.90%)
Редактура: 8369/34851 (+0.00%)
Вычитка: 0/34851 (+0.00%)
Переводчики: Benio team – https://vk.com/club171489657

Tsumi no Hikari Rendezvous – https://vndb.org/v17872
Предыдущее изменение: 12 октября 2019 года
Перевод: 8340/27190 (+2.51%)
Редактура: 3014/27190 (+0.00%)
Вычитка: 1049/27190 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Panzermadels: Tank Dating Simulator – https://vndb.org/v17711
Предыдущее изменение: 5 октября 2019 года
Перевод: 153/153 (+11.76%)
Редактура: 57/153 (+3.92%)
Вычитка: 0/153 (+0.00%)
Переводчики: Project Gardares – https://vk.com/reneen

Kill or Love – https://vndb.org/v26356
Предыдущее изменение: 12 октября 2019 года
Перевод: 1527/3883 (+7.13%)
Редактура: 0/3883 (+0.00%)
Вычитка: 0/3883 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam
Аноним 20/10/19 Вск 01:37:17 #75 №518239 
>>518238
Зарыганы делают русик Аоканы. Название тимы говорит само за себя.
Аноним 20/10/19 Вск 08:41:45 #76 №518252 
>>518238
И опять большинство моэге, им не надоело?
Аноним 20/10/19 Вск 10:06:35 #77 №518253 
>>518252
>лучший жанр
>не надоело?
Глупый вопрос.
Аноним 20/10/19 Вск 10:46:39 #78 №518255 
>>518252
Большинство с сюжетным уклоном так что норм. Я бы сказал что большинство здесь что ты думаешь есть моэге - на самом деле плотге.
Аноним 20/10/19 Вск 12:44:20 #79 №518258 
>>518255
>Большинство с сюжетным уклоном
Тогда прощаю, пусть переводят.
sage[mailto:sage] Аноним 20/10/19 Вск 14:51:49 #80 №518261 
>>518239
Охуенно.
https://youtu.be/GObz2NTAr2s
Аноним 20/10/19 Вск 14:54:38 #81 №518262 
>>518261
Сажа случайно прилипла. Люблю зарыгенов.
VNTS 10/20/19 Аноним 20/10/19 Вск 15:07:49 #82 №518265 
1571565431077.png
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 79.39% Translated, 62.10% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly routes translated, Hinata's route 94.52% translated, overall 43.05% translated, Common route patch released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 31% (33381/108888) edited

Official work

MangaGamer
>Bokuten - Submitted to Steam for review
>Musicus! - 2020 release
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 35% edited
>Rance X - 28% translated
>Sakura no Mori Dreamers - 100% translated and edited, image editing nearly finished
>Imouto Paradise 3 - Release build ready
>Wan Nyan A La Mode! - 100% translated and edited, in image editing
>Rance 01 - 100% translated and 57% edited
>Nyan Cafe Macchiato - 100% translated and edited, image editing complete
>Kyonyuu Fantasy Gaiden 2 - In Beta
>Magic and Slash - In Beta
>Uchi no Kanojo - 100% translated and 55% edited

JAST
>Amayakase - 10/25 release

Frontwing
>Sharin no Kuni - Debugging of the game engine ongoing, to be followed by beta testing

Sekai/Denpa
>NEKO-NIN exHeart 3 - Released
>Rewrite+ - Kickstarter started, 67% translated, 17% edited, November 2020 estimated release

Nekonyan
>Senren Banka - 55% translated, 55% edited, December Release
>Aokana Perfect Edition content - Upcoming
>Hello Lady - 90% translated, 80% edited
>Making Lovers - 86% translated, 71% edited

Other
>Raging Loop - Released
>Lamunation - Submitted to Steam for review
Аноним 24/10/19 Чтв 01:52:43 #83 №518381 
Срыв покровов от Арунару https://mobile.twitter.com/Aru_Naru/status/1187071742830882816?s=19
Аноним 24/10/19 Чтв 12:18:36 #84 №518394 
>>518381
Эроге переводящие компании платят переводчикам копейки и продают жалкие цифры игр?! Вау, будто мы не знали! А Арунару надеюсь засудят за разглашение NDA. Мерзкий кидала и любитель dude. Совсем зажрался.
Аноним 24/10/19 Чтв 13:42:21 #85 №518399 
>>518394
Еще Штайнер недавно кукарекал про маленькие зарплаты, ну для СНГ параш очень солидные довольно таки, учитывая работу на пару-тройку часов в день. Я бы сам там работал, если б японский на достаточном уровне знал.
Аноним 25/10/19 Птн 02:00:27 #86 №518420 
>>518394
Он не просто любитель dude, он тот кто это придумал и ввел в обиход.
Переводя эроге ты переводишь за идею, чтоб поддерживать нишевый жанр. Мангагеи подобрали Арунару когда он переводил первых Рансов нахаляву и ему начали выдавать хоть какую-то зарплату. А он неблагодарная сука на них насрал за это. Как нигры после отмены рабства кричит что эксплуататоры его эксплуатировали. Вот пускай и уходит, хоть и засрет еще напоследок Винус Блад который я кикстартнул (тогда еще не было известно что его возьмут). Больше солидные компании с ним работать не будут, после того как он разгласил внутренние данные комппнии.
Аноним 27/10/19 Вск 01:05:33 #87 №518502 
Прогресс перевода русиков:

Maji de Watashi ni Koishinasai! S – https://vndb.org/v6245
Предыдущее изменение: 19 октября 2019 года
Перевод: 4887/60590 (+0.91%)
Редактура: 0/60590 (+0.00%)
Вычитка: 0/60590 (+0.00%)
Переводчики: Red Plow Group – https://vk.com/redplow

Kara no Shoujo 2 – https://vndb.org/v5922
Предыдущее изменение: 12 октября 2019 года
Перевод: 266915/279740 (+0.54%)
Редактура: 165959/279740 (+0.00%)
Вычитка: 121957/279740 (+0.00%)
Переводчики: Magnus Opus – https://vk.com/magnusopusteam

Island – https://vndb.org/v18498
Предыдущее изменение: 19 октября 2019 года
Перевод: 221/221 (+0.45%)
Редактура: 72/221 (+1.81%)
Вычитка: 0/221 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam

Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 19 октября 2019 года
Перевод: 23/198 (+0.00%)
Редактура: 19/198 (+1.01%)
Вычитка: 8/198 (+0.00%)
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki

Love's Sweet Garnish – https://vndb.org/v21903
Предыдущее изменение: 19 октября 2019 года
Перевод: 6569/8190 (+3.09%)
Редактура: 0/8190 (+0.00%)
Вычитка: 0/8190 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam

Caucasus – https://vndb.org/v2626
Предыдущее изменение: 19 октября 2019 года
Перевод: 16660/34851 (+0.82%)
Редактура: 8369/34851 (+0.00%)
Вычитка: 0/34851 (+0.00%)
Переводчики: Benio team – https://vk.com/club171489657

Ciconia no Naku Koro ni – https://vndb.org/v24770
Предыдущее изменение: 12 октября 2019 года
Перевод: 13194/80773 (+10.53%)
Редактура: 0/80773 (+0.00%)
Вычитка: 0/80773 (+0.00%)
Изображения: 342/480
Переводчики: Golden Abyss – https://vk.com/uhrgoldenabyss

Kill or Love – https://vndb.org/v26356
Предыдущее изменение: 19 октября 2019 года
Перевод: 2329/3883 (+20.65%)
Редактура: 0/3883 (+0.00%)
Вычитка: 0/3883 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam
VNTS 10/27/19 Аноним 27/10/19 Вск 17:35:05 #88 №518526 
1572166080645.png
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 79.59% Translated, 65.64% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, overall 43.87% translated, Common route patch released
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes
>Koutetsu no Majo Annerose - Released
>Lover Able - 100% translated, 69.72% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 31% (33620/108888) edited

Official work

MangaGamer
>Maggot Baits - Released
>Kyonyuu Fantasy 2 - November 21st release

JAST
>Amayakase - Released

Cherry Kiss
>Magical MILFs - Released

Other
>Dei Gratia no Rashinban - Picked up, Kickstarter ongoing
Аноним 28/10/19 Пнд 03:12:29 #89 №518564 
>>518502
>Daiteikoku
>Caucasus
Представляю как бомбанет у еопов когда русибоги обставят их в этих играх. Особенно Даитеикоку что так близко и так далеко был от перевода, имеет частичный англюсик с тех уже далеких времен.
sage VNTS 11/03/19 [mailto:sage] Аноним 04/11/19 Пнд 01:07:24 #90 №518816 
1572777272624.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 80.40% Translated, 66.47% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 7.87% translated, overall 45.34% translated, Common+Bethly routes patch released
>Lover Able - 100% translated, 69.98% edited
>Shinobi Harisenbo - Released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 31% (33835/108888) edited
>Summer Pockets - Patch for Ao's route in testing and editing , overall 37634/62351 (60.36%) lines translated, Shiroha+Tsumugi routes patch released

Official work

Sol Press
>Kimi o Aogi Otome wa Hime ni - November 8th release

Cherry Kiss
>Nympho Monster Domination - November release

Other
>The Tale of the Lewd Kunoichi Sisters - Released
>Dei Gratia no Rashinban - Localization halted after failed Kickstarter
Аноним 04/11/19 Пнд 19:28:58 #91 №518842 
>>518816
Тсурезуре сканс - боги
Аноним 05/11/19 Втр 14:08:30 #92 №518858 
>>518816
Такие девочки симпатичные на постере, а в самой игре ебаные дойки.
sage[mailto:sage] Аноним 05/11/19 Втр 17:18:20 #93 №518860 
>>518858
Имота достаточно плоская
Аноним 05/11/19 Втр 20:08:58 #94 №518862 
>>518860
Её мало.
Аноним 07/11/19 Чтв 01:58:26 #95 №518894 
>>518862
Это как так!?
VNTS 11/10/19 Аноним 10/11/19 Вск 17:56:44 #96 №519023 
1573376234556.png
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 81.46% Translated, 68.06% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 11.94% translated, overall 46.1% translated, Common+Bethly routes patch released
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 53% (36255/68206) lines translated
>Lover Able - 100% translated, 71.57% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 31% (34038/108888) edited

Official work

MangaGamer
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 40% edited
>Sakura no Mori Dreamers - 100% translated and edited, image editing finished
>Rance 01 - 100% translated and 89% edited
>Kyonyuu Fantasy Gaiden 2 - Out of Beta
>Uchi no Kanojo - 100% translated and 70% edited

JAST
>Kimi to Kanojo to Kanojo no Koi - Fall release, out of QA

Sol Press
>Kimi o Aogi Otome wa Hime ni - Released

Nekonyan
>Senren Banka - 65% translated, 60% edited, December Release
>Hello Lady - 95% translated, 85% edited
>Making Lovers - 100% translated, 78% edited
>Secret Project #2 - 40% translated and 35% edited
>Secret Project #3 - 20% translated and 8% edited

Cherry Kiss
>Nympho Monster Domination - November 21st release

Fakku
>Oral Lessons With Chii-chan - Base game fully translated, after story translation ongoing, late 2019 release

Other
>Noratoto 2 - Released
>Lamunation - November 22nd release
>Venus Blood Frontier - December 20th release, fully translated and edited, in testing
Аноним 10/11/19 Вск 20:28:42 #97 №519029 
>>519023
>Kimi to Kanojo to Kanojo no Koi - Fall release, out of QA
Класс. Может успеют до того как из Доки треда уйдет последний из оставшихся 0.5 анонов.
Аноним 11/11/19 Пнд 09:26:02 #98 №519040 
>>519029
Гадость же неторарная
Аноним 11/11/19 Пнд 11:46:24 #99 №519042 
>>519040
Дебил.
Аноним 11/11/19 Пнд 12:08:23 #100 №519044 
>>519042
Ну-ка, измени мое мнение
Аноним 11/11/19 Пнд 13:00:49 #101 №519045 
>>519044
Видал популярность Доки Доки Клуба? Так вот - это его батя.
Аноним 11/11/19 Пнд 13:36:57 #102 №519048 
>>519044
В вн всего два рута, в полутора из них ни намека на нтр.
Аноним 11/11/19 Пнд 18:16:08 #103 №519063 
>>519045
Так доки хуйня, выехавшая на хайпе. Миллионы мух не могут ошибаться?
>>519048
Я картинки вместо букв не умею читать, но я видел цг где розоволосую пялит какой-то левый поц из драмкружка (а суде по позе скорее она его) прямо на глазах у гг Это бэдэнд, или что? Пили подробнее
Аноним 11/11/19 Пнд 21:40:49 #104 №519074 
>>519063
Эпитет "миллионы мух" используют те кому нечего сказать по существу, но надо как-то обосрать популярную вещь.
Аноним 11/11/19 Пнд 21:50:14 #105 №519075 
>>519074
Пусики популярны. Летанько популярно. Будешь читать?
Аноним 11/11/19 Пнд 22:06:03 #106 №519076 
>>519075
>Пусики популярны
Это у кого? На самом деле фанбаза пусиков крайне мала.
Аноним 11/11/19 Пнд 22:18:21 #107 №519078 
>>519076
Ну это форс ради форса. Реальность такова, что большинство быдла читает именно русики, причём молча. Претенциозное илитное быдло читает англюсики и стремится публично об этом заявить, поэтому кажется, что его больше. И только японобояре читают в оригинале и окропляют золотым дождём копошащихся унтерменшей со своими дубовыми недоязыками.
Аноним 11/11/19 Пнд 22:57:49 #108 №519080 
>>519078
По-моему, англа достаточно для чтения новелл, несколько непереведенных того не стоят
Аноним 11/11/19 Пнд 23:03:09 #109 №519081 
>>519080
Не переведённых на англ гораздо больше, чем несколько. Но это неважно. Ключевое слово здесь
>дубовыми недоязыками
На английском только документацию к апи читать. Для чего-то художественного он не годится, тем более для переводов, и уж тем паче с японского.
Аноним 11/11/19 Пнд 23:42:19 #110 №519084 
>>519081
Я про литературную ценность новелл, они не весят cтолько, чтобы ради их чтения учить японский
Аноним 12/11/19 Втр 00:28:04 #111 №519086 
>>519084
Тебе к Муги надо обратиться. Он бы тебе часами пояснял за литературную ценность япских новелл.
Аноним 12/11/19 Втр 17:36:07 #112 №519100 
Напомните, почему до выхода Доки никто даже не почесался сделать англюсик на Тотоно? И уж тем более русик?
Аноним 13/11/19 Срд 00:51:21 #113 №519116 
>>519100
Права на игры Нитроплюсов принадлежат исключительно Джастам и любые попытки в перевод на стороне встретили бы C&D
Аноним 13/11/19 Срд 08:21:38 #114 №519120 
>>519116
>C&D
Это что за монстр? И почему тогда другие игры Нитроплюсов переводят нормально?
Аноним 13/11/19 Срд 08:29:59 #115 №519121 
Всё, я понял, о чём ты. Но я имею ввиду все переводы, в том числе фановые, где в принципе без разницы, кому там что принадлежит официально.
Аноним 13/11/19 Срд 12:34:28 #116 №519127 
>>519121
C&D касается и фанов. Им могут грозить судом, закрыть ихний сайт как минимум.
Аноним 13/11/19 Срд 12:35:30 #117 №519128 
>>519120
А кто-то кроме Джастов переводит их игры?
Аноним 13/11/19 Срд 12:42:10 #118 №519131 
>>519086
Прежде чем пояснять за литературную ценность, пусть хоть почитает литературу, а не порноигры для подростков.
Аноним 13/11/19 Срд 13:29:48 #119 №519133 
>>519127
>>519128
Какие они серьёзные. И что, ни одного неофициального перевода на их игры нет?
Аноним 13/11/19 Срд 13:43:38 #120 №519135 
>>519133
Пусики есть. Правда на короткие типа Саечки и Кикугая. Для длинных разве что триалка Мурамасы от Пина которую поди еще найди.
Аноним 13/11/19 Срд 14:01:33 #121 №519137 
>>519135
Странно как-то. Почему только русики? Англюсиков нет? Или они все официально переведены? Других языков тоже нет?
Аноним 13/11/19 Срд 17:04:11 #122 №519156 
>>519137
Англюсики только от Жастов. Некоторые в давние времена начинали как фановые проекты (Саечка, Демонбейн) но были выкуплены Джастами. Все не переведено, подробней надо в вндб смотреть.
Пусики официально не делают, поэтому они все исключительно фановые. Пусик это синоним фановости, здесь все делается на коленках васянов.
>Других языков тоже нет?
ХЗ. Я понимаю только по пусечному и ангельскому, из крупных языков больше не знаю других и потому не интересуюсь. Если знаешь яп то тебе не надо знать других, а иначе надо смотреть в том же вндб.
VNTS 11/17/19 Аноним 17/11/19 Вск 17:06:27 #123 №519284 
1573983035442.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 82.39% Translated, 68.06% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 18.77% translated, overall 47.38% translated, Common+Bethly routes patch released
>Lover Able - 100% translated, 73.06% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 31% (34147/108888) edited
>Summer Pockets - Overall 37634/62351 (60.36%) lines translated, Shiroha+Tsumugi+Ao routes patch released

Official work

MangaGamer
>Bokuten - December 19th release

Sekai/Denpa
>Rewrite+ - Kickstarter succeeded, 67% translated, 17% edited, November 2020 estimated release

Sol Press
>Nukitashi - 58% translated, 7% edited
>Himawari to Koi no Kioku - 69% translated, 58% edited, February 2020 release
>Happiness! 2 Sakura Celebration - 48% translated, 38% edited

Other
>TAISHO x ALICE episode 1 - Retranslated, November 28th release
VNTS 11/24/19 Аноним 25/11/19 Пнд 00:59:22 #124 №519637 
1574591898683.png
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 83.38 Translated, 69.76% edited, partial patch released
>Lover Able - 100% translated, 73.08% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 31% (34259/108888) edited

Official work

MangaGamer
>Kyonyuu Fantasy 2 - Released
>Higurashi Hou - chapter 8 through TLC+Editing+Image Editing
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 50% edited
>Fxxx Me Royally - 100% translated, 81% edited
>Mugen Renkan - 100% translated and edited, in image editing
>Kyonyuu Fantasy Gaiden 2 - Finalizing release build
>Magic and Slash - Finalizing the release build
>Uchi no Kanojo - 100% translated and edited

Sekai/Denpa
>Winter Polaris - December release
>Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow - "QA finished, bug fixing in progress."
>KoiKuma Fan Disc - 100% translated, editing ongoing, waiting on build from dev

Cherry Kiss
>Nympho Monster Domination - Released

Other
>Lamunation - Released
>Venus Blood Frontier - December 20th release, Master build complete
>Taimanin Asagi - Page for the Trial of episode 1 back on Steam
Аноним 29/11/19 Птн 00:01:47 #125 №519872 
>>519023
>Noratoto 2 - Released
да они заебали - уже вторую часть оллаге-кусоге выпустили
а до сих пор патча для нормальной версии для белых людей первой части не запилили
что, честно говоря, удивляет
вспомнить ту же самую зацензуренную Maitetsu - мигом для неё over9000 патчей запилили
почему здесь не так? ведь можно было быть уже уверенным, что если игра достаточно качественная, с годными тянками - то аноны скооперируются
неужто вн-сообщество настолько слабо?
Аноним 29/11/19 Птн 00:42:58 #126 №519873 
>>519872
В норатото 1 х-сцены составляли треть скрипта. Их надо перевести. Попробуй за раз перевести 10 часов хентая? Смогёшь?
В майтецу хентай был изначально переведён переводчиками, т.к была версия для факку. Тут только оллаге.
Аноним 29/11/19 Птн 01:44:38 #127 №519875 
>>519873
да можно было и через машинку пропустить - это ж хеитай, что там переводить?
вопрос не в том, перевели бы или нет - вопрос в том, что даже изначально попыток просто технический патч сделать с 18+ сценами - не было
даже в коносоре такой патч очень быстро сделали - да, потом полноценный перевод пилили пару лет - но начиналось всё именно с технического патча
тут же даже в проекте этого нет - а норатото ведь получше коносоры будет
совсем люди зажрались и обленились, крч - слишком много внок переводят, им проще на другое переключиться что то
Аноним 29/11/19 Птн 02:35:01 #128 №519876 
>>519875
А перевод основной игры хоть не машинный? Может быть просто людям влом чинить то что сломано безнадежно?
Аноним 29/11/19 Птн 03:05:59 #129 №519879 
>>519876
>А перевод основной игры хоть не машинный? Может быть просто людям влом чинить то что сломано безнадежно?
>The English translation is one of the very best i have seen btw
наоборот очень хвалят перевод
Аноним 29/11/19 Птн 22:36:53 #130 №519903 
>>519879
Тогда не знаю. Майтецу было восстановить проще, Коносору восстановили благодаря ее популярности. Норанеку восстановить не легко из-за объема текста и не нашлось видимо кто бы захотел это проделать с машиной и даже пропатчить оставив хентайный текст непереведенным вообще.
VNTS 12/01/19 Аноним 01/12/19 Вск 15:51:25 #131 №519968 
1575193100240.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 84.98% Translated, 69.76% edited, partial patch released
>Lover Able - 100% translated, 73.29% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 32% (34595/108888) edited

Other
>TAISHO x ALICE episode 1 - Released
Аноним 01/12/19 Вск 22:15:38 #132 №519984 
>>519968
И это всё? Че за хуйня?
VNTS 12/08/19 Аноним 08/12/19 Вск 16:33:41 #133 №520761 
1575798455342.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 85.24% Translated, 69.76% edited, partial patch released
>Amayui Castle Meister - Rough patch released with 63% of dialogue translated
>Chicchakunai Mon - 49.7% translated
>Lover Able - 100% translated, 74.04% edited

Official work

MangaGamer
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 55% edited
>Fxxx Me Royally - 100% translated and edited
>Sakura no Mori Dreamers - Entering Beta shortly
>Wan Nyan A La Mode! - 100% translated and edited, image editing finished
>Rance 02 - 100% translated and 50% edited to be released along side Rance 01

JAST
>Kimi to Kanojo to Kanojo no Koi - Up for preorder, February release

Sekai/Denpa
>Baldr Sky - Steam page up

Nekonyan
>Aokana Perfect Edition content - In QA, planned to be released near the end of the month

Cherry Kiss
>Nekura Ijimerarekko o Tasuketara Natsukareta - Being released later this month

Other
>Seven Days - December 13th release
>Venus Blood Frontier - December 20th release, New demo released
Аноним 08/12/19 Вск 16:39:29 #134 №520762 
>>520761
>Amayui Castle Meister
>Kimi to Kanojo to Kanojo no Koi
>Baldr Sky
>Aokana Perfect Edition content
>Venus Blood Frontier
Охуенно. Как хорошо что я не пусик. Пусики могут только мечтать обо всем этом.
Аноним 08/12/19 Вск 17:23:55 #135 №520764 
image.png
>>520762
Niet.
Аноним 09/12/19 Пнд 08:06:13 #136 №521407 
>>520762
>Amayui Castle Meister
Так, вроде, же есть русик.
Аноним 09/12/19 Пнд 10:25:10 #137 №521411 
>>520762
Бальдры кусоге.
VNTS 12/15/19 Аноним 17/12/19 Втр 20:00:37 #138 №522432 
1576407273847.png
Fan translations
>Angel Beats 1st Beat - Project starting up
>Lover Able - 100% translated, 75.22% edited
>Sakura Wars - released

Official work

Sekai/Denpa
>Winter Polaris - Released

Cherry Kiss
>Nekura Ijimerarekko o Tasuketara Natsukareta - December 24th release

Other
>Seven Days - Released
>Summer Pockets - Translation finished, awaiting Steam review
>Oshi no Love yori Koi no Love - February 28th release
sage[mailto:sage] Аноним 18/12/19 Срд 04:57:01 #139 №522524 
>>522432
Harem Game забыл.
https://vndb.org/v18721
VNTS 12/22/19 Аноним 23/12/19 Пнд 19:54:33 #140 №523594 
1577007692047.png
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 86.04% Translated, 75.12% edited, partial patch released
>Cara the Bloodlord - Released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 29.0% translated, overall 49.29% translated, Common+Bethly routes patch released
>Lover Able - 100% translated, 77.93% edited
>Pure x Connect - 7714/43896 lines translated, 4923/43896 lines edited, prologue patch released
>Sakura Wars - Released

Official work

MangaGamer
>Bokuten - Released
>Magic and Slash - January 16th release

Sekai/Denpa
>Baldr Sky - Released
>Wabisabi - Released

Sol Press
>Nukitashi - 66% translated, 7% edited

Nekonyan
>Aokana Perfect Edition content - Misaki scenes to be released before the end of the year
>Senren Banka - 90% translated, 80% edited, Trial version planned shortly
>Hello Lady - 99% translated, 95% edited
>Making Lovers - 100% translated, 85% edited
>Secret Project #2 - 65% translated and 50% edited
>Secret Project #3 - 34% translated and 10% edited

Other
>Venus Blood Frontier - Released
>Harem Game - Released
Аноним 23/12/19 Пнд 20:03:20 #141 №523595 
>>523594
>Baldr Sky
>Bokuten
Олды этого дня ждали свыше 5 лет. Вот теперь заживем!
Аноним 23/12/19 Пнд 21:20:53 #142 №523597 
Какое же унылое говно Венус блат. ЧТо в плане сюжета, что в плане геймплея. Любое низкосортное чууниге лучше этого сблёва.
Аноним 24/12/19 Втр 06:27:26 #143 №523608 
>>523597
Чуунипараша, по определению, не может быть лучше чего - нибудь.
Аноним 26/12/19 Чтв 11:30:36 #144 №523896 
>Official work
Oral Lessons With Chii-chan подвезли
Аноним 26/12/19 Чтв 11:52:30 #145 №523899 
>>523608
шизик успокойся
Аноним 26/12/19 Чтв 15:58:17 #146 №523916 
>>523896
Это про певицу что ли?
Аноним 26/12/19 Чтв 16:03:07 #147 №523917 
>>523916
Про гяру-школьницу и жиробаса.
Аноним 27/12/19 Птн 19:17:57 #148 №524027 
>>523597
Муги и Хадлер сказали охуенно - значит так и есть. Сейчас бы к хуйлам с чанов прислушиваться, а не признанных авторитетов.
Аноним 27/12/19 Птн 22:25:46 #149 №524038 
>>524027
Сейчас бы ориентироваться на чужое мнение
Аноним 27/12/19 Птн 23:13:17 #150 №524041 
>>523595
Наверное никто не дождался, судя по нулевому обсуждению.
VNTS 12/29/19 Аноним 29/12/19 Вск 19:47:36 #151 №524151 
1577617718961.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 86.40% Translated, 75.12% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 34.42% translated, overall 50.31% translated, Common+Bethly routes patch released
>Lover Able - 100% translated, 78.36% edited
>Maji Koi A-3 - 95/95 scripts translated, editing hasn't started
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 32% (34968/108888) edited

Official work

MangaGamer
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 65% edited
>Room No.9 - Waiting on Japanese developers for a Beta build
>Fxxx Me Royally - 100% translated and edited, in image editing
>Choukou Tenshi Escalayer - Entering Beta shortly
>Sakura no Mori Dreamers - In Beta
>Mugen Renkan - 100% translated and edited, image editing finished
>Uchi no Kanojo - 100% translated and edited, image editing finished

JAST
>Togainu no Chi - Preorders to open in January

Cherry Kiss
>Nekura Ijimerarekko o Tasuketara Natsukareta - Released

Fakku
>Oral Lessons With Chii-chan - Released

Aniplex.exe
>ATRI -My Dear Moments- - 2020 release
>Adabana Itan - 2020 release

Other
>Summer Pockets - Awaiting the fix of "technical hiccups" and resolving a rating issue with Valve
Аноним 29/12/19 Вск 19:56:12 #152 №524152 
>>524041
Внач в целом вымер, поэтому и нулевое обсуждение. Яб тред создал, хотя может можно найти и поднять чего из старых если есть.
>>524151
>Maji Koi A-3 - 95/95 scripts
Неужели наконец? Сколько уже там лет я этого жду? А еще ждать А-4 и А-5. Пиздец...
Аноним 29/12/19 Вск 20:35:05 #153 №524159 
Подведите итоги. Что из переведенного за год винишко, а что кусоге?
Аноним 30/12/19 Пнд 01:12:33 #154 №524203 
>>524152
>Неужели наконец?
editing hasn't started
Хотя я рад всё равно думал процесс заглох.
Алсо начал играть в Venus Blood но не потянул нихуя слишком нагруженая для меня механика, блять ну что им стоило всунуть в игру контекстно всплывающие подсказки на всяких иконках. Пробежал на одну концовку на изи, и пока онхолдну.
Сейчас балдр скай начал на третьем руте. Очень нравиться система комбо, геймплей реально очень хорошо дополняет эту вн.
Аноним 01/01/20 Срд 17:36:17 #155 №524410 
>>524203
>editing hasn't started
Это я видел. Только не говорите мне что это было еще в лучшем случае половина ожидания... А-3 даже не та часть которую я жду больше всего. Мнеб А-4 и А-5 побыстрей.
>Алсо начал играть в Venus Blood но не потянул нихуя слишком нагруженая для меня механика
А я жду пока мне ключ от Стима пришлют. Это была первая игра которую я поддержал на Кикстартере и первая такая длинная которую собираюсь пройти через Стим.
Пусики встаем с колен Аноним 04/01/20 Суб 18:16:54 #156 №524592 
Прогресс перевода визуальных новелл:

Grisaia no Kajitsu – https://vndb.org/v5154
Предыдущее изменение: 21 сентября 2019 года
Перевод: 112/183 (+0.00%)
Редактура: 54/183 (+0.55%)
Вычитка: 0/183 (+0.00%)
Переводчики: Zarigani – https://vk.com/kani_pro

Clannad – https://vndb.org/v4
Предыдущее изменение: 14 декабря 2019 года
Перевод: 95147/102700 (+2.43%)
Редактура: 90647/102700 (+0.00%)
Вычитка: 0/102700 (+0.00%)
Переводчики: Энтузиасты Team – https://vk.com/littlebustersvn

ef - the latter tale. – https://vndb.org/v88
Предыдущее изменение: 28 декабря 2019 года
Перевод: 20601/25803 (+2.74%)
Редактура: 0/25803 (+0.00%)
Вычитка: 0/25803 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Kara no Shoujo 2 – https://vndb.org/v5922
Предыдущее изменение: 21 декабря 2019 года
Перевод: 278883/279740 (+1.84%)
Редактура: 165959/279740 (+0.00%)
Вычитка: 121957/279740 (+0.00%)
Переводчики: Magnus Opus – https://vk.com/magnusopusteam

Ao no Kanata no Four Rhythm – https://vndb.org/v12849
Предыдущее изменение: 28 декабря 2019 года
Перевод: 3760/49258 (+0.00%)
Редактура: 3760/49258 (+0.30%)
Вычитка: 0/49258 (+0.00%)
Переводчики: Zarigani – https://vk.com/kani_pro

Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 28 декабря 2019 года
Перевод: 36/198 (+1.52%)
Редактура: 23/198 (+0.00%)
Вычитка: 22/198 (+0.00%)
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki

9 -Nine- Sorairo Sorauta Soranooto – https://vndb.org/v21668
Предыдущее изменение: 31 августа 2019 года
Перевод: 1256/11326 (+0.30%)
Редактура: 0/11326 (+0.00%)
Вычитка: 0/11326 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 2 ноября 2019 года
Перевод: 2353/28716 (+1.22%)
Редактура: 50/28716 (+0.00%)
Вычитка: 50/28716 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Karakara 2 – https://vndb.org/v20980
Предыдущее изменение: 28 декабря 2019 года
Перевод: 1104/3709 (+5.45%)
Редактура: 0/3709 (+0.00%)
Вычитка: 0/3709 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Ciconia no Naku Koro ni – https://vndb.org/v24770
Предыдущее изменение: 28 декабря 2019 года
Перевод: 46237/80773 (+0.00%)
Редактура: 0/80773 (+0.00%)
Вычитка: 0/80773 (+0.00%)
Комментарий:
Переводчики: Golden Abyss – https://vk.com/uhrgoldenabyss

Tsumi no Hikari Rendezvous – https://vndb.org/v17872
Предыдущее изменение: 28 декабря 2019 года
Перевод: 12051/27190 (+0.00%)
Редактура: 5998/27190 (+7.73%)
Вычитка: 5998/27190 (+7.73%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Аноним 04/01/20 Суб 19:13:24 #157 №524603 
>>524592
Сейчас бы подыматься за счет чужого труда. Англюсики переводят: свой пот и кровь, деньги и время тратят - на изучение япа. Пусики переводят: смотрят что популярно у англюсиканов и переводят за счет школьного уровня ангельского и переводят так слоу что лет через 10 после англюсиков (я эту грисаю еще в 2к13 прошел) тыря по сути труд англюсиканов. Кроме последней - все и каждая в этом списке так работает.
Аноним 04/01/20 Суб 19:16:04 #158 №524605 
>>524603
Чем можешь подтвердить свои слова?
Аноним 04/01/20 Суб 19:27:08 #159 №524608 
>>524605
Ну давай посмотрим сколько ВН имеет пусик, но не имеет англюсик. Или что переводят ВН, которые уже перевели на англюсик.
Аноним 04/01/20 Суб 20:33:42 #160 №524620 
>>524605
Большинство пусиков и не скрывает что переводят вторично, не с оригинала.
>>524603
>Кроме последней
Я хотел возразить что еще Дайтеикоку переводят с оригинала, но потом вспомнил что есть давний частичный англюсик. Пока не переведут непереведенные части нельзя быть уверенным что это не берут текст с того древнего англюсика. C пусиками надо ухо востро держать. Так что да: примерно 10 из 11 в списке>>524592 это пусики потребляют переваренное содержимое желудков англюсиков.
Аноним 04/01/20 Суб 20:37:37 #161 №524621 
>>524608
>Ну давай посмотрим сколько ВН имеет пусик, но не имеет англюсик
И что получим?

>>524620
>Большинство пусиков и не скрывает что переводят вторично, не с оригинала.
Вот об этом я не в курсе, есть примеры?
Аноним 04/01/20 Суб 20:49:55 #162 №524625 
>>524621
И получим, что пусиков переведённых с нихона крайне мало.
Аноним 04/01/20 Суб 20:55:26 #163 №524627 
>>524625
Пруфы давай, пока что никаких доказательств от тебя не было, только домыслы.
Аноним 04/01/20 Суб 21:35:15 #164 №524650 
>>524627
Ссылки на все их вконтачи в посте. Вот и пройдись как следует.
Аноним 04/01/20 Суб 21:36:56 #165 №524652 
>>524650
Он должен за тебя искать пруфы твоим словам? Нет, так не делают. Либо давай линки на посты, либо расписывайся в пиздабольстве.
Аноним 05/01/20 Вск 01:16:15 #166 №524663 
>>524652
Что так трудно самому нажать и посмотреть их страницы? Почему я должен делать за вас всю работу?
Начнем с Зарыганов что переводят самые известные в списке выше. Известна тем что хейтят хентай. Два переводчика (главный из них кавказец) Переводчики называют себя "Переводчик с японского/английского языков" что означает что они переводят с англа якобы сверяясь с япом. Так говорит большинство пусиков с такой меткой. Читай коменты.
Далее Энтузиасты Тим. Самая известная и крупнейшая команда пусиков, специализирующейся на кеете ну и прочем. Не скрывали и не скрывают что переводят англюсики. Просто зайди на их сайт http://enthusiasts-ts.ru/index/0-2#our и вот получите распишитесь: "Первоочередная задача: новый перевод "Clannad" по переводу "Sekai project". Алсо там же про свое же качество переводов англюсиков: "исправление перевода "Little busters!". С Кланнадом тоже самое было, это переперевод.
МинориТим вроде как взялись за непереведенные на ангельский, но результат надо еще увидеть. Как бы то ни было переводчиков они принимают с инглиша https://vk.com/minori_vn?w=wall-167658983_702%2Fall
Перевод Девки в Скорлупе 2. Переводят хохол и белорус япа не знающие. Тест на переводчиков у них был и остается на ангельском.
Голден Абисс никакой инфы по сути у меня нет. Пускай узнают те кому Рюкиши интересен.
Вот только на переводчиков Даитеикоки у меня есть надежда что они и правда японобоги. Я не играл и хз из какой части игр у них скрины, но беглым взглядом оглянув вроде бы на читабельном уровне. Еще не угасла надежда что таки встанем с колен, что хоть кто-то спасет нас в этот трудный час. Так что не все так плохо.
Аноним 05/01/20 Вск 02:25:05 #167 №524664 
>>524663
https://vndb.org/v1399
https://vndb.org/v4880
https://vndb.org/v10613
https://vndb.org/v16341
https://vndb.org/v20418

И ещё куча юриге, яоя и отоме которые мне лень искать. Все тайтлы переведены с японского на русский. Если английский перевод выходил - то намного позднее.
Аноним 05/01/20 Вск 02:27:09 #168 №524665 
>>524664
Ах да, Angel Beats
https://vndb.org/v13774
забыл.
Аноним 05/01/20 Вск 02:52:12 #169 №524667 
>>524664
Анон не тупи. Мы говорили о переводах из таблицы выше как пример нынешнего положения рупереводов в целом, а не об отдельных случаях за все времена когда удалось разродиться переводом не с ангельского.
Аноним 05/01/20 Вск 09:36:41 #170 №524674 
>>524663
Хз что за Зарыганы, но вот Энтузиасты разочаровали. Вроде ресурсов достаточно, чтобы найти нормальных переводчиков с японского, но всё равно занимаются какой-то дичью.
Но есть куча команд, которые в твой список не попали, потому что их пока нет ни на Анивизе, ни ещё где-то, кроме как в своей группке. И как минимум про одну из них я точно знаю, что они переводят с японского (потому что англюсика на переводимое ими ещё нет).
Аноним 05/01/20 Вск 12:11:20 #171 №524678 
>>524674
Что за групки и что они переводят? Там был только прогресс в переводе за одну конкретную неделю, это далеко не весь список активных переводов. Но если групппа ноунеймы ничего о своем переводе не говорящие, то их само сабой не будет.
Аноним 05/01/20 Вск 14:01:44 #172 №524682 
Пина нам не хватает чтоб поднять пусики с колен, Пина на нас нет. Он бы поднял и сделал великими вновь. Нету великой фигуры, за которым бы все пошли.
Аноним 05/01/20 Вск 14:18:01 #173 №524683 
>>524682
Пин кинул переводы ради повышения на заводе. Но я его не виню. Аокану КнС2, Тринолайн, 9 -Nine и т.д. - это переводили люди которым платили деньги за перевод. Грисаю и Кланнад тоже перевыпустили от эроге-компаний. А что у нас? Все на коленке васяны делают. Про-студии у нас отсутствуют в принципе.
Аноним 05/01/20 Вск 14:21:27 #174 №524684 
>>524683
Нет никаких про-студий, есть такие же англоговорящие васяны, которым разработчики платят деньги за перевод на англ. В 90% случаев на этом всё заканчивается (в 10% случаев добавляются ещё китаевасяны).
Аноним 05/01/20 Вск 14:45:50 #175 №524686 
>>524684
Мангеи, Жаст и прочие это что по твоему?
Аноним 05/01/20 Вск 15:12:28 #176 №524693 
>>524686
А, ты про такие студии. Ну да, таких нет. Но они вообще мало где есть, только там, на какие языки часто заказывают переводы разработчики ВН. То есть в каких-нибудь англостранах и в Китае.
Вообще, не в наличии/отсутствии студий дело. Можно нормально переводить на любительском уровне.
VNTS 01/05/20 Аноним 05/01/20 Вск 18:32:12 #177 №524708 
1578218416739.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 86.82% Translated, 75.12% edited, partial patch released
>Akogare no Ano Ko no Musume wa Boku no Yome - Released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 37.46% translated, overall 50.88% translated, Common+Bethly+Hinata routes patch released
>Kami no Rhapsody - Story patch released, interface and image edits still to come
>Knight & Princess - Released
>Lover Able - 100% translated, 78.37% edited
>Pure x Connect - 8869/43896 lines translated, 4923/43896 lines edited, prologue patch released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 32% (35242/108888) edited

Official work

MangaGamer
>Mugen Renkan - 100% translated and edited, image editing finished
>Uchi no Kanojo - 100% translated and edited, image editing finished

Nekonyan
>Aokana Perfect Edition content - Released

Cherry Kiss
>Customer Cums First - January 17th release

Aksys
>Collar x Malice -Unlimited- - 2020 release
Аноним 06/01/20 Пнд 01:51:23 #178 №524747 
>>524693
Только на любительском уровне тебе переводить будут школяры+студентота между сессиями или как Пин от нечего делать на заводе до повышения. Как начнутся экзамены-сессия - так и закинут свои проекты и не факт что вернутся. Все делается как того захочется и кем захочется. Дропнуть? Запросто. Нет обязательств выполнить проект до конца или даже половины, нет финансового стимула, нет минимальных стандартов контроля качества. Вот сидели и сидим в жопе. А ведь была искра. Мачо Студио, Акелла перевела первые два Сакура Варс перевела задолго до англюсиков, даже пилили собственные вн (Онегин, Красный Космос) задолго до того как это стало мейнстримом из-за всяких Катав, да летанов. Но не срослось, похерили такие то перспективы. А ведь могли бы уже обогнать и перегнать запад. Но не смогли не обосраться и тут.
Аноним 06/01/20 Пнд 04:51:22 #179 №524749 
>>524747
>Мачо Студио
с переводом нукиге-треша
>два Сакура Варс
с машинным переводом
>Онегин, Красный Космос
просто говно

>А ведь была искра
лол, обоссал говноеда
Аноним 06/01/20 Пнд 07:14:42 #180 №524751 
>>524749
Пошел нахуй, залетная мелкобуква.
Аноним 06/01/20 Пнд 08:48:48 #181 №524753 
>>524747
Ну ты сравнил. Тогда много чего было, что потом забросили. Новый, по сути, рынок, поэтому заезжали все, кому не лень и кто при ресурсах, и анализировали спрос. Видимо, не так много платёжеспособных виабу в СНГ было на тот момент. Да и неплатёжеспособных тоже.

>или как Пин от нечего делать на заводе до повышения
Кто такой этот Пин? Где можно взглянуть на примеры его переводов?
Аноним 06/01/20 Пнд 12:26:09 #182 №524762 
>>524753
>Где можно взглянуть на примеры его переводов?
Триалка Мурамасы
Аноним 06/01/20 Пнд 13:42:56 #183 №524767 
>>524753
https://vndb.org/p809
Аноним 06/01/20 Пнд 14:04:41 #184 №524771 
>>524749
Это были только зачатки более великих свершений - все начинали с малого. Мангеи тоже вначале были более нукижной компанией. Зачатки которые не проросли.
Аноним 06/01/20 Пнд 14:16:34 #185 №524775 
>>524767
>чуть ли не треть переводов - триалки
Ох могучий русекопереводчик.
Аноним 06/01/20 Пнд 14:25:36 #186 №524779 
>>524775
Пина не зря называют мастером триалок. Не даром именно он стоял за триалкой Мурамасы.
Аноним 07/01/20 Втр 02:03:09 #187 №524822 
>>524771
>Мангеи тоже вначале были более нукижной компанией
ты когда последний раз их каталог смотрел?
она и счас нукигежная, лол

Великие свершения с такого говна не начинаются. Начинаются они сразу с винчиков и серьёзного отношения к потребителю - см. Sol Press или NekoNyan. Вот за этими компаниями будущее хороших эроге. Их аналогов в рашке просто не было и не будет.
Аноним 07/01/20 Втр 10:22:00 #188 №524830 
>>524822
>не будет
Если завтра создам такую - засунешь флажок в анус с супом и извинениями?
Аноним 07/01/20 Втр 11:30:53 #189 №524835 
>>524830
Завтра создашь, а после завтра развалишься.
Аноним 12/01/20 Вск 02:52:12 #190 №525131 
Прогресс перевода визуальных новелл:

Clannad – https://vndb.org/v4
Предыдущее изменение: 4 января 2020 года
Перевод: 96147/102700 (+0.97%)
Редактура: 90647/102700 (+0.00%)
Вычитка: 0/102700 (+0.00%)
Переводчики: Энтузиасты Team – https://vk.com/littlebustersvn

Ao no Kanata no Four Rhythm – https://vndb.org/v12849
Предыдущее изменение: 4 января 2020 года
Перевод: 4610/49258 (+1.73%)
Редактура: 3760/49258 (+0.00%)
Вычитка: 0/49258 (+0.00%)
Переводчики: Zarigani – https://vk.com/kani_pro

Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 4 января 2020 года
Перевод: 37/198 (+0.51%)
Редактура: 24/198 (+0.51%)
Вычитка: 22/198 (+0.00%)
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki

9 -Nine- Sorairo Sorauta Soranooto – https://vndb.org/v21668
Предыдущее изменение: 4 января 2020 года
Перевод: 1628/11326 (+3.28%)
Редактура: 0/11326 (+0.00%)
Вычитка: 0/11326 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 4 января 2020 года
Перевод: 2357/27960 (+0.01%)
Редактура: 50/27960 (+0.00%)
Вычитка: 50/27960 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Karakara 2 – https://vndb.org/v20980
Предыдущее изменение: 4 января 2020 года
Перевод: 1878/3709 (+20.87%)
Редактура: 0/3709 (+0.00%)
Вычитка: 0/3709 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Clannad Side stories – https://vndb.org/v4060
Предыдущее изменение: 14 декабря 2019 года
Перевод: 2334/4593 (+13.72%)
Редактура: 2334/4593 (+13.72%)
Вычитка: 0/4593 (+0.00%)
Переводчики: Энтузиасты Team – https://vk.com/littlebustersvn

Caucasus – https://vndb.org/v2626
Предыдущее изменение: 21 декабря 2019 года
Перевод: 20864/34851 (+0.82%)
Редактура: 9826/34851 (+0.00%)
Вычитка: 0/34851 (+0.00%)
Переводчики: Benio team – https://vk.com/club171489657

Tsumi no Hikari Rendezvous – https://vndb.org/v17872
Предыдущее изменение: 4 января 2020 года
Перевод: 12275/27190 (+0.82%)
Редактура: 5998/27190 (+0.00%)
Вычитка: 5998/27190 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

NekoMiko – https://vndb.org/v25170
Предыдущее изменение: 28 декабря 2019 года
Перевод: 3975/3975 (+0.00%)
Редактура: 2661/3975 (+11.19%)
Вычитка: 0/3975 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Sora to Umi ga, Fureau Kanata – https://vndb.org/v22304
Перевод: 5975/11423 (+52.31%)
Редактура: 0/11423 (+0.00%)
Вычитка: 0/11423 (+0.00%)
Переводчики: Служба доставки | If My Heart Had Wings – https://vk.com/public176785674
Аноним 12/01/20 Вск 03:02:11 #191 №525132 
>>525131
>Trinoline
>Перевод: 2357/27960 (+0.01%)
Вау. Одна сотая процента прогресса! Есть надежда что получим пусик в этом тысячелетии!
Аноним 12/01/20 Вск 08:40:16 #192 №525135 
>>525132
В этом тысячелетии пусика не будет, там ещё редактура.
Аноним 12/01/20 Вск 13:04:32 #193 №525154 
>>525135
Пусикомейкеры вампиры что ли?
Аноним 12/01/20 Вск 13:32:39 #194 №525156 
>>525154
Скорее вампирские подстилки.
VNTS 01/12/20 Аноним 12/01/20 Вск 19:29:49 #195 №525205 
1578824477435.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 87.20% Translated, 77.76% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 42.1% translated, overall 51.74% translated, Common+Bethly+Hinata routes patch released
>Lover Able - 100% translated, 78.39% edited
>Pure Pure - 93,68% translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 32% (35329/108888) edited
>Summer Pockets - Overall 42651/62351 (68.40%) lines translated, Shiroha+Tsumugi+Ao routes patch released

Official work

MangaGamer
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 75% edited
>Choukou Tenshi Escalayer - In Beta
>Wan Nyan A La Mode! - In Beta
>Nyan Cafe Macchiato - 100% translated and edited, image editing complete, in programming

Other
>Chuusotsu - 1.5th Graduation - January 17th release
Аноним 12/01/20 Вск 19:38:03 #196 №525210 
Когда выйдет триалка Мурамасы? Пин все еще ебашит на заводе?
Аноним 19/01/20 Вск 02:39:31 #197 №525766 
Прогресс пусиков:

Clannad – https://vndb.org/v4
Предыдущее изменение: 11 января 2020 года
Перевод: 96647/102700 (+0.49%)
Редактура: 90647/102700 (+0.00%)
Вычитка: 0/102700 (+0.00%)
Переводчики: Энтузиасты Team – https://vk.com/littlebustersvn

Kono Oozora ni, Tsubasa o Hirogete – https://vndb.org/v9093
Предыдущее изменение: 14 декабря 2019 года
Статус перевода: Завершен
Перевод: 53173/53173 (+0.00%)
Редактура: 53173/53173 (+0.00%)
Вычитка: 53173/53173 (+0.00%)
На крыльях мечты - русская версия — https://drive.google.com/file/d/145fxZwA…
Переводчики: Служба доставки | If My Heart Had Wings – https://vk.com/public176785674

ef - the latter tale. – https://vndb.org/v88
Предыдущее изменение: 4 января 2020 года
Перевод: 22044/25803 (+5.59%)
Редактура: 0/25803 (+0.00%)
Вычитка: 0/25803 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Ao no Kanata no Four Rhythm – https://vndb.org/v12849
Предыдущее изменение: 11 января 2020 года
Перевод: 4815/49258 (+0.42%)
Редактура: 3760/49258 (+0.00%)
Вычитка: 0/49258 (+0.00%)
Переводчики: Zarigani – https://vk.com/kani_pro

Fault Milestone One – https://vndb.org/v12694
Перевод: 6570/6570 (+100.00%)
Редактура: 0/6570 (+0.00%)
Вычитка: 0/6570 (+0.00%)
Переводчики: Переводчик Дмитрий Чирцов – https://vk.com/public189540676

Island – https://vndb.org/v18498
Предыдущее изменение: 7 декабря 2019 года
Перевод: 221/221 (+0.00%)
Редактура: 99/221 (+3.62%)
Вычитка: 0/221 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam

Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 11 января 2020 года
Перевод: 39/198 (+1.01%)
Редактура: 25/198 (+0.51%)
Вычитка: 23/198 (+0.51%)
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki

Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 11 января 2020 года
Перевод: 2879/27960 (+1.87%)
Редактура: 50/27960 (+0.00%)
Вычитка: 50/27960 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Karakara 2 – https://vndb.org/v20980
Предыдущее изменение: 11 января 2020 года
Перевод: 2072/3709 (+5.23%)
Редактура: 0/3709 (+0.00%)
Вычитка: 0/3709 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Caucasus – https://vndb.org/v2626
Предыдущее изменение: 11 января 2020 года
Перевод: 21747/34851 (+2.53%)
Редактура: 9826/34851 (+0.00%)
Вычитка: 0/34851 (+0.00%)
Переводчики: Benio team – https://vk.com/club171489657

Tsumi no Hikari Rendezvous – https://vndb.org/v17872
Предыдущее изменение: 11 января 2020 года
Перевод: 12275/27190 (+0.00%)
Редактура: 6263/27190 (+0.97%)
Вычитка: 5998/27190 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Аноним 19/01/20 Вск 08:00:05 #198 №525780 
>>525766
Пусики как всегда...на дне.
Аноним 19/01/20 Вск 08:41:40 #199 №525786 
>>525781
Количеством перепереводов кланнада.
Аноним 19/01/20 Вск 10:08:11 #200 №525789 
>>525788
Все верно. Еопам - второстепенный, пусикам - третьестепенный.
Аноним 19/01/20 Вск 10:53:53 #201 №525792 
>>525766
Где ты эти цифры берёшь? Неужели все как один делают отчёты в одном и том же формате?
Аноним 19/01/20 Вск 11:51:42 #202 №525793 
Нахрена вообще постить русики? Будто на них всем не поебать. Всем, кому не поебать на анивизе сидят.
Аноним 19/01/20 Вск 12:18:16 #203 №525804 
>>525793
Я сижу на анивизе и здесь.
Аноним 19/01/20 Вск 12:38:32 #204 №525811 
>>525792
Это копипаста поста одной из групп вк. Их и раньше постили, просто там переставали постить эти прогрессы на очень долгое время, сейчас вернулись.
Аноним 19/01/20 Вск 13:34:08 #205 №525817 
>>525807
Ничего, в блогах как всегда хуйня но там был пиздатые советы переводчикам, в разделе новелл полно всякой западной и пусичной хуйни.
VNTS 01/19/20 Аноним 19/01/20 Вск 14:24:52 #206 №525822 
1579432572821.png
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 87.62% Translated, 78.37% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 51.16% translated, overall 53.44% translated, Common+Bethly+Hinata routes patch released
>Lover Able - 100% translated, 78.56% edited
>Pure x Connect - 9634/43896 lines translated, 4923/43896 lines edited, prologue patch released
>Summer Pockets - Overall 42651/62351 (68.40%) lines translated, Shiroha+Tsumugi+Ao+Kamome routes patch released

Official work

MangaGamer
>Magic and Slash - Released
>Imouto Paradise 3 - February 13th release

JAST
>Togainu no Chi - February 25th release

Nekonyan
>Senren Banka - 90% translated, 80% edited, Trial version released

Cherry Kiss
>Customer Cums First - Released

Other
>Chuusotsu - 1.5th Graduation - Released
Аноним 19/01/20 Вск 23:35:59 #207 №525860 
Chuusotsu! 1.5th graduation The Moving Castle 2020-01-19-23[...].png
>>525822
Аноним 21/01/20 Втр 20:23:17 #208 №526007 
1578789094289.png
>>525766
Нахуй они в основном переводят либо никому не нужное нонейм говно, либо то на что уже есть англюсик?
Аноним 21/01/20 Втр 20:56:03 #209 №526010 
>>514463 (OP)
Бамп
Аноним 21/01/20 Втр 22:45:54 #210 №526016 
>>526007
Я тут не вижу ноунеймовых игр. Все вполне известные, если ты достаточно хорошо ознакомлен со всем что выходит и выходило. А по поводу второй претензии - being pusik is suffering
Аноним 22/01/20 Срд 05:01:37 #211 №526034 
>>525781
>>526007
>>525766
прикол в том что они ещё и переводят машиноговно
например для коносоры они взяли машиноисходник от моеновел, а не версию с реддита для белых людей
Аноним 26/01/20 Вск 02:33:15 #212 №526617 
А теперь представьте что произойдет, когда Муги раскроет что он переводил все это время. Ожидания: Мурамаса. Реальность: заурядная юриге.
VNTS 01/26/20 Аноним 26/01/20 Вск 14:39:00 #213 №526655 
1580031224344.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 88.07% Translated, 79.28% edited, partial patch released
>Chaos;Head Noah - Still ongoing
>Lover Able - 100% translated, 78.73% edited
>Tales in Distress - Released

Official work

Sol Press
>Shitsuji ga Aruji o Erabu Toki - 30% translated, 10% edited
>Himawari to Koi no Kioku - 74% translated, 68% edited
>Irotoridori no Sekai - 45% translated, 10% edited

Nekonyan
>Secret Project #4 - listed

Aksys
>Collar x Malice -Unlimited- - Summer release
>Piofiore no Banshou - late 2020 release
>Gensou Kissa Enchante - late 2020 release
Аноним 26/01/20 Вск 15:06:27 #214 №526658 
>>526656
Десяток+ это мало? Бывает и в разы меньше. Зависит от того, когда компании решают запостить свои прогрессы. По крайне мере больше в среднем чем пусиков, а о них еще говорят что они якобы с колен встают.
Аноним 31/01/20 Птн 22:46:25 #215 №527112 
>>527087
>притом что сама она переведена уже года три как
Аноним 02/02/20 Вск 12:01:36 #216 №527212 
Прогресс пусиков:

ef - the latter tale. – https://vndb.org/v88
Предыдущее изменение: 25 января 2020 года
Перевод: 24330/25803 (+6.44%)
Редактура: 0/25803 (+0.00%)
Вычитка: 0/25803 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Island – https://vndb.org/v18498
Предыдущее изменение: 25 января 2020 года
Перевод: 221/221 (+0.00%)
Редактура: 101/221 (+0.45%)
Вычитка: 0/221 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam

Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 25 января 2020 года
Перевод: 42/198 (+1.01%)
Редактура: 27/198 (+1.01%)
Вычитка: 25/198 (+0.00%)
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki

Karakara 2 – https://vndb.org/v20980
Предыдущее изменение: 18 января 2020 года
Перевод: 2849/3709 (+20.95%)
Редактура: 0/3709 (+0.00%)
Вычитка: 0/3709 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Kill or Love – https://vndb.org/v26356
Предыдущее изменение: 30 ноября 2019 года
Перевод: 3883/3883 (+0.00%)
Редактура: 598/3883 (+15.40%)
Вычитка: 0/3883 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam
Аноним 02/02/20 Вск 17:17:42 #217 №527248 
>>527212
На всё это есть англюсик.
Пусикогосподин, ты лучше пости пусики с японского. Хоть какой-то смысл будет.
Аноним 02/02/20 Вск 17:34:02 #218 №527253 
>>527248
Не все переводы постятся. Анон просто берёт пост с контукта.
Аноним 02/02/20 Вск 20:27:43 #219 №527257 
>>527248
Пусики с японского? Постить прогресс одного-максимум двух пусиков в неделю?
Аноним 02/02/20 Вск 20:45:54 #220 №527259 
https://vndb.org/v4503 перевели
Аноним 02/02/20 Вск 21:07:28 #221 №527260 
>>527257
>в год
Пофиксил
VNTS 02/02/20 Аноним 02/02/20 Вск 21:30:02 #222 №527262 
1580646630923.jpg
Fan translations
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 58.13% translated, overall 54.74% translated, Common+Bethly+Hinata routes patch released
>Lover Able - 100% translated, 78.78% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 33% (35512/108888) edited
>Summer Pockets - Overall 58841/62351 (94.37%) lines translated, February 17th release planned

Official work

MangaGamer
>Higurashi Hou - chapter 8 finishing up programming
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 80% edited
>Rance 01 - 100% translated and edited
>Rance 02 - 100% translated and 50% edited to be released along side Rance 01, image editing finished
>Nyan Cafe Macchiato - Heading into Beta shortly

Sekai/Denpa
>Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow - "QA finished, image editing & bug fixing in progress."
>Hoshizora no Memoria (retranslation) - In QA
>Hoshizora no Memoria Eternal Heart - 40% translated

Sol Press
>Irotoridori no Sekai - 45% translated, 20% edited

Nekonyan
>Senren Banka - February 14th release
>Making Lovers - 100% translated and edited, 15% through QC
>Hello Lady - 100% translated and edited
>Dracu Riot - 100% translated and edited
>Riddle Joker - 65% translated and 50% edited
>Kinkoi: Golden Loveriche - 40% translated and 12% edited
>Clover Days - 100% translated
>IxShe Tell - 45% translated and 45% edited
>Aokana Extra1 - Translation starting in the next few months

Cherry Kiss
>Elf Breeding Farm - Submitted for review
Аноним 03/02/20 Пнд 11:30:40 #223 №527273 
>>527270
На то это и Секай Прожект
Аноним 03/02/20 Пнд 12:38:55 #224 №527277 
>>527259
Какая-то она страшная даже по меркам 2010 года. Впрочем, фетишисткие ВНки безобразны практически все (фетишистам арт не нужен), так что я их уже давно игнорирую.
Аноним 03/02/20 Пнд 17:11:37 #225 №527303 
>>527270
Легко. Пример с Teaching Feeling.
https://docs.google.com/document/d/1sHW-0BVH-MWXSlAvtgizYz70aPc18EBJe3Aw84C8ToA/edit
Аноним 03/02/20 Пнд 18:45:17 #226 №527313 
>>527248
https://vk.com/wall-117391361_2207
Аноним 03/02/20 Пнд 19:28:52 #227 №527320 
>>527313
Я уж было расстроился, когда подумал, что люди которые могут переводить с япусика потратили кучу времени на такую огромную херобору вместо перевода чего-то более актуально-интересного простому обывателю... пока не увидел как она на самом деле была переведена
Аноним 03/02/20 Пнд 20:16:57 #228 №527330 
>>527320
Русню всегда кормят машинным говном приправленным Поливановым, ей не привыкать.
Аноним 03/02/20 Пнд 20:24:11 #229 №527331 
>>527320
Ну и как она была переведена? Пусики очернять не дам.
Аноним 03/02/20 Пнд 22:41:58 #230 №527341 
>>527320
>простой обыватель
>визуальные новеллы
да ты поехавший
>>527330
>Русню всегда кормят машинным говном
машинкой не переводят по 3 года
Аноним 04/02/20 Втр 05:26:01 #231 №527353 
>>527341
Расскажи это пусикам.
Аноним 04/02/20 Втр 07:18:56 #232 №527358 
>>527355
Жри руснявое говно, ради тебя никто ошибки искать не будет.
Аноним 04/02/20 Втр 07:27:17 #233 №527360 
>>527359
Может тебе еще надо доказывать, что Земля - не плоская? Пошел нахуй, пидорас.
Аноним 04/02/20 Втр 11:44:00 #234 №527379 
>>527361
Проснулся. С самого начала было похоже на пиздешь. Здесь пиздят про пусики потому что это особенно смишно в глазах местного анона, а как доказывать свои слова так моментальный слив. "ВАА МАШИНА". Пишет каждый первый. Или сразу давай пруф, или не пиши того что незнаешь, лишь тупо как попугай повторяя заеженные фразы. Хейтеры пусиков не лучше их слепых фанатов. Шо то хуйня, шо это хуйня.
Аноним 04/02/20 Втр 15:26:06 #235 №527384 
>>527379
Дурачек. Пусики это прекрасно, потому что они помогают быдло-скоту приобщиться к божественной культуре внок.
Антипусики тоже молодцы, потому что стимулируют быдло-скот к саморазвитию и изучению цивилизованных языков.
Вместе пусики и антипусики это как реактор на антиматерии, создают светлое будущее для быдло-скота из ничего. Главное чтобы был баланс. Когда пусиков слишком много, а антипусиков недостаточно, пусики слишком комфортно себя чувствуют, живут в своих свинарниках и жрут что им в корыто навалят машинного говна, вместо того чтобы развиваться.
Аноним 04/02/20 Втр 16:32:25 #236 №527385 
>>527384
>живут в своих свинарниках и жрут что им в корыто навалят машинного говна
Каждый пусик с англюсика.
Аноним 04/02/20 Втр 16:38:04 #237 №527386 
Test
Аноним 05/02/20 Срд 02:05:51 #238 №527438 
>>527385
>Каждый пусик с англюсика.
Н-но Amayui и Rhapsody переведены с японки
Аноним 05/02/20 Срд 06:37:10 #239 №527445 
>>527438
Машиной.
Аноним 05/02/20 Срд 06:56:43 #240 №527447 
>>527446
Какие пруфы тебе нужны?
http://vk.com/visual_novel_readers?w=wall-117391361_2207%2Fall
http://vk.com/club116031324?w=wall-116031324_662
Если ты не знал они переводили через VNR.
Аноним 05/02/20 Срд 07:52:45 #241 №527449 
>>527448
>Сообщество программы для чтения и перевода визуальных новелл Visual Novel Reader (VNR)
>перевод игры через VNR
Ты слепой или тупой?
Аноним 05/02/20 Срд 08:44:42 #242 №527451 
>>527450
Ты троллишь или русского языка не знаешь?
Аноним 05/02/20 Срд 10:50:51 #243 №527453 
>>527448
Кто переводит сам не будет вставлять в ВНР, а будет релизить нормальный перевод, либо не будет переводить если не может. ВНР это машиноговно и сидят там только машинодауны, копипастящие гуглотранслейт. Для извлечения текста из игр есть нормальные программы вместо этого чудовищного питоно-поноса.
Аноним 05/02/20 Срд 11:38:36 #244 №527456 
какие же агрессивные говноеды пошли
Аноним 05/02/20 Срд 12:54:51 #245 №527470 
>>527453
Чушь какую-то несёшь, они вставляют текст через ВНР явно потому, что у них нет программиста, который хакнул бы новеллу и вставил туда текст.
Аноним 05/02/20 Срд 13:32:00 #246 №527474 
>>527471
Конфоблядок оказался машинистом, кто бы мог подумать.
Аноним 05/02/20 Срд 14:07:32 #247 №527479 
>>527474
>>527471
Это они вроде переводили там в конфе. Не было человека, который выдернул бы текст и вставил, поэтому перевод через внр так делали.
https://vndb.org/v2516
Аноним 06/02/20 Чтв 16:23:21 #248 №527565 
>>527562
Нууу дя, сыглы бля. А чо там написано?
Аноним 06/02/20 Чтв 21:43:30 #249 №527589 
>>527262
>Kinkoi: Golden Loveriche
Это та самая моэге про курение? Бля, ненавижу курево и курцов. Лучшеб вместо этого взялись бы за чегонить от Ниджимы Ю.
VNTS 02/09/20 Аноним 09/02/20 Вск 15:50:17 #250 №527832 
1581245669438.jpg
Fan translations
>Angel Beats 1st Beat - 2229/46118 (4.83%) lines translated
>Do S na Onee-san wa Suki Desu ka? - Released
>Lover Able - 100% translated, 79.00% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 33% (35795/108888) edited
>Yosuga no Sora - Translation status is Common/Sora/Nao/Kazuha/Akira routes 100%, Motoka 81.68%, overall 97.09% translated, common route through TLC, partial patch released

Official work

Sekai/Denpa
>Secret Project 1 - Listed

Visual Arts/Key
>Summer Pockets - Released

Cherry Kiss
>Elf Breeding Farm - February 21st release

Other
>Marco to Ginga Ryuu - Demo out, February 28th release
Аноним 09/02/20 Вск 16:17:15 #251 №527835 
>>527834
Ты о чем?
Аноним 09/02/20 Вск 19:50:17 #252 №527850 
>>527839
Она даже в Нихон только летом выйдет.
Аноним 16/02/20 Вск 03:18:14 #253 №528228 
Пусики быди бы офигенны, если бы не были так говненны.
Аноним 16/02/20 Вск 06:05:00 #254 №528233 
>>528228
Слово "пусики" можно на что угодно заменить и смысл не поменяется.
Аноним 16/02/20 Вск 08:48:05 #255 №528235 
>>528234
Похоже на буллинг. Злые твиттерособаки. Могли бы помочь человеку.
Аноним 16/02/20 Вск 09:56:33 #256 №528236 
rin.png
>>528234
А всё потому, что елмо не написал требования стим-эмулятора в своей раздаче, которую тот кретин скачал.
https://sukebei.nyaa.si/view/2940534
>1. No need to install.
>2. Run SmartSteamLoader.exe
Должно было быть еще
>3. Microsoft(R) Visual C++ 2010 Runtime (x86)
как полагается с пикрела.
Аноним 16/02/20 Вск 10:34:49 #257 №528240 
1496420680416.png
>>528234
Ничего, скоро всех англичан импортозаместят китайцами.
Аноним 16/02/20 Вск 15:02:55 #258 №528251 
>>528234
Кек, это сверх-уровень кретинизма или бесстыдства?
Аноним 16/02/20 Вск 16:59:50 #259 №528266 
>>528264
Мне нравятся юзуге, но я ведь не такой
Аноним 16/02/20 Вск 17:15:19 #260 №528269 
>>528268
Новеллопидор.
VNTS 02/16/20 Аноним 16/02/20 Вск 21:22:11 #261 №528296 
1581856329044.png
Fan translations
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 65.3% translated, overall 56.08% translated, Common+Bethly+Hinata routes patch released
>Harlem Blade ~The Greatest of All Time.~ - Released
>Lover Able - 100% translated, 79.86% edited
>Pure x Connect - 9704/43896 lines translated, 5043/43896 lines edited, prologue patch released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 33% (35937/108888) edited

Official work

MangaGamer
>Imouto Paradise 3 - Released
>Kyonyuu Fantasy Gaiden 2 - March 12th release

Sekai/Denpa
>The Seventh Sign -Mr. Sister- - 100% translated and edited, recieved build

Nekonyan
>Senren Banka - Released
Аноним 16/02/20 Вск 21:24:32 #262 №528297 
>>528296
Пост случайно за рано отправился. Самого главного нет.

Fakku
>Oral Lessons With Chii-chan - After Story released

Other
>TroubleDays - Released
>Moe Moe Niji Taisen (Ryaku) 3 - Released
>Oshi no Love yori Koi no Love - Trail out, February 28th release
>Project Sakura Wars - April 28th release
Аноним 17/02/20 Пнд 00:16:35 #263 №528303 
Ну и до кучи
>[TsurezureScans] Hoshi Ori Yume Mirai - Full Patch 2.0
https://sukebei.nyaa.si/view/2942384
Аноним 20/02/20 Чтв 13:45:02 #264 №528631 
>>528617
Немногие будут после того как те кто хотел уже прочитали. Да и трудились не все, только Трип. А он любитель себя помучить.
>As for what’s changed: Script revisions. Translated Touko’s ending movie.
>…Yeah, that’s it. Doesn’t look like much, I know, but the translating the movie and editing it was a huge pain. Or so Trip says, I wouldn’t know. I don’t do shit. We’ll most likely do this for Runa’s ending movie too. She deserves it.
Аноним 20/02/20 Чтв 16:53:37 #265 №528649 
>>528631
>любитель себя помучить
>отказывается переводить 1-2 рута фандиска только потому, что не понравился оригинал
Какой выборочный мазохизм
Аноним 20/02/20 Чтв 18:23:50 #266 №528652 
>>528649
Меру мазохизма тоже надо знать. Цучидоу ему не понравился-Хошиори понравился. Вот и разница.
Аноним 23/02/20 Вск 02:26:33 #267 №528788 
PUSIK STRONG. Прогресс переводов:

Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 15 февраля 2020 года
Перевод: 44/198 (+0.51%)
Редактура: 32/198 (+1.01%)
Вычитка: 28/198 (+0.51%)
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki

9 -Nine- Sorairo Sorauta Soranooto – https://vndb.org/v21668
Предыдущее изменение: 8 февраля 2020 года
Перевод: 2660/11326 (+4.86%)
Редактура: 0/11326 (+0.00%)
Вычитка: 0/11326 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 8 февраля 2020 года
Перевод: 5376/27960 (+2.55%)
Редактура: 50/27960 (+0.00%)
Вычитка: 50/27960 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Caucasus – https://vndb.org/v2626
Предыдущее изменение: 8 февраля 2020 года
Статус перевода: Завершен
Перевод: 34851/34851 (+0.00%)
Редактура: 34851/34851 (+38.32%)
Вычитка: 0/34851 (+0.00%)
Переводчики: Benio team – https://vk.com/club171489657
Аноним 23/02/20 Вск 06:44:48 #268 №528796 
>>528788
Пусики всё также говно.
Аноним 23/02/20 Вск 07:56:51 #269 №528800 
>>528796
Пожаловался модератору за оскорбление чувств русских.
Аноним 23/02/20 Вск 08:40:31 #270 №528805 
>>528803
Ну это сложно победой назвать. Надо поебаться с ВНР, а на 10 и вовсе не работает.
VNTS 02/23/20 Аноним 23/02/20 Вск 20:09:57 #271 №528846 
220px-AiyokunoEustiaboxart.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 88.22% Translated, 85.59% edited, partial patch released
>Angel Beats 1st Beat - 5993/46118 (12.99%) lines translated
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 68.3% translated, overall 56.64% translated, Common+Bethly+Hinata routes patch released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 33% (36114/108888) edited

Official work

MangaGamer
>Higurashi Hou - chapter 8 in Beta
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 85% edited
>Rance Quest - 100% translated and edited, image editing finished, "we will be bringing in more resources to speed up Rance Quest's development."
>Sakura no Mori Dreamers - Finished Beta
>Rance 01 - In Beta
>Rance 02 - 100% translated and 90% edited to be released along side Rance 01, image editing finished
>Nyan Cafe Macchiato - In Beta

JAST
>Flowers - 3 is up for preorder
>Yamizome Revenger - 50% translated

Cherry Kiss
>Elf Breeding Farm - Released

Other
>Utawarerumono Remake - May 26th release
Аноним 28/02/20 Птн 10:49:44 #272 №529072 
классика
https://twitter.com/jastusa/status/1233285740919808000
Аноним 28/02/20 Птн 11:11:06 #273 №529073 
1566961051802.mp4
>>529072
Ждем дальше, как бы на следующий год не перенесли.
sage[mailto:sage] Аноним 29/02/20 Суб 11:05:37 #274 №529161 
image.png
помогаю грязным еопам приобщится к прекрасному
Аноним 29/02/20 Суб 11:22:13 #275 №529163 
>>529158
Я им предложил лицензировать что-нибудь из этого
https://vndb.org/r61397
https://vndb.org/p6745
https://vndb.org/v20464
+ выпустить еще чего-нибудь от SMEE (типа Harem Kingdom) и сконтачиться с Atelier Kaguya
Аноним 29/02/20 Суб 11:50:13 #276 №529168 
>>529162
Это один мелкобуквенный пусик с порванной жопой беснуется >>529150 →
sage[mailto:sage] Аноним 29/02/20 Суб 12:25:30 #277 №529170 
>>529168
я жоп, меня ваши гомосрачи о переводах в генерале не ебут и я охуеть как люблю 聖 少女, вот так блять и помогай людям, уебки неблагодарные
Аноним 29/02/20 Суб 12:35:15 #278 №529172 
Пин гордость пусиков. Пацан к успеху шел. Был простым работягой на заводе, переводил после тяжелой смены. Сейчас повысили - даже на это времени не осталось. Но страна своих героев не забывает - Пин навеки в наших сердцах.
VNTS 03/01/20 Аноним 01/03/20 Вск 21:05:36 #279 №529252 
1583070575308.png
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 88.40% Translated, 85.95% edited, partial patch released
>Angel Beats 1st Beat - 18012/46118 (39.05%) lines translated
>Pure x Connect - 9814/43896 lines translated, 5287/43896 lines edited, prologue patch released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 33% (36132/108888) edited
>Yosuga no Sora - Translation status is Common/Sora/Nao/Kazuha/Akira routes 100%, Motoka 81.68%, overall 97.09% translated, common+ Kazuha route through TLC, partial patch released

Official work

JAST
>Togainu no Chi - Released
>Kimi to Kanojo to Kanojo no Koi - May 5th release

Nekonyan
>Making Lovers - 100% translated and edited, 50% through QC
>Riddle Joker - 80% translated and 60% edited
>Kinkoi: Golden Loveriche - 45% translated and 15% edited
>IxShe Tell - 55% translated and 55% edited

Other
>Oshi no Love yori Koi no Love - Released
>Marco to Ginga Ryuu - Released
Аноним 01/03/20 Вск 21:09:51 #280 №529253 
>>529252
2 из 7 на этой пикче (левее и по центру) я только что видел у Миччи в бложике. В очередной раз ЖОПы соснули и остались ни с чем.
Аноним 01/03/20 Вск 21:11:02 #281 №529254 
>>529253
Точнее 2 из 3 на пикче из 7 в бложике. Ну вы понели.
Аноним 02/03/20 Пнд 04:49:16 #282 №529267 
>>529254
Вообще похуй че ты там вякнуть пытался, бложикоклоун.
Аноним 02/03/20 Пнд 08:36:46 #283 №529273 
>>529268
Только 1 из 3 - юри
VNTS 03/08/20 Аноним 09/03/20 Пнд 22:00:48 #284 №529901 
1583669697223.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 88.73% Translated, 86.58% edited, partial patch released
>Gore Screaming Show - Prologue + day 1 patch released, 13,40% [5011/37383] lines translated
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 75.81% translated, overall 58.04% translated, Common+Bethly+Hinata routes patch released
>Pure Pure - 94,47% translated


Official work

Sekai/Denpa
>SF - Released

Sol Press
>Irotoridori no Sekai - 55% translated, 31% edited
Аноним 15/03/20 Вск 12:02:35 #285 №530328 
https://twitter.com/LoveLabR18/status/1238963115506700296
https://vndb.org/v24202
VNTS 03/15/20 Аноним 15/03/20 Вск 21:59:39 #286 №530373 
1584268713850.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 88.76% Translated, 88.73% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 85.12% translated, overall 59.79% translated, Common+Bethly+Hinata routes patch released
>Maji Koi A-3 - 95/95 scripts translated, 32/95 scripts edited
>Pure x Connect - 10482/43896 lines translated, 5287/43896 lines edited, prologue patch released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 33% (36152/108888) edited
>Steps to Love - Common route TL patch released
>Yosuga no Sora - Translation status is Common/Sora/Nao/Kazuha/Akira routes 100%, Motoka 87%, overall 98% translated, common+ Kazuha route through TLC, partial patch released

Official work

MangaGamer
>Kyonyuu Fantasy Gaiden 2 - Released
>Sakura no Mori Dreamers - April 9th release
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 90% edited
>Choukou Tenshi Escalayer - Through Beta
>Wan Nyan A La Mode! - Through Beta
Rance 01 - In Beta
>Rance 02 - 100% translated and edited to be released along side
>Nyan Cafe Macchiato - Through Beta
>Mugen Renkan - In Beta

JAST
>Eiyuu*Senki GOLD - 80% translated

Sekai/Denpa
>The Seventh Sign -Mr. Sister- - QA started
>Nekopara Vol 4 - Translation started, 2020 release

Sol Press
>Nukitashi - 98% translated, 7% edited

Other
>The Humbling of a Holy Maiden - Announced
Аноним 15/03/20 Вск 22:19:18 #287 №530375 
>>530373
Знатно переводов подвалило. На следующей неделе еще больше вангую будет, ибо объявили коронавирус пандемией и позакрывали на время во многих странах универы и многие места где работают. Теперь настало время возрождения дрочко-хобби типа эроге. Ждем Ренессанса переводов, а если шкалки позакрывают и в рашке то и пусики встанут с колен.
Аноним 15/03/20 Вск 22:30:51 #288 №530376 
>>530375
У нас не закроют.
Аноним 16/03/20 Пнд 00:43:35 #289 №530396 
>>530376
С чего ты так уверен? Уже позакрывали в странах где 3.5 человека заразилось, а в Рашке гораздо больше многих из уже закрывших стран. Если только наша власть куча уебанов и решит угробить пусики угробив население.
Аноним 16/03/20 Пнд 08:14:11 #290 №530427 
>>530396
> Если только наша власть куча уебанов и решит угробить пусики угробив население
Ну как бы))0.
Аноним 16/03/20 Пнд 08:46:04 #291 №530429 
>>530427
Ну как бы смысл им ещё дальше себя дискредитировать и не закрывать?
Аноним 16/03/20 Пнд 10:21:26 #292 №530433 
>>530431
Скажи это правительствам многих стран. В любом случае лучше перестраховаться, чем уйти на тот свет. Школяры и студентота только рады будут таким каникулам, не перезаражают друг друга и поспособствуют росту вн. Одни плюсы. Укры с 3 зараженными закрылись, в рашке зараженных уже 60+ в разных областях, закрылись только в Липецкой области где больны 3, но не закрылись в Москве где больных 30+ и половина на всю страну. Где логика? Так чего наше правительство медлит?
Аноним 16/03/20 Пнд 13:46:03 #293 №530446 
>>530433
Так и в боженьку лучше верить по такой логике. Лучше перестраховаться, чем попасть в ад.
Аноним 16/03/20 Пнд 18:08:03 #294 №530465 
>>530435
А старики думаешь жить не хотят? Об этом кажись говорил австрийский канцлер "Мы делаем это ради стариков" (о чс в его стране).
Границы в рашке и так уже почти полностью закрыты и частичный режим чс введен. Только что поступила инфа что образовательные учреждения в дс1 таки закроют. Пусики все-таки встанут с колен!
Аноним 16/03/20 Пнд 21:08:49 #295 №530476 
>>530467
Не забывай что старики управляют страной. Пыне под 70, в правительстве сидят бумеры - всем за 50. Им похуй что ты тут сморозил. Им главное свои жопы спасти.
Аноним 18/03/20 Срд 16:55:54 #296 №530564 
>>530539
Интересно, стоит ли это воспринимать как слив-анонс выхода RJ летом?
Аноним 19/03/20 Чтв 17:13:40 #297 №530645 
>>530539
Чего-то там пост этот пропал. У них там залётный JOP, помимо "тёплых слов" про их перевод последний, спросил об этом, но что-то пока никто не ответил.
Аноним 19/03/20 Чтв 17:25:43 #298 №530647 
>>530645
Видимо им по шапке настучали за слив даты выхода, или сами поняли. Ну или просто решили интригу намутить
Аноним 19/03/20 Чтв 17:43:18 #299 №530651 
>>530648
Сперва добейся, а потом завали свой ебальник, жри чё дают и пиздуй отсюда, мы крутые переводчики с английского на русский и нам поебать
Аноним 21/03/20 Суб 15:31:21 #300 №530773 
> Видимо им по шапке настучали за слив даты выход

Нет, эти русеки-хуепуталы обосрались и решили, что у них официальное партнёрство с NN и что они теперь переводят РЖ, хотя в личной беседе с представителем NN у них речь шла только о бесплатном переводе демки Сенрен банки, чтобы NN мог оценить спрос на пусек и собрать фидбек о качестве их работы. Откуда они взяли 5 месяцев - в душе не ебу. Только вот в NekoNyan очень расстроились, когда узнали о качестве их пусиков и о том, что у них в группе пусеки выкладываются не в виде отдельных патчей, а в виде уже пропатченных переведенных ВН целиком. В очередной раз хуй сосёте кароч, пусики, не видать вам афицыальнава пиривода.

мимо-залетный-жоп-парсеробог
Аноним 21/03/20 Суб 19:49:31 #301 №530800 
>>530774
> пук
VNTS 03/22/20 Аноним 22/03/20 Вск 17:04:42 #302 №530856 
1584875277262.jpg
Fan translations
>Lover Able - 100% translated, 81.33% edited

Official work

MangaGamer
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 90% edited

Sekai/Denpa
>The Seventh Sign -Mr. Sister- - "QA finished, bug fixing and more text checking."
>Amairo Chocolate - 30% translated
>Secret Project - Listed

Nekonyan
>Making Lovers - April 3rd release
>Hello Lady - Main game 100% translated and edited, release will include fan disc content, tentative Summer release
>Aokana Extra1 - Translation started

Aniplex.exe
>ATRI -My Dear Moments- - June release
Аноним 22/03/20 Вск 17:26:57 #303 №530858 
>>530773
>бесплатном переводе демки Сенрен банки
где он тогда?
>не в виде отдельных патчей, а в виде уже пропатченных переведенных ВН
что им мешает делать отдельные патчи?
Откуда у тебя вообще такая инфа, я думаю эти попущенки не стали бы таким хвастаться
Аноним 22/03/20 Вск 17:41:30 #304 №530861 
>>530856
Карантины поднимут переводы говорили они. А что в итоге? Ничего не поднялись.
Аноним 22/03/20 Вск 18:00:38 #305 №530865 
>>530861
А тем временем цифры в всяких Стимах бьют рекорды. Нашли время слоупочными быть. Сейчас наоборот надо выкатывать релизы побыстрей.
Аноним 22/03/20 Вск 18:02:17 #306 №530866 
>>530861
Скидывай мне на патрон или иди нахуй, не моя вина что плотят только за фурри яой высеры, сам бы я это не трогал.
мимо ж-е пиривотчик
Аноним 22/03/20 Вск 19:20:22 #307 №530872 
>>530858
> где он тогда?
В душе не ебу.

> что им мешает делать отдельные патчи?
Они выкладывают и в виде отдельных патчей и в виде уже пропатченных спираченных игр, не ебу зачем.

> Откуда у тебя вообще такая инфа
Ну можешь не верить и ждать, лул.

>>530863
>пук
Аноним 22/03/20 Вск 19:23:22 #308 №530873 
>>530872
>ждать
все чего я жду это НН релиза, мне их пусики нахуй не упали, просто интересно, это реально у них там такой клоунский марафон, или ты все это придумал чтобы тут повонять
Аноним 22/03/20 Вск 20:15:44 #309 №530876 
>>530866
Щас бы платить скоту с неродным английским (= полностью проебанной стилистикой). Без редактуры носителем эти высеры на рунглише читать нереально.
Аноним 22/03/20 Вск 22:38:14 #310 №530882 
>>530876
Английский самый легкий и убогий из всех языков, достаточно 3-4 книги прочесть и на форче сидеть. Все подписчики жрут причмокивая и говорят что невьебенное качество, а "эстет" с пусико внача недоволен, лмао.
Аноним 23/03/20 Пнд 00:39:51 #311 №530888 
>>530866
Если скину на патрон то будет перевод Мурамасы?
Аноним 23/03/20 Пнд 15:33:30 #312 №530908 
>>530888
Не будет, мем должен жить.
Аноним 23/03/20 Пнд 23:12:38 #313 №530936 
>>530910
Великая
Аноним 27/03/20 Птн 18:27:18 #314 №531253 
>>531245
Люди бросаются на амбразуру за пусики. Национальные герои.
Аноним 27/03/20 Птн 19:18:28 #315 №531260 
Опять этот парсерочмо в комментах в паблике высралось
Аноним 28/03/20 Суб 14:25:33 #316 №531325 
>>531262
Если я с ним согласен, то я тоже парсерочурка? Парсер в жизни не трогал.
Аноним 28/03/20 Суб 21:27:38 #317 №531387 
>>531244
>катану из его ножен
>уклониться от вопроса
Еб твою мать какой же блять пиздец
Аноним 29/03/20 Вск 06:13:42 #318 №531414 
>>531387
Ёб твою мать какой же ты тупой блять пиздец.
Аноним 29/03/20 Вск 09:32:42 #319 №531430 
SenrenBanka28 d 01-21-09.png
SenrenBanka28 d 01-22-23.png
SenrenBanka28 d 01-29-21.png
SenrenBanka27 d 22-25-05.png
>>531387
Аноним 29/03/20 Вск 09:34:36 #320 №531432 
>>531414
Еще один дефектный с пиздой под носом решил поделиться своим охуенно нужным и важным мнением. Такое озлобленное говно нужно в гуманных целях пристрелить, как блохастого пса, что бы не вертелся под ногами.
Аноним 29/03/20 Вск 09:41:35 #321 №531433 
>>531430
Днище как всегда.
Аноним 29/03/20 Вск 10:41:51 #322 №531449 
Эксперты сравнивают перевод с другим переводом, а не с оригиналом. Как же авторитетна ваша критика.
Аноним 29/03/20 Вск 10:49:01 #323 №531455 
спасибо Абу, куда пост делся?
Ой, а критики-то нет нихуя. Только смешные картинки и >>531432.
Аноним 29/03/20 Вск 11:00:50 #324 №531456 
>>531449
С чего переводили, с тем и сравнивают.
Аноним 29/03/20 Вск 11:23:09 #325 №531462 
>>531456
Что за шатания-то сегодня?
Короче, суть моего поста сводилась к тому, что ты не можешь знать, с какого языка переводилось, если только не участвовал лично во всех без исключения переводах.
И даже это всё равно не делает местную "критику" валидней. Вы перевод сравниваете с другим переводом и на полном серьёзе считаете это адекватным. Вам просто нравится вариться в собственном мирке, где вы илита, а кругом пусикобыдло. Других причин такому ебанутому поведению я пока не вижу.
Аноним 29/03/20 Вск 12:02:37 #326 №531475 
не преподают.png
>>531462
Еще раз, дорогой пусик, с чего переводили, с тем и сравнивают.
Переводчик признает, а ты отрицаешь. Зачем?
Аноним 29/03/20 Вск 12:07:43 #327 №531476 
>>531475
Да ты бы в следующий раз сразу его нахуй посылал. У этих ребят слишком много гонора, надо на землю опускать таких хуесосов-пиздаболов.
Аноним 29/03/20 Вск 12:07:57 #328 №531477 
>>531475
Блять, вот это я сел в лужу. Не знал такого факта, если честно.
Тогда да, согласен со всеми, наверное, тезисами.
Аноним 29/03/20 Вск 12:14:58 #329 №531480 
>>531476
Кому-то блядь заняться нечем кроме как предупреждения делать и посты мои удалять? Лучше бы треды вопрошаек поудалял >>531085 (OP) . То-то тут русиков дохера развелось, модератор культивирует.
Аноним 29/03/20 Вск 12:54:42 #330 №531485 
изображение.png
изображение.png
изображение.png
изображение.png
>>531462
)
Аноним 29/03/20 Вск 13:05:07 #331 №531486 
>>531485
Да-да, я уже признал ошибку. Не надо мне так самодовольно раз за разом на неё указывать.
Pusik Strong! Аноним 29/03/20 Вск 13:18:22 #332 №531487 
stonks-template.png
Прогресс перевода визуальных пусиков:

Clannad – https://vndb.org/v4
Предыдущее изменение: 7 марта 2020 года
Перевод: 102700/102700 (+0.00%)
Редактура: 100962/102700 (+3.94%)
Вычитка: 0/102700 (+0.00%)
Переводчики: Энтузиасты Team – https://vk.com/littlebustersvn

Ao no Kanata no Four Rhythm – https://vndb.org/v12849
Предыдущее изменение: 7 марта 2020 года
Перевод: 5362/49258 (+0.08%)
Редактура: 3760/49258 (+0.00%)
Вычитка: 0/49258 (+0.00%)
Переводчики: Zarigani – https://vk.com/kani_pro

Island – https://vndb.org/v18498
Предыдущее изменение: 21 марта 2020 года
Перевод: 221/221 (+0.00%)
Редактура: 137/221 (+0.90%)
Вычитка: 0/221 (+0.00%)
Переводчики: Unkenbro – https://vk.com/ukbteam

Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 21 марта 2020 года
Перевод: 56/198 (+2.02%)
Редактура: 38/198 (+0.51%)
Вычитка: 32/198 (+0.00%)
Комментарий: Перевод с английского со сверкой с японским оригиналом + прямой перевод с японского.
===
Из-за качества англоперевода в большинстве мест с ним ведётся прямой перевод с оригинала.
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
Аноним 29/03/20 Вск 13:18:35 #333 №531488 
>>531486
>Не надо мне так самодовольно раз за разом на неё указывать
Или что?
Аноним 29/03/20 Вск 13:20:07 #334 №531489 
Ладно бы ещё сам перевод, тут и на самом языке перевода предложения иначе как странными не назовёшь, а от этого уже не отвертишься, каким бы язык оригинала ни был, такое глупо просто защищать.
Аноним 29/03/20 Вск 13:26:37 #335 №531490 
>>531487
>Перевод с английского со сверкой с японским оригиналом + прямой перевод с японского
Ору каждый раз. Каким дебилом надо быть, чтобы этому верить?
Аноним 29/03/20 Вск 13:28:27 #336 №531491 
>>531490
Никто не заставляет верить недоверчивый ты наш. Как выйдет игра будет выдаваться только по паролям.
Аноним 29/03/20 Вск 13:28:38 #337 №531492 
>>531488
Прост.

>>531489
Справедливости ради, я сначала начал искать смысловые проёбы, а не стилистические. По сути на первых двух пикчах ничего особо странного нет, по крайней мере, если не знать оригинала.
Аноним 29/03/20 Вск 13:29:40 #338 №531493 
>>531487
Кто эти чарты делает всё время?
Аноним 29/03/20 Вск 13:32:29 #339 №531494 
>>531485
1 odd jobs - рутинная работа
2 хз, слишком дословно? Я бы сделал: Улицы и здания отдают очень старой эстетикой, навивающей воспоминания о древних исторических районах Киото.
3 ошибка в том что связали вторую часть с человеком, а не с гостиницей. "Ты знаешь что он управляет гостиницей, в которой наплыв клиентов весной, летом и в новый год."
4 ебаная машина, lost your manners - стал бесцеремонным/невоспитанным
>>531430
1 - хз
2 - Смешно. Контекст не знаю, но наверное правильнее "мышцы на руках толще чем мои ляжки"
3 - (машина, очевидно что значение переносное) "Электрическая дрожь пробежала по моим пальцам."
4 - Незнание русика. В пятом классе учат не составлять предложения вроде "чарующая красота очаровала". Просто замените одно слово на синоним. Я бы взял "заворожила".
мимо в жизни ничего не переводил
Аноним 29/03/20 Вск 13:32:41 #340 №531495 
>>531493
Группа в ВК.
Аноним 29/03/20 Вск 13:34:51 #341 №531496 
>>531494
Ну да, я как раз про >>531430 первые две пикчи тут. В >>531485 всё более-менее понятно.
Аноним 29/03/20 Вск 13:35:15 #342 №531497 
>>531495
Какая?
Аноним 29/03/20 Вск 13:36:16 #343 №531498 
>>531497
https://vk.com/visualnovel_ru
Держи, каждую субботу публикуют такие чарты.
Аноним 29/03/20 Вск 13:39:18 #344 №531501 
>>531498
Спасибо.
Аноним 29/03/20 Вск 13:41:38 #345 №531502 
>>531496
"странная работа", это ебаная машина. Со второй действительно не знаю.
Аноним 29/03/20 Вск 13:41:57 #346 №531503 
>>531498
>Статистика предоставлена сайтом http://vn-russian.ru
Аноним 29/03/20 Вск 13:43:30 #347 №531504 
>>531503
Я, конечно, слепой и тупой, но где на сайте можно посмотреть вот такой >>531487 чарт?
Аноним 29/03/20 Вск 13:44:48 #348 №531505 
>>531487
> Из-за качества англоперевода в большинстве мест с ним ведётся прямой перевод с оригинала.
Лолирую с русикоблядков. Если ты считаешь, что перевод на английский - говно, зачем его берешь за основу? С другой стороны, раз у тебя нет компетенции полностью переводить с японского как ты можешь судить о качестве английского перевода? Потом у таких даунов и получаются всякие ОДД джобс - странные работы.
Аноним 29/03/20 Вск 14:50:02 #349 №531522 
>>531505
Хватит срать на пусики! Только с колен начали вставать, а ты опять их на лопатки ложишь.
Аноним 29/03/20 Вск 15:04:00 #350 №531525 
firefox29 d 19-02-31.png
изображение.png
изображение.png
изображение.png
>>531505
>Лолирую с русикоблядков. Если ты считаешь, что перевод на английский - говно, зачем его берешь за основу? С другой стороны, раз у тебя нет компетенции полностью переводить с японского как ты можешь судить о качестве английского перевода? Потом у таких даунов и получаются всякие ОДД джобс - странные работы.

Анон, я с тобой полностью согласен, перевод перевода это полная хуйня. Но при должных усилиях даже при двойном переводе яп-англ-ру можно было бы высрать что-то гораздо более адекватное, чем у них. Они же даже не стали менять структуру предложений при переводе(пик2-3-4), может они действительно переводили машиной(хотя даже у гугла адекватнее переводы, судя по всему), или просто тупые школьники. Я не знаю, нахуя они в перевод тогда лезут, да ещё и не хотят признавать собственные проёбы.

>>531502
>"странная работа", это ебаная машина. Со второй действительно не знаю

Прикол хочешь? Даже гугл не переводит odd jobs как странная работа. (пик1)

>>531494
>2 хз, слишком дословно? Я бы сделал: Улицы и здания отдают очень старой эстетикой, навивающей воспоминания о древних исторических районах Киото.

Старая эстетика звучит пиздец как странно, хватило бы "веет стариной"

> 3 ошибка в том что связали вторую часть с человеком, а не с гостиницей. "Ты знаешь что он управляет гостиницей, в которой наплыв клиентов весной, летом и в новый год."

Много времени во время весны

> 4 ебаная машина, lost your manners - стал бесцеремонным/невоспитанным

Именно так.

> 1 - хз
Подошёл к мечу с уверенной ухмылкой. У кого ухмылка то, у мужика, или у меча?


Аноним 29/03/20 Вск 15:24:31 #351 №531531 
image.png
>>531414
Возвращайся, когда закончишь третий класс
Аноним 29/03/20 Вск 18:41:47 #352 №531556 
>>531531
А что, "я сел в запорожец и поехал на ней домой", всегда так говорю.
Аноним 29/03/20 Вск 19:38:48 #353 №531568 
>>531531
>корень -катан-
Когда знаком с японским такие выверты супер ржачно выглядят. Хотя понятно, что это русский язык и нормально, но всё равно сука ржачно. "Катан", блять, лооол.
Аноним 29/03/20 Вск 20:10:08 #354 №531569 
1494600568688.webm
>>531568
Очень смешно.
Аноним 29/03/20 Вск 20:22:44 #355 №531573 
>>531568
ЛОООООООООООООООЛ какой же лол!!!!!! РЖУ ОРУ ЛОООООЛ
Аноним 29/03/20 Вск 21:10:15 #356 №531579 
>>531491
Пуссия закрыла границы? Что происходит? Какие пароли?
Аноним 30/03/20 Пнд 00:41:52 #357 №531596 
>>531579
Пусики скоро будут выдавать только по паролям.
VNTS 03/29/20 Аноним 30/03/20 Пнд 16:02:50 #358 №531632 
1585479464210.jpg
Fan translations
>Angel Beats 1st Beat - 33910/46118 (73.85%) lines translated
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata routes translated, Momiji route 96.71% translated, overall 61.95% translated, Common+Bethly+Hinata routes patch released
>Lover Able - 100% translated, 81.52% edited
>Pure x Connect - 11183/43896 lines translated, 5287/43896 lines edited, prologue patch released
>Tsumamigui 3 - Partial patch for the beginning released

Official work

MangaGamer
>Higurashi Hou - chapter 8 through Beta
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and 95% edited, work ongoing on Refrain content
>Room No.9 - In Beta
>Rance 01 - Almost finished Beta

Frontwing
>Yuki Koi Melt - April release

Sol Press/Panty Press
>Irotoridori no Sekai - 70% translated, 46% edited
Аноним 30/03/20 Пнд 16:08:47 #359 №531633 
>>531632
Благодаря коронавирусным рекомендациям социально дистанцироваться фан-переводы встанут с колен говорили они. А что в итоге? Англюсиков не больше чем всегда; как фановых так и не фановых. Обычно даже больше бывало и не в короновирусные времена. Русиков>>531487 меньше чем пальцев на одной руке. Единственной пользы коронавируса и той нет.
Аноним 30/03/20 Пнд 16:21:39 #360 №531638 
>>531633
Так это списки от одних сводчиков. Они же не могут следить за всеми существующими переводами одновременно.
Аноним 30/03/20 Пнд 16:38:48 #361 №531644 
>>531638
Но тем не менее следят. Все переводы что публичны (не секретны) представлены здесь.
Аноним 30/03/20 Пнд 17:37:45 #362 №531652 
>>531644
Не знаю, какой порядок включения в чарт англоязычных переводов, возможно, его автор действительно подключается к космическому спутнику жидорептилоидов и стягивает оттуда инфу о всех существующих переводах, даже тех, авторы которых слыхом не слыхивали об этом списке и обитают на сайтах, на которых автор чарта не сидит. Но в список русских переводов, насколько я знаю, включают тех, кто сам им напишет о своей работе.
Аноним 31/03/20 Втр 00:36:35 #363 №531687 
>>531652
Повторяю - каждый перевод в этой спискоте отслеживается одним аноном. Раз в неделю он постит прогресс за неделю на форчане. Все просто. Отслеживается легко: большинство фан-переводов имеют свои сайты или твиторы. Официалы тем более имеют сайты и постят прогрессы регулярно.
Аноним 31/03/20 Втр 10:40:48 #364 №531724 
>>531687
Не о том речь. Как они могут быть уверены, что нашли 100% делающихся публичных переводов?
Аноним 31/03/20 Втр 11:07:11 #365 №531727 
>>531724
Еще раз - секретные переводы в список само собой не включены. Никто не говорил что это список всех 100% ведущихся переводов, только тех о которых известно. Бывали ведь случаи типа Балдр Форса когда о нем стало известно лишь когда он уже был полностью завершен.
Аноним 31/03/20 Втр 11:09:39 #366 №531728 
>>531727
>Как они могут быть уверены, что нашли 100% делающихся публичных переводов?
Аноним 31/03/20 Втр 13:29:21 #367 №531738 
>>531728
Весь тред самого форчонга полный анонов. Автор треда читает тред и все знает. Если они все не знают о каком то переводе - никто не знает.
Аноним 02/04/20 Чтв 03:08:28 #368 №531860 
Я долбоеб и быдло.png
>>531596
Уже.
Аноним 02/04/20 Чтв 03:41:50 #369 №531861 
>>531860
Что это за клоунада? Неужели этой чмоне кто-то всерьёз занёс денег?
Аноним 02/04/20 Чтв 07:13:04 #370 №531865 
>>531861
Пусики тупые. Они дают деньги.
Аноним 02/04/20 Чтв 10:27:55 #371 №531869 
>>531860
Он больше не гражданин Пуссии. Такие нам не нужны.
Аноним 02/04/20 Чтв 18:41:16 #372 №531937 
>>514463 (OP)
>Junketsu Megami-Sama - New partial patch released
Первоапрельская версия частичного англопатча с форчановского /hgg/
https://www.mediafire.com/file/0p1qb545zjbgdvm/md_scr.med/file

Без понятия, какая версия игры ей нужна.
Аноним 03/04/20 Птн 21:16:57 #373 №532033 
30.jpg
https://store.steampowered.com/app/1200720/MakingLovers/
https://nekonyansoft.com/shop/product/30

Камига сезона вышла. Скоро на всех трекерах интернета!
Аноним 03/04/20 Птн 21:47:00 #374 №532035 
>>532033
Все кроме алко-быдлячки выглядят красиво.
Аноним 04/04/20 Суб 01:44:44 #375 №532042 
>>532033
Эроге рекомендованная лично смии-аноном.
Аноним 04/04/20 Суб 02:08:30 #376 №532043 
>>532042
Тот анон назывался карен-аноном. Давно уже его не встречал.
Аноним 04/04/20 Суб 02:12:31 #377 №532044 
>>532043
Умер от избытка кусогина в крови.
Аноним 04/04/20 Суб 05:21:33 #378 №532054 
image.png
>>532033
Сука, я чуть не кончил со всех отверстий от такой-то ОРИГИНАЛЬНОСТИ.
Аноним 05/04/20 Вск 17:02:10 #379 №532230 
Вот мы тут смеемся над ущербными переводами, а пиздюки-то реально пытаются в оффишиал релизы пролезть https://vk.com/epiceagleteam?w=wall-184382014_569 А хуле, пусикам похуй насколько дерьмо жрать, они же английского-то не знают, им главное чтоб по-русски было написано
Аноним 05/04/20 Вск 17:33:55 #380 №532237 
>>532234
>Парсерочурка
Ты промазал
>не прикладывая усилий будут читать любимые истории на родном языке
Ну вот пусть и читают свои истории, а в илитарное общество китайских порноигр не лезут
Аноним 05/04/20 Вск 18:33:56 #381 №532242 
>>532237
>Ты промазал
Судя по тому как тебя рвёт от какого - то ебучего перевода, анон близок к правде.
Аноним 05/04/20 Вск 18:48:24 #382 №532245 
С вашими мемасами уже невозможно понять, кто серьёзно пишет, а кто иронизировать пытается.
Аноним 05/04/20 Вск 18:53:16 #383 №532246 
>>532242
А что, других анонов, которых бесят кривые переводы, тут нет, считаешь?
Аноним 05/04/20 Вск 18:54:52 #384 №532247 
>>532246
Я не видел других анонов, которые скидывают сюда посты из ракового ВК о раковом переводе, который стремится стать официальным раком. А так русики никто не любит.
Аноним 05/04/20 Вск 18:58:34 #385 №532248 
>>532247
>никто
Ты и твоя шиза? Иди уже нахуй отсюда, уравнитель.
Аноним 05/04/20 Вск 18:59:01 #386 №532249 
>>532248
Ну ты других то покажи.
Аноним 05/04/20 Вск 19:08:51 #387 №532250 
>>532249
Ну ты уже не со мной разговаривал
Аноним 05/04/20 Вск 19:59:35 #388 №532255 
a1Mq8Wv700bv1.jpg
>>532230
>Кукусики
Аноним 06/04/20 Пнд 08:39:54 #389 №532280 
image.png
>>532230
Пиздося. И вот эти гамадрилы, которые даже описание не могут правильно написать - берутся за переводы.
Аноним 06/04/20 Пнд 09:30:00 #390 №532282 
>>532280
Хм, а ты не пробовал им об этом написать? Может, человек просто опечатался. Бывает ведь такое, когда мысли заняты чем-то другим - легко перепутать падеж или целое слово. Я их не защищаю, но в данном случае действительно на это похоже.
Аноним 06/04/20 Пнд 09:41:37 #391 №532283 
>>532282
То есть, им настолько похуй, что даже пару фраз - лицо своей команды набирали отвлекаясь на посторонние дела и потом больше не смотрели и не читали? Что с таким отношением ожидать от перевода ясно заранее.
Аноним 06/04/20 Пнд 10:24:49 #392 №532284 
>>532282
Нет, не пробовал, мне это в йух не уперлось, писать всем пусимейкерам про их проёбы.
Переводчик - это тот, кто работает с текстом, поэтому у них всё в этом плане должно быть отточено, даже в таких мелочах, и пирипутавать подижы они не имеют права.
Аноним 06/04/20 Пнд 11:10:08 #393 №532290 
>>532284
Ну, для исправления проёбов есть редактор.
Аноним 06/04/20 Пнд 11:42:49 #394 №532303 
Пусикохейтерам уже настолько нехуй делать, что они уже доебываются до каждой фразы даже не в самом переводе.
VNTS 04/05/20 Аноним 06/04/20 Пнд 14:17:13 #395 №532313 
1586079105824.png
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 88.77% Translated, 88.73% edited, partial patch released
>Angel Beats 1st Beat - 37581/45915 (81.84%) lines translated
>Lover Able - 100% translated, 81.64% edited
>Maji Koi A-3 - Released
>Yosuga no Sora - Translation finishing "within a few weeks", remaining editing and TLC to follow

Official work

Sekai/Denpa
>Rewrite+ - Main game 60% translated, Harvest Fiesta 50% translated, November 2020 estimated release

Nekonyan
>Making Lovers - Released
>Riddle Joker - 85% translated and 75% edited
>Kinkoi: Golden Loveriche - 50% translated and 15% edited
>Clover Days - 100% translated and edited
>IxShe Tell - 65% translated and 55% edited
Аноним 06/04/20 Пнд 16:57:15 #396 №532340 
>>531860
молодец, всё правильно делает
пусики должны страдать
Аноним 06/04/20 Пнд 17:28:03 #397 №532352 
image.png
image.png
>>532282
>пробовал им об этом написать
Я кстати писал по поводу odd jobs и даже пикрил1 приложил как объяснение, а в ответ получил пикрилы2 и аргументацию "ну вот видишь же есть перевод странная работа значит так можно". Теперь я считаю что нахуй надо кого-то исправлять, да пусть какую угодно хуйню делают, лишь бы не видеть этого. Вот только если НН будут включать такое дерьмо в свои релизы, сука, увижу же ведь
Аноним 06/04/20 Пнд 17:31:50 #398 №532353 
>>531860
А в чем проблема его поставить на пиратку? Только в файлах чуток разобраться.
Аноним 06/04/20 Пнд 17:51:01 #399 №532355 
>>532352
Не лезь на reverso context, там просто примеры переводов, и не факт, что правильные. На тебе словарь - https://translate.academic.ru/odd%20job/xx/ru/
Аноним 06/04/20 Пнд 17:55:37 #400 №532357 
>>532355
Извиняюсь, не дочитал, что это эти пиривотчики туда полезли, не зная о существовании словарей.
Аноним 07/04/20 Втр 03:57:20 #401 №532427 
>>532355
Да все нормально с реверсой, иногда пиздец выручает, главное с умом и правильно ее использовать, а не "ну вот тут есь вариант ЗНАЧЕТ ТАК МОЖНА!!!" - это уже уровень даунства и копипаста с гугл транслейта.
Аноним 07/04/20 Втр 04:00:22 #402 №532428 
>>532352
Ну вот и я о том же. Все эти охуевшие "ультра-мега-тим" с крутыми названиями латиницей и модными лого - куски непробиваемого чсв и самомнения "ми камнанда перевачекаф! а ты гавно!", потому писать им или указывать на какие-то ошибки бесполезно, в ответ получишь только брызги мочи.
Аноним 09/04/20 Чтв 17:38:41 #403 №532780 
Из-за ебанных хейтеров пусики все и не встают с колен
Аноним 09/04/20 Чтв 19:41:41 #404 №532798 
>>532780
>Из-за ебанных хейтеров
>холоп на барина злился-злился, а барин и не знал нихуя
Аноним 12/04/20 Вск 01:42:56 #405 №533256 
>>533039
>Очередные жировые мешки
Into the trash it goes
Аноним 12/04/20 Вск 09:40:35 #406 №533320 
>>533314
>Суккубам
It goes в ещё более глубокий trash.
Аноним 12/04/20 Вск 09:51:14 #407 №533322 
>>533320
Воу. Первый раз вижу такой хейт к суккубам, помимо ханжей. Суккубы это подсознательные олицетворения самых мокрых наших фантазий. Убегай и дальше от своего либидо.
Аноним 12/04/20 Вск 09:56:29 #408 №533325 
>>533322
Да не в либидо дело, просто суккубы это такая тупая и вульгарная банальщина для отсталых анимедрочеров.
Аноним 12/04/20 Вск 11:35:56 #409 №533345 
>>533325
Онимучное быдло даже не знает что суккубы это концепт из Средневековья т.е. на тыщу лет старее этих ваших онимэ. И если бы не был настолько онимечником, то знал бы что гайдзины в своих продуктах юзают суккубов не меньше.
VNTS 04/12/20 Аноним 12/04/20 Вск 14:46:41 #410 №533406 
1586686800020.jpg
Fan translations
>Kud Wafter - Project starting up
>Lover Able - 100% translated, 81.65% edited
>Maji Koi A-4 - Progress page listed
>Pure x Connect - 11948/43896 lines translated, 5287/43896 lines edited, prologue patch released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 33% (36199/108888) edited

Official work

MangaGamer
>Sakura no Mori Dreamers - Released
>Higurashi Hou - chapter 8 May 14th release
>Trinoline Genesis - Announced
>Secret Project 1 - 67% translated and 66% edited

Sekai/Denpa
>Rewrite+ - Main game 60% translated, Harvest Fiesta 50% translated, November 2020 estimated release
>Kimagure Temptation - Picked up

Other
>Yumeutsutsu Re:Master - April 23rd release
>Haramase no Kuni - April 24th release
Аноним 13/04/20 Пнд 01:11:41 #411 №533452 
>>533345
Утка же, где в первый раз увидел - тот и родитель.
Аноним 13/04/20 Пнд 01:20:34 #412 №533453 
>>533406
>Haramase no Kuni
Нахуй вообще прогресс от Cherry Kiss Games постить? Они каждый месяц по 5 тайтлов говнонукиге от говноразработчиков Norn и Miel будут выпускать - что, теперь все новостные треды этим мусором забивать? А почему сразу не новинки RPGMaker, DLSite и f95zone? Если уж кормить всех хлебушком - то не таким дурнопахнущим. Там на полном серьёзе нукиге ЛУЧШЕ выходят.
Аноним 13/04/20 Пнд 02:15:21 #413 №533456 
>>533453
С этими жалобами на форчан. Это полная паста всего того что там.
Аноним 13/04/20 Пнд 08:14:42 #414 №533474 
>>533322
Я не тот педофило-пидорас, которому ты ответил, но суккубов лично я ненавижу так же, как и вампиров. Разгадка проста: это людоеды, и их всех поголовно нужно убить ради сохранения человечества.
Ангелы с эльфами - другое дело, они тоже сильнее человека, но они не убивают людей, чтобы пожрать. Людей могут убивать только люди.
Аноним 13/04/20 Пнд 08:28:21 #415 №533476 
>>533475
Потому что я, человек, так сказал. Родился человеком - обязан своих детенышей и свой вид вообще защищать, иначе пойдешь скотом на фермы в лучшем случае.
Аноним 13/04/20 Пнд 11:23:52 #416 №533485 
>>533474
Откуда ты взял что суккубы убивают людей? Фантазии Веселых Мешков переиграл чтоль? Сейчас бы убивать свои источники энергии. Как практично.
Аноним 13/04/20 Пнд 11:58:06 #417 №533486 
>>533485
>Откуда ты взял что суккубы убивают людей?
Оригинальные не убивают, ты просто им душу отдаёшь, а потом тебя в аду ебут. Так что тот анон не далек от правды.
Аноним 13/04/20 Пнд 13:08:47 #418 №533495 
>>533345
>коко
Побольше тебя знаю, дружок. Только я как раз о том, во что суккубов превратил твой любимый говнохентай - в вульгарных шлюх-спермоедок с рогами. В мусор.
Аноним 13/04/20 Пнд 17:04:54 #419 №533503 
>>533486
Какие оригинальные? Оригинально это были всего лишь демоны снов. Как ты можешь контролировать то что делаешь во сне? Какие тут еще контракты по продажи душ? Короче тогда это было что-то типа попыток пояснить "богомерзкие" поллюции. Но в легендах раннего Средневековья они могли сделать тебя успешно-куном только за то что ты их поебывал и потому рассматривались в более положительном ключе. Читай о папе римском Сильвестре II.
Аноним 13/04/20 Пнд 17:17:57 #420 №533506 
>>533495
>вульгарных шлюх-спермоедок с рогами
Implying это не есть суть секс-демонов коими являются суккубы.
У гайдзинов они примерно то же самое. Только гораздо уродливее. У нипов - няшные сисястые тянучки, с кокетливым характером. У гайдзинов - уродливые блядища, с неествественными для людей цветами кожи, коровьими копытами вместо ног, крыльями и хвостами которые не исчезают, рогами как у черта а не кавайными рожками. Ну ты понел.
Аноним 13/04/20 Пнд 19:58:39 #421 №533530 
>>533506
>У гайдзинов - уродливые блядища, с неествественными для людей цветами кожи, коровьими копытами вместо ног
Это типа у меня должна шишка дымиться от таких? Да у меня даже не привстанет! Ну и как они собираются высасывать у меня энергию?
Аноним 16/04/20 Чтв 17:40:23 #422 №533772 
image.png
>>533474
Ты просто читал вн не с теми суккубами
Аноним 16/04/20 Чтв 20:08:16 #423 №533798 
Succubus2.jpg
>>533506
Ты говноед ебаный. Западные суккубы охуенны
Аноним 17/04/20 Птн 00:12:39 #424 №533819 
>>533772
Эроге нас наебали. Нам показывали только шлюхо-суккубов, а есть целый пласт суккубов-нормисов. Нормисов может быть это 95% суккубов.
VNTS 04/19/20 Аноним 20/04/20 Пнд 00:20:58 #425 №534125 
1587289890190.jpg
Fan translations
>Angel Beats 1st Beat - 42981/45915 (93.60%) lines translated
>Lover Able - 100% translated, 82.02% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 33% (36317/108888) edited

Official work

MangaGamer
>Room No.9 - Almost out of Beta
>Choukou Tenshi Escalayer - Finalizing the release build
>Rance 01 - Out of Beta
>Secret Project 1 - 70% translated and 68% edited
>Secret Project 2 - Fully translated and edited, image editing wrapping up

JAST
>Daraku Otome Ibun II - Released

Frontwing
>Yuki Koi Melt - April 29th release

Sekai/Denpa
>Rewrite+ - Main game 60% translated, Harvest Fiesta 50% translated, November 2020 estimated release
>9-nine- Episode 3 - 5% translated
>The Seventh Sign -Mr. Sister- - "Back into QA"
Аноним 20/04/20 Пнд 00:32:34 #426 №534126 
>>534125
Англохолопы до сих пор не могут в Ангел Бьет. Русикобоги тем временем обмазались этим до дыр.
Аноним 20/04/20 Пнд 02:47:50 #427 №534129 
>>534126
Там довольно топорный, косноязычный перевод. Может только испортить впечатление.
Аноним 20/04/20 Пнд 05:20:18 #428 №534132 
>>534129
С примерами давай.
Аноним 20/04/20 Пнд 09:20:52 #429 №534136 
7938.jpg
Loe.jpg
https://vndb.org/v6350

mfi.re/?0p1qb545zjbgdvm
Аноним 20/04/20 Пнд 10:31:33 #430 №534139 
>>534125
>Otome
>Ibun
Аноним 20/04/20 Пнд 11:02:02 #431 №534140 
>>534138
Щито поделать. Ищи себе там чего-нибудь по вкусу >>506552 (OP)
Аноним 22/04/20 Срд 11:35:52 #432 №534410 
>>534140
Там и русики есть, да и сами ВН получше. Хороший совет, анон.
Аноним 22/04/20 Срд 16:42:06 #433 №534418 
>>534414
Да. И одна из ахуенных.
Аноним 22/04/20 Срд 17:29:03 #434 №534420 
>>534418
Ты хотел сказать, одна из всё-что-угодно-сожрущих?
Аноним 22/04/20 Срд 17:33:01 #435 №534421 
>>534420
До хентая дебилов им далеко.
Аноним 22/04/20 Срд 17:33:27 #436 №534422 
>>534421
Ну почему, это где-то один уровень донной жижеслизи.
Аноним 22/04/20 Срд 21:02:36 #437 №534436 
>>534422
Если для тебя отоме и эроге стоят на одном уровне, поиграй ещё.
Аноним 23/04/20 Чтв 03:03:56 #438 №534445 
>>534436
Какие тайтлы посоветуешь? А лучше скинь свой вндб список с оценками.
Аноним 23/04/20 Чтв 05:21:00 #439 №534451 
>>534445
Для начала те, на которые есть пусик.
>А лучше скинь свой вндб список с оценками.
А может тебе ещё хуй скинуть?
Аноним 23/04/20 Чтв 05:28:20 #440 №534452 
>>534451
>не знает ни одной игры
Вот и не пукай тогда.
Аноним 26/04/20 Вск 01:57:12 #441 №534867 
Ударный прогресс по превращению буржуинской писанины в народнопонятные слова:

Maji de Watashi ni Koishinasai! S – https://vndb.org/v6245
Предыдущее изменение: 30 ноября 2019 года
Перевод: 5852/60590 (+1.14%)
Редактура: 0/60590 (+0.00%)
Вычитка: 0/60590 (+0.00%)
Переводчики: Red Plow Group – https://vk.com/redplow

Kara no Shoujo 2 – https://vndb.org/v5922
Предыдущее изменение: 4 января 2020 года
Перевод: 278883/279740 (+0.00%)
Редактура: 11274/279740 (+-55.30%)
Вычитка: 1446/279740 (+-43.08%)
Комментарий: Обновлена статистика с началом новой редактуры.
Переводчики: Magnus Opus – https://vk.com/magnusopusteam

Ao no Kanata no Four Rhythm – https://vndb.org/v12849
Предыдущее изменение: 18 апреля 2020 года
Перевод: 6264/49258 (+1.38%)
Редактура: 3760/49258 (+0.00%)
Вычитка: 0/49258 (+0.00%)
Переводчики: Zarigani – https://vk.com/kani_pro

9 -Nine- Kokonotsu Kokonoka Kokonoiro – https://vndb.org/v19829
Предыдущее изменение: 7 декабря 2019 года
Перевод: 7285/9327 (+9.19%)
Редактура: 7285/9327 (+9.19%)
Вычитка: 0/9327 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Kimi to Kanojo to Kanojo no Koi – https://vndb.org/v7738
Предыдущее изменение: 18 апреля 2020 года
Перевод: 43070/227561 (+1.76%)
Редактура: 0/227561 (+0.00%)
Вычитка: 0/227561 (+0.00%)
Переводчики: Potemnia – https://vk.com/potemnia

Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 18 апреля 2020 года
Перевод: 73/198 (+4.04%)
Редактура: 45/198 (+1.01%)
Вычитка: 37/198 (+2.02%)
Комментарий: Переведена основная сюжетная линия ЯДЕР (Линкольна). Ожидает редактуру.
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki

Tsumi no Hikari Rendezvous – https://vndb.org/v17872
Предыдущее изменение: 11 апреля 2020 года
Перевод: 20413/27190 (+3.58%)
Редактура: 13635/27190 (+0.00%)
Вычитка: 9110/27190 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Marco to Ginga Ryuu – https://vndb.org/v26902
Предыдущее изменение: 18 апреля 2020 года
Перевод: 7176/7176 (+36.52%)
Редактура: 0/7176 (+0.00%)
Вычитка: 0/7176 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Аноним 26/04/20 Вск 11:52:07 #442 №534897 
https://vk.com/chaoswaredo?w=wall-168871930_2405
Пусики опять всё напутали и вышли не в том порядке.
Аноним 26/04/20 Вск 13:18:15 #443 №534908 
>>534900
Сначала выходят англюсики, потом выходят пусики, которые являются хуёвым переводом англюсиков. В этом случае что - то пошло не так.
VNTS 04/26/20 Аноним 26/04/20 Вск 13:24:19 #444 №534910 
1587894364102.jpg
Fan translations
>Angel Beats 1st Beat - 100% translated, targeting a May 1st release
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata + Momiji routes translated, , overall 62.57% translated, Common+Bethly+Hinata routes patch released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 33% (36360/108888) edited
>Yosuga no Sora - Translation finished, editing and TLC ongoing

Official work

Sekai/Denpa
>Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow - "Back into QA"
>9-nine- Episode 3 - 10% translated
>Secret Project 3 - Listed

Nekonyan
>Hello Lady - Main game 100% translated and edited, "Fandisc content translation nearly complete - Editing in progress", tentative Summer release
>Dracu Riot - 100% translated and edited, engine porting starting shortly
>Riddle Joker - 85% translated and 85% edited
>Kinkoi: Golden Loveriche - 55% translated and 16% edited
>Clover Days - 100% translated and TLC, editing and engine porting to begin shortly
>IxShe Tell - 65% translated and 60% edited
>Secret Project #1 - 15% translated

Other
>Yumeutsutsu Re:Master - Released
>Yumeutsutsu Re:After - Released
>Haramase no Kuni - Released
Аноним 26/04/20 Вск 13:26:06 #445 №534911 
>>534909
Его уже как 5 лет делают.
Аноним 27/04/20 Пнд 16:58:00 #446 №535129 
Почему пусикохейтеры так убоги?
Аноним 28/04/20 Втр 20:32:54 #447 №535247 
>>535129
>пусикомейкеры
Пофиксил, не благодари
Аноним 28/04/20 Втр 20:44:55 #448 №535249 
>>535247
Охуел?
Аноним 30/04/20 Чтв 14:01:03 #449 №535456 
31346.jpg
fucking finally.png
https://twitter.com/luneman_etc/status/1253151650774003714
Аноним 30/04/20 Чтв 14:53:40 #450 №535469 
>>535456
Че там, опять "сисястые мамки пришли, чтобы высосать всю сперму в самых невозможных японских извращениях"?
Аноним 30/04/20 Чтв 15:11:37 #451 №535470 
>>535469
Анон плиз, ну ты совсем не в теме. ЕОПы её реквестят чуть ли не с даты выхода, каждый год в мангагеевских опросах
https://vndb.org/t10651
Аноним 30/04/20 Чтв 16:44:10 #452 №535481 
>>535470
>Alfheim, a world of elves where women only exist
>Heroine with Huge Breasts 3.0 Heroine with Visible Panties 3.0
>Impregnation 2.5 Romance 2.5 Pregnancy 2.5 Only Virgin Heroines 2.3
>Protagonist as the Only Male 2.0 Protagonist from a Different World 2.0
Ооооо дааа я прямо совсем ошибся.
Аноним 30/04/20 Чтв 17:41:42 #453 №535483 
>>535481
Не рожали=не мамки. Рожают от тебя=не твои мамки и не чьи-то, но твоих будущих детей. Видишь разницу, нет?
Аноним 30/04/20 Чтв 18:06:05 #454 №535489 
>>535483
Так ты конкретно к слову "мамка" зацепился? Я в общем смысле имел в виду, что это очередная низкопробная сисько-дрочильня для имбецилов.
Аноним 30/04/20 Чтв 18:37:44 #455 №535491 
>>535489
Как и все ВН.
Аноним 30/04/20 Чтв 18:55:29 #456 №535492 
>>535491
Не все.
Аноним 30/04/20 Чтв 18:56:32 #457 №535493 
Всеобъемлищее зло.jpg
>>535492
>ВН
>не дрочильння для имбецилов
Аноним 01/05/20 Птн 11:34:51 #458 №535600 
>>535582
А это не фейк? Выглядит как ошибка года.
Аноним 01/05/20 Птн 12:49:27 #459 №535611 
>>535601
>>535582
Это же позорище нахуй. Почему стимопетухи это терпят, у них нет никакого самоуважения?
Аноним 01/05/20 Птн 13:42:51 #460 №535621 
image.png
>>535582
>заносить гейбу кровные, чтобы тебе ссали в лицо мочой и говном
Ну ребят.
Аноним 01/05/20 Птн 13:52:50 #461 №535624 
>>535612
Это тред переводов, говно.
Аноним 02/05/20 Суб 17:21:36 #462 №535811 
Пуссия загибается, за неделю всего три пусика обновились.

Kimi to Kanojo to Kanojo no Koi – https://vndb.org/v7738
Предыдущее изменение: 25 апреля 2020 года
Перевод: 46563/227561 (+1.53%)
Редактура: 0/227561 (+0.00%)
Вычитка: 0/227561 (+0.00%)
Переводчики: Potemnia – https://vk.com/potemnia

Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 25 апреля 2020 года
Перевод: 78/198 (+2.53%)
Редактура: 45/198 (+0.00%)
Вычитка: 37/198 (+0.00%)
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki

Ciconia no Naku Koro ni – https://vndb.org/v24770
Предыдущее изменение: 4 апреля 2020 года
Перевод: 80773/80773 (+0.00%)
Редактура: 44136/80773 (+22.09%)
Вычитка: 0/80773 (+0.00%)
Изображения: 27/28
Переводчики: Golden Abyss – https://vk.com/uhrgoldenabyss
Аноним 02/05/20 Суб 17:32:45 #463 №535812 
>>535811
>обозванное пусиками "Ты, я и наша любовь"
>Хрюкиши
Уиииии.
Аноним 02/05/20 Суб 18:10:19 #464 №535813 
>>535811
Ну и кто говорил что благодаря карантину все буду сидеть дома и пусики переводить? Благодаря карантину наоборот пусиков стало меньше. Я сам хз почему так. Вроде реально все сидят дома, а пусики не делают.
Аноним 02/05/20 Суб 18:21:08 #465 №535814 
>>535812
Я не понимаю, чего вы бомбите с этого названия. Варианта лучше никто пока не предложил.
Аноним 02/05/20 Суб 20:34:37 #466 №535849 
>>535814
Куча вариантов в обсуждении было, если не можешь нормально перевести - оставляй оригинал
Аноним 02/05/20 Суб 20:37:31 #467 №535851 
>>535849
У тебя очень выборочно работает память. Запомнил кучу вариантов, но забыл, что все они подходили под представленные оригиналом критерии многозначности и разночтений меньше, чем предложенный переводчиком.
Аноним 02/05/20 Суб 20:42:16 #468 №535855 
>>535851
>меньше, чем предложенный переводчиком
>откуда-то высрал "я" вместо "она"
>полностью убрал всякие намеки на третье действующее лицо
Да, многозначность и разночтение на уровне, конечно
Аноним 02/05/20 Суб 20:44:58 #469 №535856 
>>535855
>>откуда-то высрал "я" вместо "она"
Не относится к теме.

>>полностью убрал всякие намеки на третье действующее лицо
Он там есть, и это уже объяснялось. Да, он менее очевидный, чем в оригинале. Но в предложенных альтернативах не оставалось ничего кроме него, то есть не оставалось возможности трактовать название как историю о любви двоих. Третье лицо было очевидно сразу, и больше ничего не было.
Аноним 02/05/20 Суб 20:52:10 #470 №535857 
>>535856
>Не относится к теме.
Хуясе, не относится, мы тут перевод обсуждаем или что?
>объяснялось
Маняфантазиями переводчика? Тем что в слове "наша" вдруг откуда-то взялся третий человек, о котором до этого ни упоминаний, ни намека не было? Из названных альтернатив лучше была "Ты, я и она: любовь", тут хоть как-то треугольник приплести можно. Не можешь сделать нормальный перевод - либо оставляй оригинал, либо переводи с английской локализации, пиздец
Аноним 02/05/20 Суб 20:55:35 #471 №535858 
>>535857
>Хуясе, не относится, мы тут перевод обсуждаем или что?
Вроде речь шла конкретно о наличии/отсутствии многозначности в названии.

>Тем что в слове "наша" вдруг откуда-то взялся третий человек, о котором до этого ни упоминаний, ни намека не было?
Перечитай:
>Да, он менее очевидный, чем в оригинале. Но в предложенных альтернативах не оставалось ничего кроме него, то есть не оставалось возможности трактовать название как историю о любви двоих. Третье лицо было очевидно сразу, и больше ничего не было.
В твоём варианте точно так же, как и во многих других, нет возможности вывести смысл про любовь двоих.
Аноним 02/05/20 Суб 21:02:05 #472 №535859 
>>535858
Есть
>ты
Ты, протагонист

девка
>она: любовь
Под "она" можно подразумевать как и "любовь между ними" через двоеточие (или может тире там надо, хз), так и третью девку, а "любовь" означает любовный треугольник
Аноним 02/05/20 Суб 21:08:43 #473 №535860 
>>535859
Когда этот вариант предлагали в первый раз, про любовь ничего не было, если я правильно помню.
Но:
>Под "она" можно подразумевать как и "любовь между ними" через двоеточие
Получается, что этот вариант также неочевиден и непонятен, пока не объяснишь отдельно, в чём смысл. Итак, в чём его лучшесть?
Аноним 02/05/20 Суб 21:33:33 #474 №535861 
>>535860
В том, что акцент должен делаться в первую очередь на любовном треугольнике
Аноним 02/05/20 Суб 21:41:17 #475 №535863 
>>535861
С чего ты взял?
Аноним 02/05/20 Суб 21:44:44 #476 №535865 
>>535863
Хотя я тут вспомнил, что этот треугольник даже в описании упоминается... Так что пожалуй, что ты прав.
Но проблема в том, что трудно нормально вписать это название, ибо вместо двоеточия по правилам там нужна запятая, чтобы получился смысл "она, любовь". Но тогда исчезнет смысл с любовным треугольником, для которого нужно двоеточие.
Аноним 02/05/20 Суб 21:45:12 #477 №535866 
>>535863
С того, что поиграй в игру, с того, что посмотри, как перевели название джасты, к примеру
Аноним 03/05/20 Вск 05:42:49 #478 №535898 
Блять, вы опять эту парашу обсуждаете. Все же уже разьебали того долбоёба с пусиназванием. А уж если он название перевести не смог, то про саму ВН и говорить не нужно.
Аноним 03/05/20 Вск 06:05:58 #479 №535902 
Если там треугольник, как насчёт "Ты, я и ваша любовь"?
Аноним 03/05/20 Вск 08:40:43 #480 №535925 
>>535898
>Все
Шиз, то что ты тогда насеменил за десятерых вообще ни о чём не говорит, кроме как о том что что аргументов, кроме апелляции к толпе, у тебя нет. Мимокрокодящие аноны тебе намекали, что ты не очень адекватно выглядишь, но тебе было похуй.
Аноним 03/05/20 Вск 08:42:49 #481 №535926 
Кстати, я вспомнил, почему был выбран вариант именно с любовью двоих в качестве основного смысла. Потому что в оригинале то же самое. То есть сначала двое, а потом уже треугольник.
Аноним 03/05/20 Вск 08:56:19 #482 №535927 
>>535925
Да да, мы уже поняли, что ты готов жрать любой, даже самый сладкий пусик.
VNTS 05/03/20 Аноним 03/05/20 Вск 14:21:25 #483 №535953 
1588504398206.png
Fan translations
>Angel Beats 1st Beat - Released
>Lover Able - 100% translated, 81.83% edited
>Miagete Goran, Yozora no Hoshi O: Fine Days - Picked up
>Nursery Rhyme - 100% translated, still being edited

Official work

JAST
>Shoujo Dominance - Announced

Frontwing
>Yuki Koi Melt - Released

Sekai/Denpa
>Riajuu Plus - May 8th release

Aniplex.exe
>ATRI -My Dear Moments- - Demo out, June release
>Adabana Itan - Demo Out, June release

Other
>Project Sakura Wars - Released
>Wanko no Yomeiri - May 13th release
>Ouka Sabaki - June 12th release
Аноним 03/05/20 Вск 14:26:10 #484 №535956 
>>535953
>Angel Beats 1st Beat - Released
Пока англобляди это получили я как пусикогобог за все эти годы как следует с их вайфами ознакомился и уже по кругу не раз пустил.
Аноним 03/05/20 Вск 14:44:34 #485 №535958 
>>535957
Вообще похуй. Нет на торрентах = не существует.
Аноним 03/05/20 Вск 15:14:41 #486 №535967 
>>535956
Пока что по кругу пустили только тебя, те, кто подсунули тебе аллаге
Аноним 03/05/20 Вск 19:31:38 #487 №535996 
>>535957
Ну ладно анально огороженный дмм, но у габена-то скачать что мешает?
sage[mailto:sage] Аноним 03/05/20 Вск 19:35:25 #488 №535999 
нинужны.png
>All ages
Аноним 06/05/20 Срд 10:47:55 #489 №536517 
>>536511
Сейчас бы с отсталыми инцелами запоздало рейджить на одну строчку 4-летней давности.
Аноним 06/05/20 Срд 12:08:42 #490 №536555 
>>536511
Мнение авторов по этому вопросу
https://twitter.com/Novectacle_EN/status/1257649844811751425
Аноним 06/05/20 Срд 12:26:05 #491 №536567 
word of god.png
>>536555
Надо было пикчу прикрепить. "Fragile male ego" в английском ближе к задуманному, чем оригинальное ツンデレ в японском. Так сказал автор, конец дискуссии.
Аноним 06/05/20 Срд 12:40:22 #492 №536576 
>>536517
Выходит весь рейдж идет от тех кто даже не читал? Что произошло, почему перевод 2к16 года только сейчас заметили? Где раньше были? Смешно смотреть на такое, от тех кто даже не в теме игры. Как и ожидалось от тупоголовых инцелов - они ничем не лучше тупоголовых СЖВ. Две стороны одной монеты.
Аноним 06/05/20 Срд 14:53:09 #493 №536597 
>>536580
Эти ублюдки засрали мне санкаку. Был тихий-мирный сайт. Пришел новый автор и начал сунуть свою сраную политику в каждый пост. С ним пришла аудитория таких же отбитых читателей.
Аноним 06/05/20 Срд 15:04:58 #494 №536608 
>>536511
Напоминаю, что покупая что угодно вы поддерживаете капитализм и рыночек. Покупая цифровые копии вы так же поддерживаете копифашизм и цензуру и тормозите развитие искусства. Фанфики трансух ничто по сравнению с цифровым гулагом. Собственно ЧТД, цензура уже тут.
Аноним 06/05/20 Срд 16:56:47 #495 №536664 
>>536612
https://www.sankakucomplex.com/ зайди читни комменты и сами новости
Аноним 06/05/20 Срд 17:20:56 #496 №536678 
>>536673
Сук, не трави. Я ведь внатуре побегу японский учить, лишь бы не терпеть сжв-ублюдских перевотчиков.
Аноним 07/05/20 Чтв 01:59:40 #497 №536808 
>>536675
Больше читай. Более политичные новости и самые залайканные комменты.
Аноним 08/05/20 Птн 18:29:55 #498 №537157 
>>536820
Что я должен тебя за ручку как малое дите водить? Имеешь комп - пользуйся. Я покажу на отдельную новость - ты скажешь нихуя страшного. Чтобы понять насколько это инцельный сайт надо пропитаться его атмосферой. Читай все новости, читай топ комменты в них и тогда поймешь.
Аноним 08/05/20 Птн 19:31:13 #499 №537166 
>>537157
Ты хуесос, доказывать я, конечно, ничего не буду.
Аноним 08/05/20 Птн 20:41:09 #500 №537172 
>>537166
>>537167
Бля, ну посмотрите сами не знаю что вам показывать. Допустим топ коммент здесь это коммент про mental illness алсо топ комменты в других местах это гомофобия или обвинение евреев в мировом заговоре. Типичные короче инцелы https://www.sankakucomplex.com/2020/03/30/japanese-deputy-prime-minister-taro-aso-calls-who-the-chinese-health-organization/#comments
Аноним 08/05/20 Птн 21:36:01 #501 №537175 
.jpg
>>537172
> гомофобия
Адекватная реакция на опасную болезнь общества. Пидарасня уничтожает мораль и семьи, и воспитывает поколение дегенератов.
> обвинение евреев в мировом заговоре
Правильно не евреев, а сионистов. Не все евреи сионисты. Тысячу раз обсасывалось и пруфов более чем достаточно.
> mental illness endorsing shit organization
Всё верно и по делу. Сразу видно адеквата, если видит что основная их цель - дети. Сделать здоровых детей тупыми, послушными и зависимыми от лекарств.
https://en.wikipedia.org/wiki/Attention_deficit_hyperactivity_disorder_controversies
Аноним 09/05/20 Суб 04:20:03 #502 №537203 
>>537175
Мне всегда было интересно, вот есть аутизм, но в гугле только применительно к маленьким детям, а взрослых будто не существует, ебитесь как хотите. Это как если бы в больницы пускали только мам с младенцами, а остальных не считали за больных. Явная странность и тоже похожая выдуманная кондиция психики. Явно муть, что-то мутят для чего-то.
Аноним 09/05/20 Суб 16:03:10 #503 №537265 
>>537175
Поздравляем - вы типичный инцел.
Аноним 10/05/20 Вск 01:19:01 #504 №537315 
Ахахаха. Хуемразям задели их fragile male ego и от этого им коллективно будто по яйцам стукнули. Надо защитить свое fragile male ego а то как так, нельзя делать так чтоб было задето наше fragile male ego. Просто pathetic. От такого жалкого состояния нынешнего кунства мне аж захотелось последовать примеру Муги и сменить себе пол.
Аноним 10/05/20 Вск 12:23:47 #505 №537354 
>>535811
Прогресс опять всего по трем пусикам, но вы держитесь здесь, вам всего доброго, хорошего настроения и здоровья!

Maitetsu -Pure Station- – https://vndb.org/v18131
Предыдущее изменение: 14 декабря 2019 года
Статус перевода: Замороженный
Перевод: 6352/48529 (+0.00%)
Редактура: 0/48529 (+0.00%)
Вычитка: 0/48529 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Kimi to Kanojo to Kanojo no Koi – https://vndb.org/v7738
Предыдущее изменение: 2 мая 2020 года
Перевод: 49371/227561 (+1.23%)
Редактура: 0/227561 (+0.00%)
Вычитка: 0/227561 (+0.00%)
Переводчики: Potemnia – https://vk.com/potemnia

Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 2 мая 2020 года
Перевод: 78/198 (+0.00%)
Редактура: 45/198 (+0.00%)
Вычитка: 38/198 (+0.51%)
Комментарий: "Давай, Вирджиния. Пожри всё, что стоит у нас на пути! Пастбище тебе — вся Вселенная!"
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki
Аноним 10/05/20 Вск 12:39:31 #506 №537357 
>>537354
>прогресс
>Статус перевода: Замороженный
Это же регресс. Даже хуже. Перевод выкинули на свалку.
Вообще суммировав прогресс за целую неделю выходит 1.2% перевода в одном, 0.5% вычитки в другом общего прогресса по всем переводам. Это же мизерные цифры. Вот насколько все печально, хотя сейчас большинство пусиканов сидит по домам из-за карантина. Что они там вообще делают, алле? Где мега-прогрессы, где пусики встающие с колен? Я на другое надеялся, а они оказались ленивыми хуйлами, лежащие на диване даже когда сессиями-экзаменами уже не прикроешься. Вот настоящая личина пусиков.
Аноним 10/05/20 Вск 12:49:12 #507 №537361 
>>537358
Подавляющее большинство пусиканов это студентота и школяры.
Аноним 10/05/20 Вск 13:04:51 #508 №537364 
>>537363
Пин уже давным-давно бросил дело Пусии ради должности начальника цеха.
VNTS 05/10/20 Аноним 10/05/20 Вск 14:01:54 #509 №537369 
1589107663820.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 89.11% Translated, 88.73% edited, partial patch released
>Amagami - "Script translation done. 2107/2329 original edition scenario scripts edited (90.5%)"
>Kud Wafter - 1593/64692 (2.40%) lines translated
>Lover Able - 100% translated, 82.48% edited
>Miagete Goran, Yozora no Hoshi O: Fine Days - 9771/26253 (37.21%) lines translated
>Pure x Connect - 11948/43896 lines translated, 5825/43896 lines edited, prologue patch released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 33% (36468/108888) edited

Official work

JAST
>Kimi to Kanojo to Kanojo no Koi - Released

Sekai/Denpa
>Riajuu Plus - Released
>Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow - More programming
>Hoshizora no Memoria Eternal Heart - 60% translated
>Island Diary - 100% translated, Editing started
>Nekopara Vol 4 - 20% translated and 20% edited, 2020 release

Other
>Aristocunts - Awaiting Steam approval
Аноним 10/05/20 Вск 17:31:56 #510 №537412 
>>537357
>а почему на карантине ничего не поменялось, почему не встали с колен
Потому что это не так работает. На карантине ты будешь пинать хуи, ебаться в жопу, но только не работать, те же пендосы не сильно увеличили свою скорость перевода.
Аноним 15/05/20 Птн 23:41:00 #511 №538176 
>>538042
Охуенно. Самая любимая внка Муги прошедшего десятилетия.
Аноним 16/05/20 Суб 01:30:24 #512 №538179 
>>538176
>Муги
Фу
Аноним 16/05/20 Суб 10:34:14 #513 №538191 
>>538186
Лол
Аноним 16/05/20 Суб 10:59:50 #514 №538192 
>>538186
Так-то все верно, лол. Платить за послушать музыку? Капитализм капитализмом, но платить за физически не ощущаемые вещи? Пластинки - другое дело
Аноним 16/05/20 Суб 15:38:42 #515 №538208 
>>538193
А за посмотреть кино? Ты мысли не уловил или как?
Аноним 16/05/20 Суб 15:49:27 #516 №538214 
>>538212
Но я не коммунист
Аноним 16/05/20 Суб 15:57:21 #517 №538218 
>>538192
Хуй соси раб вещей. Пустая болванка стоит 20 рублей, диск с игрушкой 4990. Тот же капитализм, но в такой обёртке, чтобы зараженные вещизмом проглотили.
Аноним 16/05/20 Суб 16:13:15 #518 №538225 
Еженедельный прогресс по пусикам.

Clannad – https://vndb.org/v4
Предыдущее изменение: 28 марта 2020 года
Перевод: 102700/102700 (+0.00%)
Редактура: 102700/102700 (+1.69%)
Вычитка: 0/102700 (+0.00%)
Изображения: Отладка и тестирование.
Полный патч, версия 0.9 — http://vn-russian.ru/media/custom_files/13e0edd5-860f..
Переводчики: Энтузиасты Team – https://vk.com/littlebustersvn

Maji de Watashi ni Koishinasai! S – https://vndb.org/v6245
Предыдущее изменение: 25 апреля 2020 года
Перевод: 6868/60590 (+1.68%)
Редактура: 0/60590 (+0.00%)
Вычитка: 0/60590 (+0.00%)
Переводчики: Red Plow Group – https://vk.com/redplow

Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 9 мая 2020 года
Перевод: 81/198 (+1.52%)
Редактура: 45/198 (+0.00%)
Вычитка: 38/198 (+0.00%)
Комментарий: "Ну что, япошки?!! Узрите Нашу мощь!! Захлёбывайся слезами, неполноценный народ!!!"
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki

Clannad Side stories – https://vndb.org/v4060
Предыдущее изменение: 11 января 2020 года
Перевод: 3195/4593 (+18.75%)
Редактура: 3195/4593 (+18.75%)
Вычитка: 0/4593 (+0.00%)
Переводчики: Энтузиасты Team – https://vk.com/littlebustersvn

ChronoBox – https://vndb.org/v20144
Перевод: 6371/24713 (+25.78%)
Редактура: 0/24713 (+0.00%)
Вычитка: 0/24713 (+0.00%)
Переводчики: mofetoleli – https://vk.com/mofetoleli
Аноним 16/05/20 Суб 16:19:03 #519 №538229 
>>538226
>!!
Пусик будет сладеньким.
Аноним 16/05/20 Суб 16:25:13 #520 №538232 
>>538227
Позорище нахуй.
Аноним 16/05/20 Суб 20:22:35 #521 №538282 
>>538227
Им и на русском будет тяжело читать, бедолагам.
Аноним 17/05/20 Вск 01:32:24 #522 №538297 
Прогресс перевода визуальных пусиков:

Clannad – https://vndb.org/v4
Предыдущее изменение: 28 марта 2020 года
Перевод: 102700/102700 (+0.00%)
Редактура: 102700/102700 (+1.69%)
Вычитка: 0/102700 (+0.00%)
Изображения: Отладка и тестирование.
Полный патч, версия 0.9 — http://vn-russian.ru/media/custom_files/…
Переводчики: Энтузиасты Team – https://vk.com/littlebustersvn

Maji de Watashi ni Koishinasai! S – https://vndb.org/v6245
Предыдущее изменение: 25 апреля 2020 года
Перевод: 6868/60590 (+1.68%)
Редактура: 0/60590 (+0.00%)
Вычитка: 0/60590 (+0.00%)
Переводчики: Red Plow Group – https://vk.com/redplow

Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 9 мая 2020 года
Перевод: 81/198 (+1.52%)
Редактура: 45/198 (+0.00%)
Вычитка: 38/198 (+0.00%)
Комментарий: "Ну что, япошки?!! Узрите Нашу мощь!! Захлёбывайся слезами, неполноценный народ!!!"
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki

Clannad Side stories – https://vndb.org/v4060
Предыдущее изменение: 11 января 2020 года
Перевод: 3195/4593 (+18.75%)
Редактура: 3195/4593 (+18.75%)
Вычитка: 0/4593 (+0.00%)
Переводчики: Энтузиасты Team – https://vk.com/littlebustersvn

ChronoBox – https://vndb.org/v20144
Перевод: 6371/24713 (+25.78%)
Редактура: 0/24713 (+0.00%)
Вычитка: 0/24713 (+0.00%)
Переводчики: mofetoleli – https://vk.com/mofetoleli

Статистика предоставлена сайтом http://vn-russian.ru
Все переводы: http://vn-russian.ru/translation/all
Аноним 17/05/20 Вск 01:39:12 #523 №538299 
>"Ну что, япошки?!! Узрите Нашу мощь!! Захлёбывайся слезами, неполноценный народ!!!"
Че за неадекватный комментарий? Наркоманы штоле, сука? Впрочем чего и следовало ожидать от пусиков. Ширятся как нехуй делать, а потом идут переводить.
Аноним 17/05/20 Вск 01:39:59 #524 №538300 
>>538299
>>538297
VNTS 05/17/20 Аноним 17/05/20 Вск 14:02:03 #525 №538352 
1589712511906.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 89.14% Translated, 89.06% edited, partial patch released
>Amayui Castle Meister - Rough patch released with 63% of dialogue translated, overall 74% translated
>Kud Wafter - 5940/64692 (9.10%) lines translated
>Hiiragi-kun no Choukyou Nikki - Released
>Miagete Goran, Yozora no Hoshi O: Fine Days - 13189/26253 (50.23%) lines translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 33% (36554/108888) edited

Official work

MangaGamer
>Higurashi Hou - chapter 8 Released
>Choukou Tenshi Escalayer - June 11th release
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and edited, Refrain content 25% translated
>Room No.9 - Out of Beta
>Mugen Renkan - Out of Beta
>Trinoline Genesis - 100% translated, 40% edited
>Musicus! - 77% translated and 76% edited
>Secret Project 3 - 86% translated and 81% edited
>Secret Project 4 - 83% translated and 71% edited

Sekai/Denpa
>Sanarara R - 100% translated, 25% edited
>9-nine- Episode 3 - 15% translated
>Amairo Chocolate - 100% translated, 20% edited
>Kimagure Temptation - Translation starting soon

Other
>KukkoroDays - Released
>Wanko no Yomeiri - May 28th release
Аноним 17/05/20 Вск 14:04:50 #526 №538353 
>>538226
>>538299
Что, обидели ваш fragile male ego, грязные еопы?
Аноним 23/05/20 Суб 21:02:09 #527 №539379 
Прогресс перевода ПУСИКОВ:

Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 16 мая 2020 года
Перевод: 82/198 (+0.51%)
Редактура: 45/198 (+0.00%)
Вычитка: 38/198 (+0.00%)
Комментарий: "Спи в сим ледяном гробу веки вечные, Саламандра."
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki

ChronoBox – https://vndb.org/v20144
Предыдущее изменение: 16 мая 2020 года
Перевод: 10194/24713 (+15.47%)
Редактура: 0/24713 (+0.00%)
Вычитка: 0/24713 (+0.00%)
Переводчики: mofetoleli – https://vk.com/mofetoleli

Статистика предоставлена сайтом http://vn-russian.ru
Все переводы: http://vn-russian.ru/translation/all
Аноним 24/05/20 Вск 12:11:42 #528 №539413 
>>539379
Всего два, ЗАТО КАКИХ! Япусики каких нет у англопидоров. Коробка крайне рекомендована лично маруофагом. Он хуйни не посоветует.
VNTS 05/24/20 Аноним 24/05/20 Вск 16:31:22 #529 №539426 
1590318312772.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 89.18% Translated, 89.06% edited, partial patch released
>Kud Wafter - 10150/64692 (15.68%) lines translated
>Miagete Goran, Yozora no Hoshi O: Fine Days - 16735/26253 (63.74%) lines translated
>Pure x Connect - 14425/43896 lines translated, 5825/43896 lines edited, prologue patch released
>Taimanin Yukikaze 2 - Yukikaze route patch released

Official work

Aksys
>Collar x Malice -Unlimited- - August 21st release
>Piofiore no Banshou - September 10th
>Gensou Kissa Enchante - November 13th release
Аноним 25/05/20 Пнд 04:32:41 #530 №539491 
>>539426
>Aiyoku No Eustia
Недавно же было чуть больше половины. Нашел что-ли того, кто ресурсы достанет?
Аноним 25/05/20 Пнд 04:33:58 #531 №539492 
Снимок экрана 2020-05-25 в 04.33.32.png
>>539426
А не, видать еще кто-то занимается переводом
Аноним 25/05/20 Пнд 12:17:50 #532 №539520 
>>539413
>Всего два, ЗАТО КАКИХ!
Кусоге и кусоге.
Аноним 25/05/20 Пнд 21:24:45 #533 №539568 
>>539492
Причем тут пусик твой вообще?
Аноним 25/05/20 Пнд 21:34:47 #534 №539569 
Может кто дать ссыль на частичный англо патч для Aiyoku No Eustia? А то я видимо гуглить разучился, найти не могу.
Аноним 25/05/20 Пнд 22:15:19 #535 №539570 
>>539569
Неважно. Думал новый патч вышел, а из доступных лишь трёхлетней давности с 2 рутами
Аноним 25/05/20 Пнд 23:36:56 #536 №539574 
>>539520
Ох уж эта зависть англомразей на величие пусикобогов
Аноним 27/05/20 Срд 13:18:06 #537 №539683 
>>539658
Все как здесь и написано - текста в одной Нукиташи хватит на 10 томов ранобца. Наверно и один том ранобца продается как вся Нукиташа, так что сами видите что выгодней. (Особенно учитывая что вряд-ли Нукиташи в тот же Стим пустят.) Но они не кидают начатые проекты, поэтому не ВСЁ. Даже планируют выпускать проды-фандиски своих внок, так-что может выпустят и фандиск Нукиташи, что самое главное. Так что далеко не конец, просто не увидим новых франшиз от них. Ну и ладно, доделали бы начатое, коих накопилось десяток.
Аноним 27/05/20 Срд 16:44:44 #538 №539713 
>>539684
Шо за?! Эта та синеволосая героиня гендерсвапнулась или какойта шота?
Аноним 27/05/20 Срд 19:30:51 #539 №539731 
>>539713
>Эта та синеволосая героиня гендерсвапнулась
Аноним 30/05/20 Суб 18:21:09 #540 №539997 
Прогресс пусиков.

Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 23 мая 2020 года
Перевод: 84/198 (+1.01%)
Редактура: 45/198 (+0.00%)
Вычитка: 38/198 (+0.00%)
Комментарий: "Можно даже тех, кто ещё обучается. Они станут стеной из плоти, что задержит продвижение неприятеля".
"Наш долг — защитить страну, пусть даже погибнут десятки тысяч, сотни тысяч, миллионы".
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki

Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 11 апреля 2020 года
Перевод: 10407/27960 (+9.99%)
Редактура: 50/27960 (+0.00%)
Вычитка: 50/27960 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

NekoMiko – https://vndb.org/v25170
Предыдущее изменение: 14 марта 2020 года
Статус перевода: Завершен
Перевод: 3975/3975 (+0.00%)
Редактура: 3975/3975 (+0.00%)
Вычитка: 0/3975 (+0.00%)
Изображения:
Тех. часть:
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Tsumi no Hikari Rendezvous – https://vndb.org/v17872
Предыдущее изменение: 25 апреля 2020 года
Перевод: 22596/27190 (+8.03%)
Редактура: 13635/27190 (+0.00%)
Вычитка: 13635/27190 (+16.64%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Аноним 30/05/20 Суб 20:11:54 #541 №540005 
>>539999
Миллионы готовы броситься на амбразуру, ради вечной славы Пусии. Горжусь такой страной!
Аноним 30/05/20 Суб 20:46:28 #542 №540007 
>>539997
Даже Пуссия игнорирует новеллу хрюкиши.
Аноним 31/05/20 Вск 12:43:35 #543 №540070 
>>539997
>3 из 4 япские внки не имеющие англюсика
Англофаги САСАТЬ!
Аноним 31/05/20 Вск 15:40:51 #544 №540107 
>>540070
И 3 из 4 - говно. Знаем, знаем.
VNTS 05/31/20 Аноним 31/05/20 Вск 17:21:47 #545 №540125 
1590922900473.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 89.21% Translated, 89.06% edited, partial patch released
>Kud Wafter - 12785/64692 (19.76%) lines translated
>Miagete Goran, Yozora no Hoshi O: Fine Days - 20171/26253 (76.83%) lines translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 34% (36667/108888) edited

Official work

Sekai/Denpa
>Amairo Chocolate - 100% translated, 45% edited
>Secret Project 3 - 37% translated

Sol Press/Panty Press
>Nukitashi - 100% translated, 25% edited
>Irotoridori no Sekai - 88% translated, 66% edited
>Happiness! 2 Sakura Celebration - 99% translated, 61% edited

Nekonyan
>Hello Lady - Main game 100% translated and edited, fan disc fully translated and editing to finish by the end of June, tentative Summer release
>Kinkoi: Golden Loveriche - 65% translated and 20% edited
>IxShe Tell - 75% translated and 60% edited
>Aokana Extra1 - 25% translated, 10% edited
>Secret Project #1 - 23% translated

Other
>Utawarerumono Remake - Released
>Wanko no Yomeiri - Upcoming release
Аноним 31/05/20 Вск 17:29:13 #546 №540126 
>>540107
Англочуханы вы заебали завидовать успешности пусикобояринов!
Аноним 31/05/20 Вск 18:12:15 #547 №540131 
>>540126
Интересно в чём пусики преуспели, ну кроме своего уёбищного качества, конечно же.
Аноним 01/06/20 Пнд 02:58:16 #548 №540168 
>>540131
В формировании армии отомэ фанаток
Аноним 02/06/20 Втр 12:10:43 #549 №540437 
Эх, вот бы сейчас полизать слаткую писечку в сладеньком пусике :3
Аноним 05/06/20 Птн 11:28:52 #550 №540820 
>>540816
Бля, самый ожидаемый свой тайтол похерили.
Аноним 05/06/20 Птн 13:16:47 #551 №540834 
>>540820
Но нукиташи все еще у них.
Аноним 05/06/20 Птн 16:07:10 #552 №540850 
>>540836
Ясно. Значит камиге всем камиге
Транс из твитора
Аноним 05/06/20 Птн 16:29:28 #553 №540856 
>>540836
>для трансух с твиттера.
Продажи на гетчу тоже твиттерные трансухи накрутили?
Аноним 05/06/20 Птн 21:27:09 #554 №540882 
>>540860
Я трансижнулся в потного волосатого мужика с толстыми ляхами.
Аноним 06/06/20 Суб 16:54:13 #555 №540949 
Где прогресс по пусикам? Родина требует своих героев.
Аноним 07/06/20 Вск 12:18:35 #556 №541061 
>>540949
Прогресс спасения Родины:

Ao no Kanata no Four Rhythm – https://vndb.org/v12849
Предыдущее изменение: 25 апреля 2020 года
Перевод: 6437/49258 (+0.35%)
Редактура: 3760/49258 (+0.00%)
Вычитка: 0/49258 (+0.00%)
Переводчики: Zarigani – https://vk.com/kani_pro

Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 30 мая 2020 года
Перевод: 87/198 (+1.52%)
Редактура: 45/198 (+0.00%)
Вычитка: 39/198 (+0.51%)
Комментарий: "Благоразумным ясно: ныне Японией правит бестолковая Микадо. Нет, если бы она была просто бестолковой. Если бы! Быть может, нынешняя Микадо... под прикрытием глупого Плана японизации мира собирается сделать Японскую Империю многонациональной! Продать её иностранцам! Непростительное вероломство!.. Ей должно помешать!.. Любой ценой!.. Пусть Микадо и была избрана Богом, её ошибка должна быть исправлена!" — Тайра Эйти.
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki

ChronoBox – https://vndb.org/v20144
Предыдущее изменение: 23 мая 2020 года
Перевод: 14526/24713 (+17.53%)
Редактура: 0/24713 (+0.00%)
Вычитка: 0/24713 (+0.00%)
Переводчики: mofetoleli – https://vk.com/mofetoleli
Аноним 07/06/20 Вск 12:28:31 #557 №541073 
>>541061
>Благоразумным ясно: ныне Японией правит бестолковая Микадо. Нет, если бы она была просто бестолковой. Если бы! Быть может, нынешняя Микадо... под прикрытием глупого Плана японизации мира собирается сделать Японскую Империю многонациональной! Продать её иностранцам! Непростительное вероломство!.. Ей должно помешать!.. Любой ценой!.. Пусть Микадо и была избрана Богом, её ошибка должна быть исправлена!
Это ведь намек на нынешнее правление Расеи! Никакой многонациональности! Пусичный - единственный дозволенный язык.
VNTS 06/07/20 Аноним 07/06/20 Вск 17:27:46 #558 №541129 
1591524928996.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 89.77% Translated, 89.42% edited, partial patch released
>Kud Wafter - 14795/64692 (22.86%) lines translated
>Miagete Goran, Yozora no Hoshi O: Fine Days - 23600/26253 (89.89%) lines translated
>Pure Pure - 95.59% translated
>Pure x Connect - 14685/43896 lines translated, 6227/43896 lines edited, prologue patch released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 34% (37019/108888) edited

Official work

JAST
>Eiyuu*Senki GOLD - 100% translated

Sol Press/Panty Press
>Irotoridori no Sekai - 92% translated, 66% edited
>Mirai Radio to Jinkou-bato - dropped
Аноним 08/06/20 Пнд 13:11:08 #559 №541221 
>>541129
>Eiyuu*Senki GOLD - 100% translated
Вау, уже тут прогресс идет. А я все еще оригинал сколько лет не прочитаю.
Аноним 12/06/20 Птн 05:40:42 #560 №541542 
>[Mangagamer] Beat Angel Escalayer R / Choukou Tenshi Escalayer / 超昂天使エスカレイヤー [English]
Аноним 13/06/20 Суб 07:34:07 #561 №541607 
>Master Magistrate / Ouka Sabaki / 桜花裁き [English, Chinese, Adult Version]
Аноним 13/06/20 Суб 18:37:14 #562 №541675 
Прогресс перевода пусиков. Целых семь сладких пусиков!

Maji de Watashi ni Koishinasai! S – https://vndb.org/v6245
Предыдущее изменение: 16 мая 2020 года
Перевод: 10835/60590 (+6.55%)
Редактура: 0/60590 (+0.00%)
Вычитка: 0/60590 (+0.00%)
Переводчики: Red Plow Group – https://vk.com/redplow

Ao no Kanata no Four Rhythm – https://vndb.org/v12849
Предыдущее изменение: 6 июня 2020 года
Перевод: 6694/49258 (+0.52%)
Редактура: 3760/49258 (+0.00%)
Вычитка: 0/49258 (+0.00%)
Переводчики: Zarigani – https://vk.com/kani_pro

Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 6 июня 2020 года
Перевод: 90/198 (+1.52%)
Редактура: 46/198 (+0.51%)
Вычитка: 39/198 (+0.00%)
Комментарий: "Молва о том, что ты, Того-кун, за линкорами ухаживаешь, оказалась правдой... Да ты мужчина широких романтических интересов" — Хирага Цунами (устами Хисасигэ).
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki

Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 30 мая 2020 года
Перевод: 11650/27960 (+4.45%)
Редактура: 50/27960 (+0.00%)
Вычитка: 50/27960 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Ciconia no Naku Koro ni – https://vndb.org/v24770
Предыдущее изменение: 2 мая 2020 года
Перевод: 80773/80773 (+0.00%)
Редактура: 62970/80773 (+23.32%)
Вычитка: 0/80773 (+0.00%)
Переводчики: Golden Abyss – https://vk.com/uhrgoldenabyss

ChronoBox – https://vndb.org/v20144
Предыдущее изменение: 6 июня 2020 года
Перевод: 18134/24713 (+14.60%)
Редактура: 0/24713 (+0.00%)
Вычитка: 0/24713 (+0.00%)
Переводчики: mofetoleli – https://vk.com/mofetoleli

Tsumi no Hikari Rendezvous – https://vndb.org/v17872
Предыдущее изменение: 30 мая 2020 года
Перевод: 23694/27190 (+4.04%)
Редактура: 13635/27190 (+0.00%)
Вычитка: 13635/27190 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn
Аноним 13/06/20 Суб 18:43:54 #563 №541676 
>>541675
Слатко сладенькие пусички. Не могу жить без вас :3
Аноним 13/06/20 Суб 18:48:04 #564 №541677 
>>541675
>ChronoBox
>Ciconia no Naku Koro ni
Слишком быстро делаются, будут самыми сладенькими.
Аноним 13/06/20 Суб 19:50:31 #565 №541681 
>>541677
Любой пусик сладкий. Это нерушимое правило.
Аноним 13/06/20 Суб 20:59:56 #566 №541683 
>>541681
Пусики слаще писечек!
VNTS 06/14/20 Аноним 14/06/20 Вск 15:28:02 #567 №541737 
1592136389802.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 90.02% Translated, 89.42% edited, partial patch released
>Oreimo Tsuzuku - All scripts through TLC+Editing, technical issues resolved
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 34% (37306/108888) edited

Official work

MangaGamer
>Choukou Tenshi Escalayer - Released
>Nyan Cafe Macchiato - July 9th release
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and edited, Refrain content 35% translated
>Rance 02 - In Beta
>Musicus! - 89% translated and 86% edited
>Secret Project 3 - 95% translated and 91% edited
>Secret Project 4 - 89% translated and 87% edited
>Secret Project 5 - 100% translated and edited

Sekai/Denpa
>The Seventh Sign -Mr. Sister- - "Planning release", appears to have been rejected by Steam
>Island Diary - 100% translated, 90% edited
>9-nine- Episode 3 - 30% translated
>Nekopara Vol 4 - 50% translated and 30% edited, 2020 release
>Amairo Chocolate - 100% translated, 85% edited
>Kimagure Temptation - 30% translated

Aniplex.exe
>ATRI -My Dear Moments- - Demo out, June 19th release
>Adabana Itan - Demo Out, June 19th release

Other
>Ouka Sabaki - Released
>Aristocunts - Released
Аноним 15/06/20 Пнд 21:41:57 #568 №541890 
>>541737
у меня только один вопрос
почему в посте картинка из Escalayer, а не из Aristocunts раз уж решили порево форсить, а длинные исторические плотге игнорить? В последней то рисовка получше будет.
Аноним 15/06/20 Пнд 22:20:53 #569 №541891 
Хмммм??
Аноним 15/06/20 Пнд 23:28:01 #570 №541893 
>>541890
Что еще за Аристокунтс? Эскалеер то хотяб известен. Аниму свою имеет и от Алисософтов самих.
Аноним 16/06/20 Втр 08:16:59 #571 №541906 
>>541890
Ну вообще-то да, у нас тут не форчан, можно и 4 пикчи постить зараз. Можно было бы и укосабаков, и аристопизд, и эшкаларю сразу. Чем больше сисек, тем заметнее.
Аноним 20/06/20 Суб 18:17:19 #572 №542195 
Прогресс перевода на убогий язык:

Ao no Kanata no Four Rhythm – https://vndb.org/v12849
Предыдущее изменение: 13 июня 2020 года
Перевод: 6785/49258 (+0.18%)
Редактура: 3760/49258 (+0.00%)
Вычитка: 0/49258 (+0.00%)
Переводчики: Zarigani – https://vk.com/kani_pro

Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 13 июня 2020 года
Перевод: 92/198 (+1.01%)
Редактура: 46/198 (+0.00%)
Вычитка: 40/198 (+0.51%)
Комментарий: "Да... Не должны были. Вы узнали мою тайну, министр Того. Теперь вам придётся умереть" — Ⱁⰴⰸⰰⰲⰰ Ⰿⰰⱌⱆⱃⰻ.
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki

Статистика предоставлена сайтом http://vn-russian.ru
Все переводы: http://vn-russian.ru/translation/all
Аноним 20/06/20 Суб 18:22:12 #573 №542196 
>>542195
>Прогресс перевода на лучший язык
Пофиксил.
Аноним 21/06/20 Вск 01:29:05 #574 №542246 
>>542195
При Сталине за непатриотизм расстреливали.
Аноним 21/06/20 Вск 06:32:00 #575 №542254 
>>542195
> убогий язык:
Каргокультистский петух, ты?
VNTS 06/21/20 Аноним 21/06/20 Вск 13:20:59 #576 №542281 
1592732744211.png
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 90.31% Translated, 89.42% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata + Momiji routes translated, , overall 62.57% translated, Common+Bethly+Hinata routes patch released, goal to release Momiji route this month
>Kud Wafter - 22548/64692 (34.85%) lines translated
>Miagete Goran, Yozora no Hoshi O: Fine Days - 100% translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 34% (37329/108888) edited

Official work

Sekai/Denpa
>Island Diary - 100% translated and edited
>9-nine- Episode 3 - 40% translated
>Amairo Chocolate - 100% translated and edited
>Secret Project 4 - listed
>Secret Project 5 - listed
>Secret Project 6 - listed
>Secret Project 7 - listed

Sol Press/Panty Press
>Irotoridori no Sekai - 98% translated, 87% edited

Aniplex.exe
>ATRI -My Dear Moments- Released
>Adabana Itan - Released

Other
>Trap Legend - Steam page listed
Аноним 21/06/20 Вск 13:24:27 #577 №542282 
>>542281
>Trap Legend
Единственно важная игра из этой спискоты.
Аноним 21/06/20 Вск 15:12:48 #578 №542283 
test
Аноним 21/06/20 Вск 16:19:23 #579 №542284 
>>542281
>Kud Wafter - 22548/64692
Это же фандиск с поебушками, откуда там столько текста?
Аноним 27/06/20 Суб 16:12:56 #580 №542967 
Пусики.

Maji de Watashi ni Koishinasai! S – https://vndb.org/v6245
Предыдущее изменение: 13 июня 2020 года
Перевод: 11511/60590 (+1.12%)
Редактура: 0/60590 (+0.00%)
Вычитка: 0/60590 (+0.00%)
Переводчики: Red Plow Group – https://vk.com/redplow

Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 20 июня 2020 года
Перевод: 96/198 (+2.02%)
Редактура: 47/198 (+0.51%)
Вычитка: 41/198 (+0.51%)
Комментарий: "Эти парни - первоклассные спецы из отдела пыток. Хе-хе-хе, не видать тебе больше солнца, Синако".
"Ваш выход, ребята. Она - распутная женщина, не стесняющаяся разбалтывать наши секреты ради ночей с мужчинами".
"Дайте ей вкусить страданий!"
"Прощай, Синако! Прощай на веки вечные!"
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki

Ciconia no Naku Koro ni – https://vndb.org/v24770
Предыдущее изменение: 13 июня 2020 года
Перевод: 80773/80773 (+0.00%)
Редактура: 80773/80773 (+22.04%)
Вычитка: 0/80773 (+0.00%)
Переводчики: Golden Abyss – https://vk.com/uhrgoldenabyss

ChronoBox – https://vndb.org/v20144
Предыдущее изменение: 13 июня 2020 года
Перевод: 24713/24713 (+26.62%)
Редактура: 0/24713 (+0.00%)
Вычитка: 0/24713 (+0.00%)
Переводчики: mofetoleli – https://vk.com/mofetoleli
Аноним 27/06/20 Суб 17:58:53 #581 №542973 
>>542971
Ты смеешь оскорблять великую Пуссию?
Аноним 27/06/20 Суб 23:57:20 #582 №542995 
>>542967
Пусики будут велики вновь! Попомните мои слова.
VNTS 06/28/20 Аноним 28/06/20 Вск 13:22:23 #583 №543027 
1593337619544.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 90.37% Translated, 89.42% edited, partial patch released
>Kud Wafter - 24436/64692 (37.72%) lines translated
>Miagete Goran, Yozora no Hoshi O: Fine Days - Editing nearly finished, out either end of June or early July
>Summer Pockets Reflection Blue - Starting up

Official work

Sol Press/Panty Press
>Irotoridori no Sekai - 100% translated, 90% edited
Аноним 28/06/20 Вск 14:57:00 #584 №543043 
>>543027
Nekonyan
>Hello Lady - Translation complete, Editing nearly complete, QC 40%, Engine work still in progress
>Riddle Joker - 85% translated and 75% edited 25% QA
>Kinkoi: Golden Loveriche - 75% translated and 25% edited, Engine port to Unity in progress
>IxShe Tell - 85% translated and 80% edited 35% QC
>Aokana Extra1 - 45% translated, 15% edited
>Melty Moment - 30% translated
>Secret Project #1 - 30% translated

Отклеилось
Аноним 04/07/20 Суб 20:16:17 #585 №543809 
Прогресс какания на визуальные новеллы:

Ao no Kanata no Four Rhythm – https://vndb.org/v12849
Предыдущее изменение: 20 июня 2020 года
Перевод: 7031/49258 (+0.50%)
Редактура: 3760/49258 (+0.00%)
Вычитка: 0/49258 (+0.00%)
Переводчики: Zarigani – https://vk.com/kani_pro

Wagamama High Spec – https://vndb.org/v17823
Перевод: 6166/43832 (+14.07%)
Редактура: 0/43832 (+0.00%)
Вычитка: 0/43832 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 27 июня 2020 года
Перевод: 96/198 (+0.00%)
Редактура: 47/198 (+0.00%)
Вычитка: 41/198 (+0.00%)
Комментарий: "Что?!. Ах ты молокосос!!"
"Хе-хе... Каково же быть растоптанным этим молокососом?"
"Гх-х!!."
"Я не убью тебя прямо сейчас, нет. Я убью тебя позже: медленно... и не так милосердно".
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki

Onii-chan, Kiss no Junbi wa Mada Desu ka – https://vndb.org/v18694
Перевод: 9043/27810 (+32.52%)
Редактура: 0/27810 (+0.00%)
Вычитка: 0/27810 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 13 июня 2020 года
Перевод: 12813/27960 (+4.16%)
Редактура: 50/27960 (+0.00%)
Вычитка: 50/27960 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Ame Koi – https://vndb.org/v15426
Перевод: 281/3733 (+7.53%)
Редактура: 0/3733 (+0.00%)
Вычитка: 0/3733 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Статистика предоставлена сайтом http://vn-russian.ru
Все переводы: http://vn-russian.ru/translation/all
VNTS 07/05/20 Аноним 05/07/20 Вск 19:00:27 #586 №543924 
1593953182392.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 90.86% Translated, 89.42% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata + Momiji routes translated, , overall 62.57% translated, Common+Bethly+Hinata+Momiji routes patch released
>Lover Able - 100% translated, 87.58% edited
>Miagete Goran, Yozora no Hoshi O: Fine Days - July 16th release
>Pure x Connect - 14685/43896 lines translated, 7160/43896 lines edited, prologue patch released

Official work

MangaGamer
>Room No.9 - August 6th release
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and edited, Refrain content 56% translated
>Rance Quest - In Beta
>Musicus! - 94% translated and 92% edited
>Jeanne at the Clock Tower - Fully translated and edited, image editing wrapping up
>Steam Prison: Fin Route - Announced

Age titles with various publishers
>Muv-Luv Photonmelodies - July 30th release
>Muv-Luv Unlimited - The Day After - 2020 release

Sekai/Denpa
>Nekopara Vol 4 - 50% translated and 30% edited, November 2020 release
>Harumade Kururu - Awaiting engine work, 2020 release
>Hoshizora no Memoria (retranslation) - In QA, going to update existing release to HD version
>Island Diary - 100% translated and edited, Winter release
>KoiKuma Fan Disc - 100% translated, editing ongoing, waiting on build from dev, 2020 release
>Love's Sweet Garnish 2 - Translation and editing in progress, 2020 release
>9-nine- Episode 4 - Announced
>Slobbish Dragon Princess - Announced

Sol Press/Panty Press
>Happiness! 2 Sakura Celebration - 100% translated, 61.5% edited

Nekonyan
>Hello Lady - Main game 100% translated edited, and TLC, 40% QC, tentative Summer release
>Kinkoi: Golden Loveriche - 75% translated and 25% edited
>IxShe Tell - 85% translated and 80% edited
>Aokana Extra1 - 45% translated, 15% edited
>Melty Moment - 30% translated
>Secret Project #1 - 30% translated

Other
>The Humbling of a Holy Maiden - 60% translated
>Venus Blood -Hypno- - Announced, Kickstarted planned for September or October
Аноним 05/07/20 Вск 19:46:49 #587 №543925 
С нового года были какие-то релизы геймплейных внок?
Аноним 06/07/20 Пнд 13:36:32 #588 №543962 
>>543925
Venus Blood Frontier и Beat Angel Escalayer
Аноним 06/07/20 Пнд 14:26:01 #589 №543963 
>>543962
>хуита и хуита
Хорошие релизы.
Аноним 09/07/20 Чтв 15:15:46 #590 №544126 
https://twitter.com/Alicesoft_en

Смотрите, кто пришел.
Зацензуренный бэкграунд из второй Эвеникли, между прочим. Что как бы намекает(?)

Хибикиблядьсофт, тащи свою жопу сюда уже.
Аноним 09/07/20 Чтв 16:26:37 #591 №544129 
>Хибикиблядьсофт
*hibikiблядьworks, офсайт hibiki-site.com
Аноним 09/07/20 Чтв 18:29:10 #592 №544134 
>>544126
А помните как не так давно Алисофты сидели с анально отгороженным от гайдзинов сайтом?
Аноним 11/07/20 Суб 17:11:41 #593 №544367 
Прогресс пуков:

Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 4 июля 2020 года
Перевод: 100/198 (+2.02%)
Редактура: 47/198 (+0.00%)
Вычитка: 42/198 (+0.51%)
Комментарий: "........."
"И ты... Брут?.:"
"Госпожа Юлий...
Закончим же всё сейчас".
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki

Tsumi no Hikari Rendezvous – https://vndb.org/v17872
Предыдущее изменение: 13 июня 2020 года
Перевод: 24736/27190 (+3.83%)
Редактура: 13635/27190 (+0.00%)
Вычитка: 13635/27190 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Статистика предоставлена сайтом http://vn-russian.ru
Все переводы: http://vn-russian.ru/translation/all
Аноним 11/07/20 Суб 21:23:30 #594 №544398 
>>544367
2 за неделю? Так медленно с колен не встанешь. Все еще верим во второе пришествие Пин-сана.
VNTS 07/12/20 Аноним 12/07/20 Вск 13:38:06 #595 №544424 
1594549966220.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 91.20% Translated, 90.68% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata + Momiji routes translated, Yuzuki 5.4% translated, overall 63.39% translated, Common+Bethly+Hinata+Momiji routes patch released
>Gyaruzuma Sex - Released
>Lover Able - 100% translated, 88.3% edited

Official work

MangaGamer
>Nyan Cafe Macchiato - Released
>Steam Prison: Fin Route - 100% translated and edited
>Secret Project 3 - 100% translated and 91% edited
>Secret Project 6 - 60% translated and 55% edited
>Secret Project 7 - 70% translated and 66% edited

Sekai/Denpa
>I Walk Among Zombies Volume 3 - Awaiting engine work
>I Walk Among Zombies Volume 0 - Awaiting engine work

Fakku
>Abaddon: Princess of the Decay - Localization at "40% to 50%", 2020 release

LoveLab
>The Humbling of a Holy Maiden - 60% translated, 50% through programming
>Secret Project 1 - 30% translated, 20% edited

Other
>Trap Legend - Demo released, July 17th release
Аноним 14/07/20 Втр 13:35:40 #596 №544744 
Не только Алисофты самолично выходят в англопереводы, но они наняли самих Штайнера и Куофа для этого https://mobile.twitter.com/DistantValhalla/status/1282786897291612161
Аноним 17/07/20 Птн 02:44:06 #597 №544936 
https://twitter.com/shira_vn/status/1283455441226235906

Зачем этот трешак в стиме?
Аноним 17/07/20 Птн 10:18:05 #598 №544949 
>>544936
Все равно лучше большей части игр в стиме.
Аноним 17/07/20 Птн 15:24:24 #599 №544956 
>>544939
>червивая жгг
Вот это дегенератство. А стим и нукиге - это потреблядство, нормальная, в общем-то, даже относительно здоровая вещь.
В защиту вафлей скажу, что их остальные еще не переведенные высеры за последние лет так 5 в стим не проходят ну совсем никак.
Аноним 17/07/20 Птн 15:37:51 #600 №544957 
https://vndb.org/p341
Не, ну в самом деле, снизу вверх:
>куколдство
>черви тентакли
>0 контента Very short (< 2 hours)
>Kyonyuu Fantasy серия уже переводится
>Obacon с фандиском
>12-летние плоскодонки
>oh noes rape
Более-менее приличные по современным меркам разве что хентай эльфы, ну и мейды еще туда-сюда. Вот с них надо было ходить, если уж гайдзинских денех захотелось, а не с хуев ползучих.
Аноним 19/07/20 Вск 00:26:01 #601 №545257 
Ах вы пидоры. Мугидона слышал не уважаете.
Аноним 19/07/20 Вск 06:34:55 #602 №545274 
>>545257
Ты на дваче, здесь никто никого не уважает.
Аноним 19/07/20 Вск 06:47:17 #603 №545275 
Прогресс перевода визуальных новелл:

Eden* They Were Only Two, On The Planet – https://vndb.org/v1286
Предыдущее изменение: 2 ноября 2019 года
Перевод: 1518/13977 (+0.25%)
Редактура: 0/13977 (+0.00%)
Вычитка: 0/13977 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

ef - the latter tale. – https://vndb.org/v88
Предыдущее изменение: 8 февраля 2020 года
Перевод: 25803/25803 (+0.00%)
Редактура: 65/25803 (+0.25%)
Вычитка: 0/25803 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Wagamama High Spec – https://vndb.org/v17823
Предыдущее изменение: 4 июля 2020 года
Перевод: 6707/43832 (+1.23%)
Редактура: 0/43832 (+0.00%)
Вычитка: 0/43832 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 11 июля 2020 года
Перевод: 101/198 (+0.51%)
Редактура: 47/198 (+0.00%)
Вычитка: 42/198 (+0.00%)
Комментарий: "Зашифруй следующее сообщение методом 914 и отправь его на Родину..."
""В этой битве тяжело победить и из неё тяжело отступить. Подобно кролику мы, на коего охотится лис...""
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki

Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 4 июля 2020 года
Перевод: 13081/27960 (+0.96%)
Редактура: 50/27960 (+0.00%)
Вычитка: 50/27960 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Karakara 2 – https://vndb.org/v20980
Предыдущее изменение: 14 марта 2020 года
Перевод: 3709/3709 (+0.00%)
Редактура: 3709/3709 (+0.00%)
Вычитка: 3709/3709 (+100.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Статистика предоставлена сайтом http://vn-russian.ru
Все переводы: http://vn-russian.ru/translation/all
Аноним 19/07/20 Вск 10:50:55 #604 №545289 
>>545275
Ебать там минори переводов понабрали, челы решили догнать и перегнать мануфактуру вальгалльского шизика?
Аноним 19/07/20 Вск 11:18:39 #605 №545292 
>>545289
>вальгалльского шизика
Кого?
Аноним 19/07/20 Вск 11:37:32 #606 №545296 
>>545292
Как будто есть другие претендующие на звание шизиков https://vk.com/midgardteam
Аноним 19/07/20 Вск 12:02:07 #607 №545298 
>>545296
Шо те - шизики, шо эти.
Аноним 19/07/20 Вск 12:21:05 #608 №545302 
>>545298
Ну, долбоебов среди пусимейкеров много, а прям поехавших я больше не знаю
Аноним 19/07/20 Вск 12:51:38 #609 №545307 
>>545302
>долбоебов среди пусимейкеров много
А кто из пусиков не долбоёб?
VNTS 07/19/20 Аноним 19/07/20 Вск 14:10:41 #610 №545313 
1595156003649.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 91.83% Translated, 90.68% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata + Momiji routes translated, Yuzuki 13.37% translated, overall 64.61% translated, Common+Bethly+Hinata+Momiji routes patch released
>Lover Able - 100% translated, 88.63% edited
>Maji Koi A-4 - 8 of 62 scripts translated
>Miagete Goran, Yozora no Hoshi O: Fine Days - Patch delayed because to resolve a technical issue
>Pure x Connect - 14945/43896 lines translated, 7808/43896 lines edited, prologue patch released
>Summer Pockets Reflection Blue - 7,819/34,142 (22.9%) lines translated

Official work

Sekai/Denpa
>Nekopara Vol 4 - 100% translated and 50% edited, November 2020 release
>Kimagure Temptation - 60% translated
>Slobbish Dragon Princess - 90% translated
>9-nine- Episode 4 - 30% translated
>Karakara 3 - In Development

Other
>Jiangshi x Taoshi - Episodes 1-2 released, episode 3 upcoming
>Trap Legend - Released
>Evenicle 2 - Announced, Steam page for a demo covering chapter 1 put up to be released within the upcoming weeks.
Аноним 19/07/20 Вск 18:07:10 #611 №545333 
>>545307
https://vk.com/minori_vn вот эти под вопросом
Аноним 19/07/20 Вск 18:29:08 #612 №545336 
>>545333
>9 активных переводов
>3 замороженных
>5 планируемых
Нуууууууу, под очень большим вопросом.
Аноним 19/07/20 Вск 20:44:19 #613 №545351 
>>545336
То, что они не вступили в союз попущенок, уже показатель какой-никакой адекватности
Аноним 19/07/20 Вск 20:51:15 #614 №545352 
>>545307
https://vk.com/mofetoleli
https://vk.com/yasuragivn
https://vk.com/kani_pro?w=wall-121836591_43
Аноним 19/07/20 Вск 21:02:53 #615 №545354 
>>545352
>1
Уёбище, которому насрать на качество, главное чтобы побыстрее.
>2
Как первые, только эти одумались и начали пеперевод.
>3
Нормальные ребята, которые решили переводить версию для людей, а не дрочеров.
Аноним 19/07/20 Вск 21:06:45 #616 №545355 
>>545354
>1
Тебе самому будет насрать на его качество, главное чтоб побыстрее, если он возьмется за тот never ever, который ты хочешь прочитать
Аноним 19/07/20 Вск 21:08:59 #617 №545356 
>>545355
Если мне будет поебать на качество, я возьму этот never ever и пойду переводить его машиной.
Аноним 19/07/20 Вск 21:14:16 #618 №545357 
>>545356
Ну, так текст выковыривать придется, да и обратно запихивать если захочешь чтоб красиво было, а тут парниша за тебя все прогонит и еще факт того что он будет думать мозгом дает шансы на несколько более неуебское звучание
Аноним 20/07/20 Пнд 19:17:08 #619 №545419 
>>545307
Пин был офигенен. Жалко ушел на повышение в своем заводе, вместо посвящения себя пусикам.
Аноним 20/07/20 Пнд 19:25:01 #620 №545420 
>>545419
Пин делал хорошие переводы, да, но как личность он был, по крайней мере, странным.
Аноним 21/07/20 Втр 01:32:56 #621 №545439 
>>545420
Все гении немного с приветом
Аноним 21/07/20 Втр 09:11:00 #622 №545444 
>>545443
Он неумелое уёбище, а не гений.
Аноним 21/07/20 Втр 09:40:48 #623 №545446 
>>545445
Уважаю.
Аноним 22/07/20 Срд 13:47:47 #624 №545496 
>>545444
сказал руский ваня с двача
Аноним 22/07/20 Срд 16:19:34 #625 №545528 
>>545496
А считает его гением русский вася с двача, да?
Аноним 23/07/20 Чтв 12:34:55 #626 №545635 
https://vk.com/mofetoleli?w=wall-195065263_116
Сука. Ещё один сладкий пусик обеспечен.
Аноним 23/07/20 Чтв 13:31:08 #627 №545645 
>>545635
Оу, винчик от Метеора. Опять англохолопы соснули у русикобояр.
Аноним 25/07/20 Суб 16:33:07 #628 №545891 
Прогресс перевода визуальных новелл:

Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 18 июля 2020 года
Перевод: 102/198 (+0.51%)
Редактура: 47/198 (+0.00%)
Вычитка: 43/198 (+0.51%)
Комментарий: — "Флоты Третьего Рейха впереди пришли в движение. Они несутся на нас на высокой скорости!"
— "А-а-а! От-отступаем!! Отступа-а-а-а-аем!"
— "Отступаем?.. Вы серьёзно, адмирал?! Битва же ещё только началась!"
О'Французские солдаты.
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki

Clannad Side stories – https://vndb.org/v4060
Предыдущее изменение: 16 мая 2020 года
Статус перевода: Завершен
Перевод: 4593/4593 (+30.44%)
Редактура: 4593/4593 (+30.44%)
Вычитка: 0/4593 (+0.00%)
Переводчики: Энтузиасты Team – https://vk.com/littlebustersvn

Статистика предоставлена сайтом http://vn-russian.ru
Все переводы: http://vn-russian.ru/translation/all
Аноним 25/07/20 Суб 17:15:04 #629 №545894 
>>545891
Скоро будет по 1 прогрессу в день такими темпами. И это в лучшем случае.
Аноним 25/07/20 Суб 17:28:06 #630 №545895 
image.png
>>545891
Ух ты, карасик
Аноним 25/07/20 Суб 17:54:05 #631 №545897 
>>545895
Какой же кринж.
Аноним 25/07/20 Суб 18:06:43 #632 №545898 
>>545897
Это пусифлекс, симп.
VNTS 07/26/20 Аноним 26/07/20 Вск 15:12:13 #633 №545942 
1595761498532.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 92.45% Translated, 91.65% edited, partial patch released
>Fuukan no Grasesta - Project starting up
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata + Momiji routes translated, Yuzuki 15.94% translated, overall 65.00% translated, Common+Bethly+Hinata+Momiji routes patch released
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 57% (38976/68206) lines translated
>Kami no Rhapsody - Released
>Lover Able - 100% translated, 89.44% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 34% (37512/108888) edited
>Shukufuku no Campanella - Trial patch released
>Summer Pockets Reflection Blue - 13,884/34,142 (40.7%) lines translated

Official work

JAST
>Shoujo Dominance - Released

Other
>My Creampie Heaven - Released
>Eden's Ritter: Paladins of Ecstasy - July 31st release
Аноним 26/07/20 Вск 15:20:22 #634 №545944 
>>545942
Англохолопы только сейчас получили Рапсодию? Я давно уже обкончал всех их няшек, при помощи русика. Показательный пример; насколько англюсиковые холопы на отсосе у русикобояринов.
Аноним 26/07/20 Вск 18:25:29 #635 №545950 
>>545944
Каждый раз с таких постов проигрываю. Всегда знал, что двачеры - отличные стэндаперы.
VNTS 08/02/20 Аноним 02/08/20 Вск 15:51:36 #636 №546306 
1596369116916.png
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 92.98% Translated, 91.65% edited, partial patch released
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata + Momiji routes translated, Yuzuki 21.46% translated, overall 65.84% translated, Common+Bethly+Hinata+Momiji routes patch released
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 58% (39699/68206) lines translated
>Lover Able - 100% translated, 89.5% edited
>Pure x Connect - 15267/43896 lines translated, 8289/43896 lines edited, prologue patch released
>Summer Pockets Reflection Blue - 17,586/34,142 (50.5%) lines translated

Official work

MangaGamer
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and edited, Refrain content 76% translated
>Rance Quest - Beta wrapping up
>Fxxx Me Royally - In Beta
>Rance 02 - Out of Beta
>Musicus! - 100% translated and edited, image editing in progress
>Secret Project 3 - 100% translated and edited, in Beta
>Secret Project 4 - 100% translated and edited
>Secret Project 6 - 64% translated and 62% edited
>Secret Project 7 - 100% translated and 88% edited

JAST
>Flowers - Title 3 released

Age titles with various publishers
>Muv-Luv Photonmelodies - Released

Sekai/Denpa
>Rewrite+ - Main game 60% translated, Harvest Fiesta 50% translated, January 2021 estimated release

Sol Press/Panty Press
>Nukitashi - 100% translated, 26% edited
>Irotoridori no Sekai - 100% translated and edited
>Happiness! 2 Sakura Celebration - 100% translated, 83% edited

Nekonyan
>Hello Lady - Main game 100% translated, edited, and TLC, 50% QC, engine work being done by developer, tentative Summer release
>Riddle Joker - 90% translated and 90% edited
>Kinkoi: Golden Loveriche - 85% translated and 45% edited
>IxShe Tell - 100% translated and edited, 70% through QC
>Aokana Extra1 - 90% translated, 50% edited
>Melty Moment - 35% translated
>Secret Project #1 - 35% translated

Other
>Eden's Ritter: Paladins of Ecstasy - Released
Аноним 03/08/20 Пнд 10:39:10 #637 №546342 
>>545944
антабус иди нахуй
Аноним 09/08/20 Вск 06:35:27 #638 №546690 
https://twitter.com/NekoNyanSoft/status/1292259034117136384

Как-то в этом августе много больше, чем в июне-июле выходит, включая японские релизы. Почему нельзя было летом равномерно их выпускать, а?
Аноним 09/08/20 Вск 07:56:58 #639 №546692 
>>546690
чтоб хикки наслаждались, пока работобыдло и студентобыдло страдает
Аноним 09/08/20 Вск 09:59:33 #640 №546698 
Прогресс перевода визуальных новелл:

Eden* They Were Only Two, On The Planet – https://vndb.org/v1286
Предыдущее изменение: 1 августа 2020 года
Перевод: 2342/13977 (+3.76%)
Редактура: 0/13977 (+0.00%)
Вычитка: 0/13977 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Nanairo Reincarnation – https://vndb.org/v15473
Перевод: 2505/26344 (+9.51%)
Редактура: 0/26344 (+0.00%)
Вычитка: 0/26344 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

9 -Nine- Sorairo Sorauta Soranooto – https://vndb.org/v21668
Предыдущее изменение: 1 августа 2020 года
Перевод: 4055/11326 (+3.63%)
Редактура: 0/11326 (+0.00%)
Вычитка: 0/11326 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 1 августа 2020 года
Перевод: 103/198 (+0.00%)
Редактура: 49/198 (+0.51%)
Вычитка: 44/198 (+0.00%)
Комментарий: "А, эм-м, у меня, ну-у, возникли затруднения. Ужасные, ужасные тяжёлые затруднения".
"Войска Эйрис атаковали Северную Африку! Они ужасны!"
"И полностью нас побили... Так всех моих последователей, ах-х..."
"А? Погоди-ка..."
"Насколько я припоминаю, армия Италии в несколько раз больше сил Эйрис у Северной Африки..."
"Ну-у... Вроде. Интересно, почему мы проиграли..."
"Сама совершенно не представляю".
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki

Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 1 августа 2020 года
Перевод: 15612/27960 (+3.27%)
Редактура: 50/27960 (+0.00%)
Вычитка: 50/27960 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

ATRI -My Dear Moments- – https://vndb.org/v27448
Предыдущее изменение: 1 августа 2020 года
Перевод: 1194/16211 (+3.75%)
Редактура: 0/16211 (+0.00%)
Вычитка: 0/16211 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Статистика предоставлена сайтом http://vn-russian.ru
Все переводы: http://vn-russian.ru/translation/all
Аноним 09/08/20 Вск 12:24:22 #641 №546710 
>>546698
6 в неделю неплохо. На прошлой неделе было 10. Больше чем фан-переводов англогеев. Англюсики САСАТЬ
Аноним 09/08/20 Вск 12:46:05 #642 №546713 
>>546710
Ну так надо ещё и качество учитывать, а в этом русеки неведомо отстают.
VNTS 08/09/20 Аноним 09/08/20 Вск 22:29:40 #643 №546761 
1596973918970.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 93.70% Translated, 91.65% edited, partial patch released
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 60% (40912/68206) lines translated
>Lover Able - 100% translated, 89.66% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 35% (37651/108888) edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 20,707/34,142 (60.6%) lines translated

Official work

MangaGamer
>Room No.9 - Released
>Wan Nyan A La Mode! - September 3rd release

Sekai/Denpa
>9-nine- Episode 3 - "Translation and editing complete. Waiting on build approval."
>Kimagure Temptation - 65% translated

Nekonyan
>IxShe Tell - August 28th release

Other
>Bitchy Boss Bimbofication - August 14th release
Аноним 11/08/20 Втр 17:21:37 #644 №546864 
Что-то известно насчет англюсика АстралЭир? Или это очередной вндб-вброс?
Аноним 11/08/20 Втр 21:55:27 #645 №546873 
>>546864
нихуя не выйдет, это были пацаны, которые основали неконьян, потому пиздуй учить яп
Аноним 13/08/20 Чтв 18:01:02 #646 №547153 
А почему ни один русский релиз мав-лава не дожил до финала? Люди переоценивают свои силы?
Аноним 13/08/20 Чтв 18:34:17 #647 №547162 
>>547153
По-моему, ответ очевиден. Это же русеки.
Аноним 15/08/20 Суб 18:46:22 #648 №547308 
Прогресс перевода визуальных новелл:

Making*Lovers – https://vndb.org/v21552
Перевод: 721/38805 (+1.86%)
Редактура: 0/38805 (+0.00%)
Вычитка: 0/38805 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 8 августа 2020 года
Перевод: 105/198 (+1.01%)
Редактура: 49/198 (+0.00%)
Вычитка: 45/198 (+0.51%)
Комментарий: "Маршал, на направлении девяти градусов радар засёк странную сигнатуру".
"...Сигнатуру? Вражеское подкрепление?"
"Нет, для кораблей она несколько..."
"...Что, чёрт возьми, это такое?! Объект огромный! Размером с астероид!"
"Что за чушь?.. Не может такого быть..."
"Идентификатор распознан! Кодовое название "Нигаёмоги"! Это великое чудовище!"
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki

ChronoBox – https://vndb.org/v20144
Предыдущее изменение: 27 июня 2020 года
Перевод: 24713/24713 (+0.00%)
Редактура: 18134/24713 (+73.38%)
Вычитка: 18134/24713 (+73.38%)
Комментарий: Наконец-то вышел из запоя... Ох, моя печень...
Переводчики: mofetoleli – https://vk.com/mofetoleli

Статистика предоставлена сайтом http://vn-russian.ru
Все переводы: http://vn-russian.ru/translation/all
Аноним 16/08/20 Вск 02:07:34 #649 №547331 
>>547308
Маруо-анон вышел из запоя. Вот теперь заживем! Ждать осталось недолго.
Аноним 16/08/20 Вск 05:33:58 #650 №547339 
>>547331
Ну и толку то от говнодела?
VNTS 08/16/20 Аноним 16/08/20 Вск 13:14:10 #651 №547363 
1597571075665.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 94.43% Translated, 93.76% edited, partial patch released
>Gore Screaming Show - Prologue + day 1 patch released, 15,59% [5827/37383] lines translated
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata + Momiji routes translated, Yuzuki 24.45% translated, overall 66.3% translated, Common+Bethly+Hinata+Momiji routes patch released
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 60% (41000/68206) lines translated
>Pure x Connect - 15982/43896 lines translated, 8289/43896 lines edited, prologue patch released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 35% (37805/108888) edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 25,746/34,142 (75.4%) lines translated

Official work

Aksys
>Collar x Malice -Unlimited- - Released

Other
>Bitchy Boss Bimbofication - Released
Аноним 16/08/20 Вск 13:21:18 #652 №547364 
>>547339
Маруо это лучшее что случалось с внками за последние 10 лет.
Аноним 16/08/20 Вск 20:31:03 #653 №547386 
>>547364
Ну и толку от Маруо, если ВН переводит дегрод, который хуярит лишь бы побыстрее?
Аноним 16/08/20 Вск 21:34:05 #654 №547390 
>>547386
лучше так, чем без перевода вообще
Аноним 17/08/20 Пнд 00:10:37 #655 №547396 
>>547386
>лишь бы побыстрее
Ват? Этому переводу уже сколько лет? Он же только недавно из запоя вышел и выдал прогресс. В коментарии же это написано.
Аноним 17/08/20 Пнд 00:41:13 #656 №547397 
>>547363
>Collar x Malice
Че как вн? Обложка выглядит стильно.
VNTS 08/23/20 Аноним 24/08/20 Пнд 19:11:13 #657 №548144 
1598183240354.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 95.15% Translated, 93.76% edited, partial patch released
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 61% (41624/68206) lines translated
>Miagete Goran, Yozora no Hoshi O: Fine Days - Released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 35% (38006/108888) edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 27,092/34,142 (79.4%) lines translated

Official work

Frontwing
>Loca Love Vol 2 - Released

LoveLab
>The Humbling of a Holy Maiden - 90% translated, 50% through programming
>Chinkamo Twins! - Announced
>Secret Project 1 - 100% translated, 80% edited

Other
>Evenicle 2 - Demo released
Аноним 25/08/20 Втр 06:34:29 #658 №548168 
Прогресс перевода визуальных новелл:

ef - the latter tale. – https://vndb.org/v88
Предыдущее изменение: 1 августа 2020 года
Перевод: 25803/25803 (+0.00%)
Редактура: 962/25803 (+1.45%)
Вычитка: 962/25803 (+1.70%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Making*Lovers – https://vndb.org/v21552
Предыдущее изменение: 15 августа 2020 года
Перевод: 1010/38805 (+0.74%)
Редактура: 0/38805 (+0.00%)
Вычитка: 0/38805 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 15 августа 2020 года
Перевод: 105/198 (+0.00%)
Редактура: 52/198 (+1.52%)
Вычитка: 45/198 (+0.00%)
Комментарий: "...Снова перезаписываешь. В какой уже раз?..' A;"
"Я уже поняла, что ты хорошо осведомлён в нашей работе и понимаешь суть вещей".
"Но я бы всё-таки хотела взять интервью. А с такими комментариями никогда его не запишу".
"И если провалю этот эфир, то мне не выплатят зарплату и я буду голодать..."
"Под конец ты пустила слезу?.. Вот они - СМИ! Ничего не гнушаются ради достижения цели".
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki

ChronoBox – https://vndb.org/v20144
Предыдущее изменение: 15 августа 2020 года
Перевод: 24713/24713 (+0.00%)
Редактура: 24713/24713 (+26.62%)
Вычитка: 24713/24713 (+26.62%)
Комментарий:
Переводчики: Mofeto – https://vk.com/mofetoleli

Статистика предоставлена сайтом http://vn-russian.ru
Все переводы: http://vn-russian.ru/translation/all
Аноним 25/08/20 Втр 13:20:52 #659 №548181 
>>548168
Скоро догоним и перегоним Запад!
Аноним 25/08/20 Втр 13:25:39 #660 №548182 
>>548181
под дверь насрал пусикам
западенец
Аноним 25/08/20 Втр 15:28:56 #661 №548191 
>>548182
Ух сук, сейчас мы возьмём твою какаху и сделаем из неё пусик!
Аноним 25/08/20 Втр 19:26:20 #662 №548210 
>>548191
Самое смешное что действительно пусики так и делаются: берется какаха западников - из нее делается сладкий-пресладкий пусичек.
Аноним 25/08/20 Втр 23:37:10 #663 №548226 
>>548210
Пусики. Жрем чужое содержание желудка начиная с 199х года.
Аноним 26/08/20 Срд 00:28:16 #664 №548229 
>>548226
>содержание
Ох уж эти обсиратели пусиков, сами бы для начала правильно писать научились.
Аноним 26/08/20 Срд 06:49:10 #665 №548236 
0.png
>>548168
Ух сладенькая коробочка... Коробусик настолько хорошо знает японский, что у него 石壁 (каменный) - это правый. Даже гугл так бы не перевёл.
Аноним 26/08/20 Срд 06:59:34 #666 №548237 
>>548236
А ведь найдутся дебилы, которые съедят за обе щеки и ещё добавки попросят.
Аноним 26/08/20 Срд 10:12:39 #667 №548252 
>>548226
Хоть один пусик вышел в 90-ых? В 90-ых у нас в Пусии водку только жрали, ни о каких вн слухом не слышали. Тащемта единственное что изменилось это что теперь хоть кто-то знает о внках.
Аноним 26/08/20 Срд 10:58:38 #668 №548258 
>>548239
>с кем не бывает
C переводчиками не бывает. Если ты перепутал это в предложении, то ты конченный дегрод.
Аноним 29/08/20 Суб 18:23:13 #669 №548530 
Прогресс перевода визуальных новелл:

Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 22 августа 2020 года
Перевод: 105/198 (+0.00%)
Редактура: 52/198 (+0.00%)
Вычитка: 47/198 (+1.01%)
Комментарий: Кто-то однажды сказал: "Только человек может забирать жизни не ради выживания".
А если у тебя человеческий мозг, как далеко cможешь зайти и что cможешь отнять?
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki

Ciconia no Naku Koro ni – https://vndb.org/v24770
Предыдущее изменение: 1 августа 2020 года
Перевод: 80773/80773 (+0.00%)
Редактура: 80773/80773 (+0.00%)
Вычитка: 80773/80773 (+19.47%)
Изображения:
1 часть - полная игра — https://drive.google.com/file/d/1aR8rzkGeJL6DWMPV7Xzx..
1 часть - Патч для Steam-версии — https://drive.google.com/file/d/1QK5029hGNeO2vlr4gyPD..
Переводчики: Golden Abyss – https://vk.com/uhrgoldenabyss

Статистика предоставлена сайтом http://vn-russian.ru
Все переводы: http://vn-russian.ru/translation/all
Аноним 29/08/20 Суб 19:31:53 #670 №548544 
>>548530
Всего два? В очередной раз пусики обосрались. Ну хоть не один.
Аноним 30/08/20 Вск 19:51:04 #671 №548611 
1598794356981.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 95.32% Translated, 94.67% edited, partial patch released
>Chaos;Head Noah - 3 routes finished first past translation, other routes on going, brought in new staff
>Gin'Iro, Haruka - Common + Bethly + Hinata + Momiji routes translated, Yuzuki 30.62% translated, overall 67.24% translated, Common+Bethly+Hinata+Momiji routes patch released
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 61% (41710/68206) lines translated
>Lover Able - 100% translated, 90.35% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 35% (38514/108888) edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 30,195/34,142 (88.3%) lines translated

Official work

MangaGamer
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and edited, Refrain content 92% translated
>Rance Quest - Out of Beta
>Fxxx Me Royally - Out of Beta
>Trinoline Genesis - 100% translated, 60% edited
>Musicus! - In Programming
>Steam Prison: Fin Route - Out of Beta
>Secret Project 3 - Out of Beta

Sekai/Denpa
>9-nine- Episode 3 - August 31st release
>Nekopara Vol 4 - 100% translated and edited, waiting on QA build
>Rewrite+ - Main game 60% translated and 20% edited, Harvest Fiesta 50% translated, January 2021 estimated release
>Island Diary - 100% translated and edited, waiting on QA build
>Subete no Koi ni, Hanabata o. - 50% translated
>Love's Sweet Garnish 2 - 100% translated, waiting on editing, 2020 release
>9-nine- Episode 4 - 38% translated, 30% edited

Sol Press/Panty Press
>Nukitashi - 100% translated, 31% edited
>Irotoridori no Sekai - 100% translated and edited, waiting on QA build
>Happiness! 2 Sakura Celebration - 100% translated and edited, waiting on QA build

Nekonyan
>IxShe Tell - Released

Other
>Salthe - September 15th release
Аноним 06/09/20 Вск 15:36:00 #672 №548988 
Прогресс перевода визуальных новелл:

Maji de Watashi ni Koishinasai! S – https://vndb.org/v6245
Предыдущее изменение: 27 июня 2020 года
Перевод: 12069/60590 (+0.92%)
Редактура: 0/60590 (+0.00%)
Вычитка: 0/60590 (+0.00%)
Переводчики: Red Plow Group – https://vk.com/redplow

ef - the latter tale. – https://vndb.org/v88
Предыдущее изменение: 22 августа 2020 года
Перевод: 25803/25803 (+0.00%)
Редактура: 1633/25803 (+2.60%)
Вычитка: 1633/25803 (+2.60%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Wagamama High Spec – https://vndb.org/v17823
Предыдущее изменение: 1 августа 2020 года
Перевод: 7687/43832 (+2.16%)
Редактура: 0/43832 (+0.00%)
Вычитка: 0/43832 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Senren Banka – https://vndb.org/v19073
Перевод: 9170/45274 (+20.25%)
Редактура: 0/45274 (+0.00%)
Вычитка: 0/45274 (+0.00%)
Переводчики: Epic Eagle Team – https://vk.com/epiceagleteam

Making*Lovers – https://vndb.org/v21552
Предыдущее изменение: 22 августа 2020 года
Перевод: 3680/38805 (+6.88%)
Редактура: 0/38805 (+0.00%)
Вычитка: 0/38805 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 29 августа 2020 года
Перевод: 105/198 (+0.00%)
Редактура: 53/198 (+0.51%)
Вычитка: 47/198 (+0.00%)
Комментарий: "Чавк-чавк М-м-м, вкусняшка. Это мяс-со 18-ти летнего парня есть".
"Ах!.. Наконец-то я могу нормально кушать, не прячас-сь от чужих глаз. Я есть рад, что стал ЯДРОМ. Мой жизнь наконец наладилас-сь".
"Снова ешь? Я тебя не понимаю... Как ты можешь есть мясо этих грязных, нечестивых людишек?"
"Для тебя оно может и есть отвратительно, но для меня оно есть вкус-сней любых бифштексов. Охо-хо♪"
"Я выключил функция насыщения, а съеденное мясо есть выкидывать. Так что я могу куВЫушАть без остановки".
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki

Onii-chan, Kiss no Junbi wa Mada Desu ka – https://vndb.org/v18694
Предыдущее изменение: 1 августа 2020 года
Перевод: 13551/27810 (+0.00%)
Редактура: 11717/27810 (+1.22%)
Вычитка: 0/27810 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 8 августа 2020 года
Перевод: 15742/27960 (+0.46%)
Редактура: 50/27960 (+0.00%)
Вычитка: 50/27960 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Karakara 2 – https://vndb.org/v20980
Предыдущее изменение: 18 июля 2020 года
Статус перевода: Завершен
Перевод: 3709/3709 (+0.00%)
Редактура: 3709/3709 (+0.00%)
Вычитка: 3709/3709 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Статистика предоставлена сайтом http://vn-russian.ru
Все переводы: http://vn-russian.ru/translation/all
VNTS 09/06/20 Аноним 06/09/20 Вск 22:54:27 #673 №548997 
1599416846952.png
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 95.57% Translated, 94.67% edited, partial patch released
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 62% (42194/68206) lines translated
>Iro Yoridori - Released
>Lover Able - 100% translated, 90.38% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 36% (38725/108888) edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 30,195/34,142 (88.3%) lines translated, 2,124/34,142 (6.2%) lines edited

Official work

MangaGamer
>Wan Nyan A La Mode! - Released
>Mugen Renkan - October 1st release

JAST
>Kanosen - September 25th release

Sekai/Denpa
>9-nine- Episode 3 - Released
>Rewrite+ - Overall 55% translated and 44% edited, January 2021 estimated release
>Kimagure Temptation - 100% translated

Nekonyan
>Riddle Joker - 100% translated and 98% edited, 40% QC
>Kinkoi: Golden Loveriche - 90% translated and 60% edited, being ported to Unity
>Aokana Extra1 - 100% translated and edited, engine port in progress
>Melty Moment - 40% translated
>Secret Project #1 - 40% translated

LoveLab
>The Humbling of a Holy Maiden - 100% translated, 50% through programming
>Chinkamo Twins! - 100% translated and edited

Other
>Venus Blood -Hypno- - Announced, Kickstarted starting September 8th
Аноним 08/09/20 Втр 17:17:54 #674 №549155 
>>548988
Пусики могут не воровать переводы пендосов? Это же все ворованное - 8 из 9 переводов. Пусики могут вообще не воровать? Что за страна где только воровать умеют, где один резон - воровать.
Аноним 09/09/20 Срд 19:23:52 #675 №549218 
>>549216
Я уберменьш с Латвии.
Аноним 10/09/20 Чтв 06:34:58 #676 №549231 
>>549218
Единственный латышок-уберменш уже давно выпилился.
Аноним 10/09/20 Чтв 11:06:06 #677 №549239 
>>549231
Конж не латыш, а я латыш.
Аноним 10/09/20 Чтв 11:14:58 #678 №549242 
>>549240
Я не пидор, я 100%-ный натурал. Социалист. Национал-социалист.
sage[mailto:sage] Аноним 10/09/20 Чтв 17:56:08 #679 №549300 
Уебанов пидорните уже.
Аноним 13/09/20 Вск 16:09:32 #680 №549481 
Прогресс перевода визуальных новелл:

Daiteikoku – https://vndb.org/v3066
Предыдущее изменение: 5 сентября 2020 года
Перевод: 105/198 (+0.00%)
Редактура: 53/198 (+0.00%)
Вычитка: 49/198 (+1.01%)
Комментарий: "Мой король... Простая очистка сей земли не успокоит мой гнев".
"Как и наши собратья ЯДРА, я хочу ещё больше убийств".
"Давайте отправимся на земли, соединённые вратами Варпа, и начнём вырезать людей по всему миру..."
"Мне не нужно божественного указания, я и так собирался это сделать".
"Мы - безумцы. Мы любим убивать, разрушать, насиловать".
"И, когда люди исчезнут с тех земель, ЯДРА начнут убивать друг друга".
"Передайте всем командирам: пусть садятся на корабли, мы выдвигаемся. Я собираюсь уничтожить весь мир".
Переводчики: Seishinteki Hon'yaku – https://vk.com/seishin.teki

Статистика предоставлена сайтом http://vn-russian.ru
Все переводы: http://vn-russian.ru/translation/all
Аноним 14/09/20 Пнд 01:17:51 #681 №549511 
>>549481
Вот оно!!! Один прогресс на 1% за всю неделю!!! Ниже падать уже некуда, дальше только вверх. Вот так пусики и пойдут из грязи в князи.
Аноним 14/09/20 Пнд 06:07:15 #682 №549516 
>>549511
На следующей неделе переводов вообще не будет.
VNTS 09/13/20 Аноним 14/09/20 Пнд 16:38:37 #683 №549563 
1599997547632.png
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 95.60% Translated, 95.57% edited, partial patch released
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 62% (42330/68206) lines translated
>Kosaka-san. - Released
>Lover Able - 100% translated, 90.55% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 36% (38850/108888) edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% lines translated, 3,468/34,142 (10.16%) lines edited

Official work

Aksys
>Piofiore no Banshou - October 8th release

Other
>Venus Blood Hollow - Kickstarted started and reached its goal, December 2021 release listed
Аноним 14/09/20 Пнд 16:40:27 #684 №549564 
>>549563
Бля. Уже переводят новый Винус Блад? Я еще старый не начинал. Ну все, теперь точно начну.
Аноним 16/09/20 Срд 18:47:06 #685 №549764 
>>549564
даже хуйстартер еще не кончился, вкидывай баблосики.
Аноним 20/09/20 Вск 08:52:03 #686 №550147 
Прогресс перевода визуальных новелл:

Wagamama High Spec – https://vndb.org/v17823
Предыдущее изменение: 5 сентября 2020 года
Перевод: 8998/43832 (+2.99%)
Редактура: 0/43832 (+0.00%)
Вычитка: 0/43832 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Making*Lovers – https://vndb.org/v21552
Предыдущее изменение: 5 сентября 2020 года
Перевод: 5018/38805 (+3.45%)
Редактура: 0/38805 (+0.00%)
Вычитка: 0/38805 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Nanairo Reincarnation – https://vndb.org/v15473
Предыдущее изменение: 8 августа 2020 года
Перевод: 5192/26344 (+10.20%)
Редактура: 0/26344 (+0.00%)
Вычитка: 0/26344 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 5 сентября 2020 года
Перевод: 16830/27960 (+3.89%)
Редактура: 50/27960 (+0.00%)
Вычитка: 50/27960 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Marco to Ginga Ryuu – https://vndb.org/v26902
Предыдущее изменение: 25 апреля 2020 года
Перевод: 7176/7176 (+0.00%)
Редактура: 7176/7176 (+100.00%)
Вычитка: 0/7176 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Статистика предоставлена сайтом http://vn-russian.ru
Все переводы: http://vn-russian.ru/translation/all
Аноним 20/09/20 Вск 12:50:30 #687 №550164 
>>550147
Бля. Уже совсем не осталось не ворованных переводов.
Аноним 20/09/20 Вск 13:58:22 #688 №550175 
>>550164
Все пусики ворованные, анон.
Аноним 20/09/20 Вск 18:48:46 #689 №550225 
>>549563
Юстия продолжает двигаться на 0.3 процента в неделю
Аноним 20/09/20 Вск 19:25:46 #690 №550238 
>>550225
Пусиковый прогресс, не иначе.
Аноним 20/09/20 Вск 20:22:09 #691 №550254 
>>550238
Мне кажется, они специально переводят по одной строке в неделю, чтобы вроде нихуя не делать, но какой-то прогресс показывать.
VNTS 09/20/20 Аноним 20/09/20 Вск 22:01:57 #692 №550255 
1600606613744.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 96.29% Translated, 95.57% edited, partial patch released
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 62% (42520/68206) lines translated
>Lover Able - 100% translated, 91.03% edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% lines translated, 5221/34,142 (15.29%) lines edited

Official work

Sekai/Denpa
>KoiKuma Fan Disc - Waiting on approval
>9-nine- Episode 4 - 50% translated, 30% edited

Other
>Monster Girl Breeder - Released
>Salthe - Released
>Taishou x Alice - Episode 2 released
VNTS 10/04/20 Аноним 04/10/20 Вск 20:02:26 #693 №551326 
1601813390417.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 98.78% Translated, 97.61% edited, partial patch released
>Chaos;Head Noah - 4 routes finished first past translation, other routes on going
>Gin'Iro, Haruka - On hold for the time being, Common + Bethly + Hinata + Momiji routes translated, Yuzuki 30.62% translated, overall 67.24% translated, Common+Bethly+Hinata+Momiji routes patch released
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 63% (43300/68206) lines translated
>Lover Able - 100% translated, 91.32% edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% lines translated, 20,745/34,142 (63.34%) lines edited

Official work

MangaGamer
>Mugen Renkan - Released
>Rance 01 + 02 - October 29th release

Sol Press/Panty Press
>Shitsuji ga Aruji o Erabu Toki - "Currently restaffing"
>Nukitashi - 100% translated, 45% edited
>Himawari to Koi no Kioku - "Currently restaffing"
>Witch's Garden - "Acquiring staff"
>Hyper->Highspeed->Genius - "Acquiring staff"

Other
>Iwaihime - October 23rd release
Аноним 04/10/20 Вск 20:19:24 #694 №551328 
>>551326
О, думал Сол Пресс окончательно дропнули свои лицензии.
VNTS 10/11/20 Аноним 11/10/20 Вск 20:21:57 #695 №551758 
1602435711068.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated, 98.76% edited, partial patch released
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 65% (44062/68206) lines translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 36% (38924/108888) edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% lines translated, 22,860/34,142 (66.96%) lines edited

Official work

MangaGamer
>Steam Prison: Fin Route - October 15th release

Aksys
>Piofiore no Banshou - Released

Other
>Venus Blood Hollow - Kickstarted finished, December 2021 release listed
Аноним 11/10/20 Вск 21:50:00 #696 №551765 
>>551758
>Steam Prison
вн про стимохолопов?
Аноним 12/10/20 Пнд 02:27:29 #697 №551783 
>>551765
Про то какая Стим тюрьма для игр
VNTS 10/18/20 Аноним 18/10/20 Вск 18:38:22 #698 №552442 
1603030346539.jpg
Fan translations
>Akatsuki no Goei - Being retranslated from the beginning
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 66% (45248/68206) lines translated
>Hoshi Ori Yume Mirai - Rikka to Anata no 1-Shuunen Kinen, Icha Love Birthday - Released
>Lover Able - 100% translated, 93.41% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 36% (39000/108888) edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% lines translated, 24,504/34,142 (71.77%) lines edited

Official work

MangaGamer
>Steam Prison: Fin Route - Released
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and edited, Refrain content 100% translated
>Trinoline Genesis - 100% translated and edited
>Jeanne at the Clock Tower - Fully translated and edited, about to enter Beta
>Secret Project 6 - 68% translated and 67% edited
>Secret Project 7 - 100% translated and edited

JAST
>SaDistic BlooD - October 21st release

Spike Chunsoft
>Robotics;Notes - Released
>Robotics;Notes DaSH - Released

Other
>My Yandere Sister Loves Me Too Much - Released
>Misshitsu no Sacrifice - December 17th release
VNTS 10/25/20 Аноним 26/10/20 Пнд 20:40:53 #699 №553921 
1603636544135.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 55.83% through TLC
>Akatsuki no Goei - Prologue fully translated, common route being translated
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 67% (45910/68206) lines translated
>Pure x Connect - 17186/43896 lines translated, 9324/43896 lines edited, prologue patch released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 36% (39278/108888) edited

Official work

JAST
>SaDistic BlooD - Released

Age titles with various publishers
>Kiminozo - "now in production for English release"

Nekonyan
>Aokana Extra1 - November 6th release
>Riddle Joker - December 18th release

Other
>Iwaihime - Released
Аноним 01/11/20 Вск 09:48:19 #700 №554911 
Прогресс хуюсиков:

Eden* They Were Only Two, On The Planet – https://vndb.org/v1286
Предыдущее изменение: 8 августа 2020 года
Перевод: 3222/13977 (+6.30%)
Редактура: 0/13977 (+0.00%)
Вычитка: 0/13977 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

ef - the latter tale. – https://vndb.org/v88
Предыдущее изменение: 5 сентября 2020 года
Перевод: 25803/25803 (+0.00%)
Редактура: 4370/25803 (+10.61%)
Вычитка: 4370/25803 (+10.61%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Wagamama High Spec – https://vndb.org/v17823
Предыдущее изменение: 19 сентября 2020 года
Перевод: 10955/43832 (+4.46%)
Редактура: 0/43832 (+0.00%)
Вычитка: 0/43832 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Making*Lovers – https://vndb.org/v21552
Предыдущее изменение: 19 сентября 2020 года
Перевод: 7344/38805 (+5.99%)
Редактура: 0/38805 (+0.00%)
Вычитка: 0/38805 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Nanairo Reincarnation – https://vndb.org/v15473
Предыдущее изменение: 19 сентября 2020 года
Перевод: 6075/26344 (+3.35%)
Редактура: 0/26344 (+0.00%)
Вычитка: 0/26344 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Статистика предоставлена сайтом http://vn-russian.ru
Все переводы: http://vn-russian.ru/translation/all
Аноним 01/11/20 Вск 17:03:07 #701 №554943 
Когда уже релиз амагами см, блять? В мае был пост от переводчиков, что им осталось 30% одного рута отредактировать и всё. И до сих пор молчат. Так охота поиграть уже, они столько лет переводят.
Аноним 01/11/20 Вск 18:09:19 #702 №554952 
>>554943
просто выучи японский лол
Аноним 01/11/20 Вск 19:38:39 #703 №554967 
>>554952
просто не играй в ВН лол
Аноним 07/11/20 Суб 18:00:29 #704 №556103 
Прогресс перевода визуальных новелл:

Kimi to Kanojo to Kanojo no Koi – https://vndb.org/v7738
Предыдущее изменение: 9 мая 2020 года
Перевод: 55556/227561 (+2.72%)
Редактура: 0/227561 (+0.00%)
Вычитка: 0/227561 (+0.00%)
Переводчики: Potemnia – https://vk.com/potemnia

Kusarihime ~Euthanasia~ – https://vndb.org/v37
Перевод: 34/341 (+9.97%)
Редактура: 34/341 (+9.97%)
Вычитка: 34/341 (+9.97%)
Переводчики: Mofeto – https://vk.com/mofetoleli

Статистика предоставлена сайтом http://vn-russian.ru
Все переводы: http://vn-russian.ru/translation/all
Аноним 08/11/20 Вск 15:33:36 #705 №556204 
>>556103
Пусики все еще делают всего по пару прогрессов в неделю? Ну и как они собираются догнать и перегнать запад?
Аноним 08/11/20 Вск 19:29:52 #706 №556221 
>>556204
А мало кто этим переводами из-за того, что вы их хейтите. Называете говном.
На форчане такой хуйни нет, кстати.
Аноним 08/11/20 Вск 20:05:53 #707 №556231 
>>556221
фикс
А мало кто занимается переводами из-за того, что вы их хейтите. Называете говном.
На форчане такой хуйни нет, кстати.
Аноним 08/11/20 Вск 20:11:21 #708 №556234 
>>556231
>На форчане такой хуйни нет, кстати.
Лол)
Аноним 08/11/20 Вск 20:37:15 #709 №556240 
>>556234
>>556234
А что не так? Разве там обсирают переводы, как тут - пусики?
Аноним 08/11/20 Вск 20:47:41 #710 №556241 
>>556240
Конечно.
Аноним 08/11/20 Вск 20:58:18 #711 №556244 
>>556241
Но не видел, чтобы так же жестко...
Аноним 08/11/20 Вск 21:37:04 #712 №556252 
>>556244
Так англюсики не такое говно как пусики. В случае обсёра аноны с форчана захуясосят сильнее.
Аноним 09/11/20 Пнд 00:51:14 #713 №556262 
>>556252
Назовешь пусик где в угоду кхм-кхм смысл текста меняли? Или где какой-то дебил заменил в сеттинге школу на офис? То-то же, пусики намного лучше шкварных англюсиков, англюсикожоры просто большие калоеды.
Аноним 09/11/20 Пнд 01:35:48 #714 №556266 
>>556262
>Назовешь пусик где в угоду кхм-кхм смысл текста меняли? Или где какой-то дебил заменил
Все переводы Мидгарда. А ты идешь нахуй.
VNTS 11/08/20 Аноним 09/11/20 Пнд 02:56:00 #715 №556267 
1604841658967.png
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 57.31% through TLC
>Akatsuki no Goei - Prologue fully translated and through QA, common+Reika route being translated
>Chaos;Head Noah - 6 routes finished first past translation, other routes on going
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 70% (47416/68206) lines translated
>Lover Able - 100% translated, 92.27% edited
>Pure x Connect - 17580/43896 lines translated, 9324/43896 lines edited, prologue patch released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 37% (40201/108888) edited

Official work

JAST
>Majikoi - Winter release

Sol Press/Panty Press
>Nukitashi - 100% translated, 51% edited
>Happiness! 2 Sakura Celebration - 100% translated and edited, QA build in progress

Nekonyan
>Aokana Extra1 - Released

Fakku
>Abaddon: Princess of the Decay - Demo out, Winter release

Aksys
>Gensou Kissa Enchante - Released
Аноним 09/11/20 Пнд 03:19:38 #716 №556272 
>>556267
>Majikoi - Winter release
О, не прошло и 10 лет! Хотя еще неизвестно зимы какого именно года.
Аноним 09/11/20 Пнд 07:36:32 #717 №556280 
>>556266
Маньке не вдомек, что вн и оелвн говно это разные вещи, так что хуй соси петух шкваренный, тебе не привыкать.
Аноним 09/11/20 Пнд 16:06:29 #718 №556316 
>>556280
Иди дрочи на палатку в штанах, долбоеб тупорылый.
Аноним 10/11/20 Втр 12:07:42 #719 №556402 
>>556316
Уж лучше дрочить на палатку в штанах, чем на хрупкое эго и чувака - оничана.
VNTS 11/15/20 Аноним 15/11/20 Вск 21:45:53 #720 №556843 
1605439044765.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 57.61% through TLC
>Akatsuki no Goei - Prologue patch released, common+Reika route being translated
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 71% (48222/68206) lines translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 37% (40363/108888) edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% lines translated, 26,269/34,142 (76.94%) lines edited

Official work

Sekai/Denpa
>I Walk Among Zombies Volume 3 - December release
>Slobbish Dragon Princess - 100% translated and edited, build recieved
>9-nine- Episode 4 - 100% translated and edited, waiting on build

Other
>Invisible Cock - Released
Аноним 20/11/20 Птн 03:46:17 #721 №557417 
screenshot0001.png
Каково это жить и знать, что лучше слова чем "спермосок" уже не придумают?
Аноним 20/11/20 Птн 06:38:36 #722 №557419 
>>557417
Пусики каждый раз придумывают слово поинтересней.
Аноним 20/11/20 Птн 16:44:19 #723 №557468 
>>557417
Палатка в штанах и рядом с этим не стоит. Это вершина пусичного исскуства. И это не сарказм.
VNTS 11/22/20 Аноним 23/11/20 Пнд 20:55:56 #724 №557837 
1606054609806.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 57.87% through TLC
>Akatsuki no Goei - Prologue patch released, common+Reika route both half translated
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 72% (48917/68206) lines translated
>Lover Able - 100% translated, 92.42% edited
>Oreimo Tsuzuku - Patch being tested before public release
>Pure x Connect - 18473/43896 lines translated, 9324/43896 lines edited, prologue patch released, Moemi route translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 37% (40545/108888) edited
>Spice and Wolf Boku to Holo no Ichinen - 100% translated

Official work

MangaGamer
>Wanting Wings: Her and Her Romance! - Released
>Fxxx Me Royally - December 17th release
>Musicus! - In Beta
>Jeanne at the Clock Tower - Fully translated and edited, in programming
>Secret Project 6 - 73% translated and 73% edited
>How to Live a Healthy Hentai Lifestyle - In Beta

Sekai/Denpa
>KoiKuma Fan Disc - December release
>I Walk Among Zombies Volume 0 - December release
>Amairo Chocolate - In second round of QA
>Slobbish Dragon Princess - "QA complete, compiling reports for the dev."
VNTS 11/29/20 Аноним 29/11/20 Вск 19:40:03 #725 №558291 
1606661397987.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 58.03% through TLC
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 72% (49391/68206) lines translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 38% (40942/108888) edited

Official work

Sekai/Denpa
>Nekopara Vol 4 - Released
>KoiKuma Fan Disc - December 15th release
>I Walk Among Zombies Volume 0 - December 15th release
>I Walk Among Zombies Volume 3 - December 15th release

Nekonyan
>Kinkoi: Golden Loveriche - 100% translated and 78% edited, being ported to Unity, QA started
>Clover Days - 100% translated and TLC, 60% edited, engine porting started
>Secret Project #1 - 65% translated and 65% TLC, 25% edited
>Secret Project #2 - 27% translated and 27% TLC
>Secret Project #3 - 100% translated, TLC, and edited
Аноним 29/11/20 Вск 19:45:51 #726 №558292 
>>558291
Хули гг Некопары все еще не выебал свою сестру? Буквальные 3.5 года ожидания с прошлой части чтобы получить пук в итоге. Пиздос.
Аноним 29/11/20 Вск 20:46:36 #727 №558296 
>>558292
Саёри говорила что пятый волюм про сестру будет.
Аноним 30/11/20 Пнд 02:24:16 #728 №558309 
>>558296
В натуре?! Ну наконец-то! Еще 3.5 года осталось подождать и наконец этому придурошному гг дойдет у кого лучшая писечка. Серии к тому времени будет больше 10 лет. Стоило того.
VNTS 12/06/20 Аноним 07/12/20 Пнд 02:16:43 #729 №559017 
1607268364588.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 58.04% through TLC
>Akatsuki no Goei - Prologue patch released, common+Reika route both fully translated
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 73% (49665/68206) lines translated
>Lover Able - 100% translated, 92.83% edited
>Pure x Connect - 18473/43896 lines translated, 9475/43896 lines edited, prologue patch released, Moemi route translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 38% (41361/108888) edited

Official work

Aksys
>Dairoku: Ayakashimori - 2021 release
>Variable Barricade - 2021 release
>Olympia Soiree - 2021 release

Other
>Meteor World Actor - Released
>MAMIYA - A Shared Illusion of the World's End - 2021 release
VNTS 12/13/20 Аноним 14/12/20 Пнд 20:28:33 #730 №559794 
1607875721351.jpg
Fan translation
>Amagami - "Script translation done. 2134/2329 original edition scenario scripts edited (90.5%)
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 73% (50097/68206) lines translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 38% (41415/108888) edited

Official work

HAST
>Slow Damage - Planned to be released a few months after the Japanese release, 6% translated

Frontwing
>Sharin no Kuni - March 2021 release planned

Sekai/Denpa
>Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow - "More programming", UI interface nearly complete
>Re;Lord Volume 2 - 100% translated+edited, engine work ongoing
>Love Duction - 100% translated and edited, engine work in progress, entering QA soon
>Amatsutsumi - "Waiting on build"
>9-nine- Episode 4 - 100% translated and edited, build recieved, QA starting soon
>Secret Project 7 - 100% translated and edited
>Secret Project 9 - 100% translated

Fakku
>Perverse Incentives - Upcoming release

Cherry Kiss
>Conquer and Breed the Demon Queen - Upcoming release
>Angel Sex Pet - Upcoming release
VNTS 12/20/20 Аноним 20/12/20 Вск 20:33:08 #731 №560387 
1608482133369.png
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 58.11% through TLC
>Axanael - Demo released
>Bishoujo Mangekyou - 1306/11141 lines, 11.72% lines translated
>Knot Fiction - Released
>Pure x Connect - 18610/43896 lines translated, 9973/43896 lines edited, prologue patch released, Moemi route translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 38% (41621/108888) edited

Official work

MangaGamer
>Fxxx Me Royally - Released

JAST
>Dramatical Murder - Up for preorder
>Slow Damage - Planned to be released a few months after the Japanese release, 12% translated

Sekai/Denpa
>KoiKuma Fan Disc - Released
>I Walk Among Zombies Volume 0 - Released
>I Walk Among Zombies Volume 3 - Released

Nekonyan
>Riddle Joker - Released

Cherry Kiss
>Angel Sex Pet - December 24th release
VNTS 12/27/20 Аноним 27/12/20 Вск 21:02:38 #732 №560981 
1609087458235.png
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 58.37% through TLC
>Gekkou no Carnevale - Released
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 74% (50158/68206) lines translated
>Kud Wafter - 23,835 / 31,579 (73.5%) lines translated
>Lover Able - 100% translated, 93.92% edited
>Maji Koi A-4 - 32 of 62 scripts translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 38% (41883/108888) edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% lines translated, 30,030/34,142 (88.4%) lines edited
>Taimanin Yukikaze 2 - Released
>Watashi wa Kyou Koko de Shinimasu - 100% translated, 99% (2249/2265) lines edited

Official work

JAST
>Majikoi - Released
>Slow Damage - Planned to be released a few months after the Japanese release, 17% translated

Sekai/Denpa
>Amairo Chocolate - Released

Cherry Kiss
>Angel Sex Pet - Released

Other
>Misshitsu no Sacrifice - Released
>Bustafellows - 2021 release
Аноним 27/12/20 Вск 21:14:50 #733 №560983 
>>560981
>Majikoi - Released
А нахуя это нужно, без практически всей озвучки? Да и я над мало чем так ржал, как над переводом Такаджуна. В Маджикое S так ржачно уже не было, те переводчики также ржачно сделать не смогли, сомневаюсь что новый перевод сможет сделать как с Такаджунским было.
>Gekkou no Carnevale - Released
Сначала обрадовался что у кого-то хватило смелости делать перевод игр Нитро при лицензиях у Джастов, а потом глянул кто это. George Henry Shaft. Ну конечно же адекват это не мог быть, на что я надеялся прям не знаю. Тот самый шиз, делавший говенный перевод Cross†Channel, написавший по данной игре шизокнигу. Удивительно что он за столько лет все не успокоился.
Аноним 28/12/20 Пнд 07:43:11 #734 №560996 
>>560983
>А нахуя это нужно, без практически всей озвучки?
Фиксится переносом файлов озвучки из яп версии. Тупо файлы перетащить.
> сомневаюсь что новый перевод сможет сделать как с Такаджунским было.
ты ж не читал чтоб утверждать
Аноним 28/12/20 Пнд 16:01:08 #735 №561016 
>>560996
>Фиксится переносом файлов озвучки из яп версии.
Это лишние танцы с бубнами все равно, плюс я хз какие проблемы могут возникнуть. Впрочем я видел что фанатский патч с фулл-озвучкой выкатили в первый же день, так-что этого легко избежать просто поставив его.
>ты ж не читал чтоб утверждать
Не понял. Я же писал что играл с переводом Такаджуна. Я знаю что он так и не перевел до конца. (Сколько там оставалось что это целым мемом стало? 85% переведено? Мияко не был переведен и вроде бы тру-рут.) Тем не менее переведено большинство им и переведено на доставляющем уровне. S переводили другие люди и сама игра+гэги не так зашли. А части насколько понимаю переводили те самые люди, что делали этот самый перевод для Джастов. А были переведены неплохо, игры хорошие. Но гэги опять же не такие ржачные. То-ли юмор в оригинале настолько хорош и неповторим, то-ли перевод Такаджуна. Одно из двух. Но оригинальный Маджикой все еще держит рекорд по ржачности среди всех вн для меня.
Аноним 28/12/20 Пнд 21:12:38 #736 №561039 
>>561016
>Это лишние танцы с бубнами все равно, плюс я хз какие проблемы могут возникнуть. Впрочем я видел что фанатский патч с фулл-озвучкой выкатили в первый же день, так-что этого легко избежать просто поставив его.
этот фанатский патч как раз тупо файлы с озвучкой из японской версии
> Не понял. Я же писал что играл с переводом Такаджуна.
но не играл с переводом джаста
> А части насколько понимаю переводили те самые люди, что делали этот самый перевод для Джастов
вообще не факт, они вряд ли смогли бы работать официально и продолжать хуярить патчи для фан дисков, у джастов скорее всего свои переводчики для маджикоя
на самом деле я еще не читал и мне самому теперь интересно, какую же версию читать
Аноним 29/12/20 Втр 02:56:38 #737 №561045 
>>561039
>этот фанатский патч как раз тупо файлы с озвучкой из японской версии
Ну это значит что не придется лазить по торрентам в поисках файлов озвучки из яп версии, вручную искать и ставить все. У-удобство.
>но не играл с переводом джаста
Справедливо. Но Такаджуна перевод как я и говорил для меня еще никто не превзошел, хоть это может и заслуга самой игры а не перевода. Вообще я отложу перечитать от Джастов в далекие планы, когда совершенно забуду почти все в игре.
>вообще не факт, они вряд ли смогли бы работать официально и продолжать хуярить патчи для фан дисков, у джастов скорее всего свои переводчики для маджикоя
Нет, они наняли ту самую фанатскую группу что доперевела оригинал. S и переводит А. Как пруф вот пост Twdarkeh в реддите https://www.reddit.com/r/visualnovels/comments/6ky5ux/jast_announces_majikoi/djq327b/?utm_source=reddit&utm_medium=web2x&context=3 вот их сайт https://majitranslations.wordpress.com/staff/
Аноним 29/12/20 Втр 16:43:05 #738 №561077 
>>561045
>Нет, они наняли ту самую фанатскую группу что доперевела оригинал. S и переводит А.
ладно, убедил
буду читать фан версию
порядок рутов похуй какой?
Аноним 29/12/20 Втр 21:39:13 #739 №561114 
>>561077
В принципе новый офиц. перевод может быть и лучше. Яж его не читал, может быть старый перевод я смотрю сквозь розовые очки. Уже же несколько лет прошло с тех пор и читал я в силу переездов очень и очень долго. Больше года. Так что и руты слились у меня: одни я читал в одних обстоятельствах, другие в других. В принципе первым прошел рут Момо - он так и остался для меня лучшим: годный экшн, годнотая романтота. Единственный где секс вынесен за рамки самого рута. С другой стороны рут Крис в котором кучка секса, часть на грани рейпа. В общем и целом я бы рекомендовал смотреть по коммон руту - какая девочка понравилась по той руту и идти. Благо коммон тут достаточно длинный, я бы его даже оценил лучше рутов. Да я бы мужской каст оценил лучше женского! Единственная эроге, в которой у меня сложилось такое впечатление.
VNTS 01/03/21 Аноним 03/01/21 Вск 23:59:06 #740 №561763 
1609696534656.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 59.07% through TLC
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 74% (50716/68206) lines translated
>Lover Able - 100% translated, 93.93% edited
>Maji Koi A-4 - 40 of 62 scripts translated
>Maji Koi A-5 - Partial patch with Full Margit + Hound Route released
>Oreimo Tsuzuku - Released
>Pure x Connect - 19232/43896 lines translated, 10482/43896 lines edited, prologue patch released, Moemi route translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 39% (42144/108888) edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% lines translated, 30,030/34,142 (88.4%) lines edited, 29,180 / 68,918 (42.3%) original lines reworked

Official work

JAST
>Slow Damage - Planned to be released a few months after the Japanese release, 23% translated
>Closed Game - 2021 release

Nekonyan
>Dracu Riot - 100% translated, TLC, and edited, engine porting starting shortly
>Clover Days - 100% translated and TLC, 90% edited, engine porting started
>Secret Project #1 - 67% translated and 67% TLC, 30% edited
>Secret Project #2 - 35% translated and 35% TLC
Аноним 04/01/21 Пнд 16:41:07 #741 №561887 
>>561763
Я думал Ореймо уже давно перевели.
Аноним 04/01/21 Пнд 19:05:42 #742 №561926 
>>561887
Так и дракуриот перевели. Это не тред новых переводов, а новых иконок для лохов-потреблядей.
Аноним 05/01/21 Втр 03:40:05 #743 №562029 
>>561926
Ореймо перевели 2 диск, а Дракуриота там был насколько помню только говенный перевод и не переведен рут лучшей девочки
Аноним 05/01/21 Втр 09:25:23 #744 №562042 
>>561926
>Так и дракуриот перевели.
там не перевод а хуйня, тупой еоп
Аноним 05/01/21 Втр 17:39:07 #745 №562114 
>>561926
Инсем был толстый тролль и говнопиривотчик. Его перевод Дракуриота не был закончен, не был редактирован никем и тем более TLCшнут.
Толстотрольность Инсема больше всего выделилась во время его перевода до Дракуриота - перевода Хошимемо. Там он заменил хентайные цг на дельфинов. Это стало известным мемесом в свое время.
Аноним 05/01/21 Втр 20:21:50 #746 №562135 
DRACU-RIOT! 2020-11-12-07-15-28.png
DRACU-RIOT! 2020-11-12-12-33-37.png
DRACU-RIOT! 2020-11-12-11-04-23.png
DRACU-RIOT! 2020-11-28-03-10-06.png
>>562114
>TLC
Tender love and care? Всё там с любовью сделано. Алсо хорошему переводчику редактор не нужен. Особенно когда сами диалоги проще чем в некопаре, я хуй знает в чём тут ошибиться можно.
Аноним 05/01/21 Втр 21:26:08 #747 №562138 
>>562135
Сейчас бы защищать чью-то маняфантазию, выданную в качестве перевода. Любой может придумать текст по картинке, не значит что так было в оригинале. Никто этот текст не сверял с японским после пиривотчика (это и называется TLC - Tranlation Check) никто даже не редактировал. Никакие качественные переводы не делаются без эдиторов. Даже пусики не обходятся без эдиторов. Имэджин быть хуже пусиков.
Аноним 06/01/21 Срд 00:06:13 #748 №562160 
>>562138
Вообще да, защищать мне особо нечего. Кроме того что игра переведена и читается приятно.
Твою точку зрения что переводчик по умолчанию не прав и у него на шее должны сидеть исправлятели я не разделяю.
В случае с пусиками сначала приносится доказательство остебятины, как правило незнание русского которое и должны фиксить редакторы. Тебе же принести нечего кроме "докажи что не верблюд". Имэджин быть хуже пусиков.
Аноним 06/01/21 Срд 08:02:31 #749 №562183 
>>562135
>Tender love and care? Всё там с любовью сделано. Алсо хорошему переводчику редактор не нужен. Особенно когда сами диалоги проще чем в некопаре, я хуй знает в чём тут ошибиться можно.
Хуйло не носитель языка без сравнения с оригинальным японским скриптом знает, какой хороший перевод.
Арунах.
Клоун ебаный убей себя.
>>562160
арунах, редакторы ему не нужны, если бы ты работал с текстом больше пары страниц в ворде, ты бы знал, как сложно самому замечать проебы в своем же тексте, но вы в школах вряд ли большие тексты пишите)))
VNTS 01/10/21 Аноним 11/01/21 Пнд 01:51:51 #750 №562607 
1610304781410.jpg
Fan translation
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 59.38% through TLC
>Chaos;Head Noah - 6 routes finished translation, overall 52.85% translated
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 75% (50996/68206) lines translated
>Lover Able - 100% translated, 94.01% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 39% (42677/108888) edited

Official work

JAST
>Slow Damage - Planned to be released a few months after the Japanese release, 31% translated

Sol Press/Panty Press
>Nukitashi - 100% translated, 60% edited
Аноним 13/01/21 Срд 14:15:33 #751 №562780 
Я планирую начать переводить триалки. Какую вы бы хотели видеть?
Аноним 14/01/21 Чтв 06:46:51 #752 №562850 
>>562780
Зачем переводить триалки? Ты - Пин, чтобы таким заниматься?
Аноним 14/01/21 Чтв 09:13:40 #753 №562857 
>>562780
Никакие, пошел нахуй.
VNTS 01/17/21 Аноним 18/01/21 Пнд 02:42:36 #754 №563230 
1610909752184.png
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 60.92% through TLC
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 76% (51619/68206) lines translated
>Lover Able - 100% translated, 94.71% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 39% (42923/108888) edited

Official work

JAST
>Dramatical Murder - Up for preorder, "probably" Feburary release
>Slow Damage - Planned to be released a few months after the Japanese release, 36% translated

Cherry Kiss
>Harem Hunter: Sex-ray Vision - Released
Аноним 20/01/21 Срд 08:05:47 #755 №563464 
изображение.png
изображение.png
изображение.png
>>561045
Что-то хуевый какой-то перевод джастов, буду читать с фанатским.
Аноним 20/01/21 Срд 14:52:15 #756 №563471 
>>563464
а оригинал где?
Аноним 21/01/21 Чтв 02:02:11 #757 №563506 
>>563464
Так и знал что не смог в экспрессивность Такаджунского перевода.
VNTS 01/24/21 Аноним 25/01/21 Пнд 18:58:43 #758 №563802 
1611511772020.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 63.28% through TLC
>Akatsuki no Goei - Prologue patch released, common+Reika route fully translated translated, Tae route 1/3rd translated
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 76% (51776/68206) lines translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 40% (43528/108888) edited

Official work

MangaGamer
>Musicus! - Out of Beta
>Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and edited, Refrain content 100% translated, in image editing
>Funbag Fantasy 3if - In Beta
>How to Live a Healthy Hentai Lifestyle - Out of Beta
>Secret Project 8 - 100% translated and 80% edited

JAST
>Slow Damage - Planned to be released a few months after the Japanese release, 40% translated

Sekai/Denpa
>Rewrite+ - Overall 55% translated and 44% edited, Q2 release planned
Аноним 29/01/21 Птн 02:57:52 #759 №564033 
Экстремальный слоупокньюс, но там Трип дропнул перевод Гинхары на половине. Перевод обещали продолжить, но хуй кто теперь найдется, да еще со скоростью Трипа. Помянем.
VNTS 02/07/21 Аноним 07/02/21 Вск 22:30:12 #760 №565042 
1612718488612.png
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 69.08% through TLC
>Chaos;Head Noah - 7 routes finished translation, overall 63.98% translated
>Gore Screaming Show - Prologue + day 1 patch released, 17.99% [6727/37383] lines translated
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated
>Pure x Connect - 19727/43896 lines translated, 10482/43896 lines edited, prologue patch released, Moemi route translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 41% (44267/108888) edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated, 30,030/34,142 (88.4%) lines edited, 42,547 / 68,918 (61.7%) original lines reworked

Official work

MangaGamer
>Rance Quest - Febuary 25th release

JAST
>Eiyuu*Senki GOLD - Released
>Slow Damage - Planned to be released a few months after the Japanese release, 52% translated

Age titles with various publishers
>Muv-Luv Unlimited - The Day After - Released

Sekai/Denpa
>Slobbish Dragon Princess - Released
>Re;Lord Volume 2 - In QA
>Love's Sweet Garnish 2 - 100% translated, in QA
>9-nine- Episode 4 - "preparing Steam page"

Sol Press/Panty Press
>Happiness! 2 Sakura Celebration - 100% translated and edited, QA build being finalized
>Nukitashi - 100% translated, 80% edited

Nekonyan
>Kinkoi: Golden Loveriche - 100% translated and 78% edited, being ported to Unity, QA started, Kickstarter planned for mid-February

Cherry Kiss
>Lonely Catgirl is the Purrfect Pussy - Released

Other
>Re:ZERO -Starting Life in Another World- The Prophecy of the Throne - Released
VNTS 02/21/21 Аноним 21/02/21 Вск 20:05:51 #761 №567281 
1613921242993.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 75.83% through TLC
>Akatsuki no Goei - Prologue patch released, common+Reika+Tae route fully translated translated, Aya route started
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 41% (45143/108888) edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated, 30,030/34,142 (88.4%) lines edited, 43,805 / 68,918 (63.6%) original lines reworked
>Suzukuri Karin-chan - Prologue translated, Early Access "Prologue UI Beta English patch" being distributed
>Tsuma no Niku Ana ni Homestay Suru Macho Ryuugakusei - Near release
>Watashi wa Kyou Koko de Shinimasu - 100% translated, 99% (2253/2265) lines edited, 15% (342/2265) lines QC
>Tsui no Sora Remake - 2000/15087 lines translated
>Wizard's Climber - Released

Official work

MangaGamer
>How to Live a Healthy Hentai Lifestyle - March 11th release

JAST
>Slow Damage - Planned to be released a few months after the Japanese release, 67% translated

Sekai/Denpa
>Sex Friend Osananajimi - 100% translated, 50% edited

Nekonyan
>Kinkoi: Golden Loveriche - Kickstarter started, May release

Other
>Evenicle 2 - Demo released, approaching new platforms after being rejected by Steam
VNTS 02/28/21 Аноним 01/03/21 Пнд 15:23:04 #762 №568177 
1614535911979.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 79.78% through TLC
>Pure x Connect - 20062/43896 lines translated, 12443/43896 lines edited, prologue patch released, Moemi route translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 42% (45836/108888) edited
>Spice and Wolf Boku to Holo no Ichinen - Released
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated, 30,030/34,142 (88.4%) lines edited, 45,004 / 68,918 (65.3%) original lines reworked
>Tsuma no Niku Ana ni Homestay Suru Macho Ryuugakusei - Released

Official work

MangaGamer
>Rance Quest - Released
>Musicus! - "putting on the finishing touches and preparing a retail build"
>Rance IX - 100% translated and 38% edited
>Jeanne at the Clock Tower - In Beta
>Funbag Fantasy 3if - Out of Beta
>Secret Project 6 - 81% translated and 79% edited
>Secret Project 8 - 100% translated and edited, in image editing
>Secret Project 9 - 69% translated and 69% edited

JAST
>Slow Damage - Planned to be released a few months after the Japanese release, 75% translated

Frontwing
>Sharin no Kuni - April release planned

Other
>Doukyuusei Remake - Announced
VNTS 03/07/21 Аноним 08/03/21 Пнд 18:06:36 #763 №568857 
Amayui-Castle-Meister.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 81.61% through TLC
>Amayui Castle Meister - Project being dropped with final rough patch with 73% of the script translated (and mostly not TLC), a seperate independent patch is also available with all text except sex scenes translated
>Chaos;Head Noah - 8 routes finished translation, overall 75.80% translated
>Hokenshitsu no Sensei to Shabondama Chuudoku no Joshu - 3554 / 19343 (18.4%) lines translated
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated, 30,030/34,142 (88.4%) lines edited, 45,315 / 68,918 (65.8%) original lines reworked

Official work

HAST
>Slow Damage - Planned to be released a few months after the Japanese release, 80% translated

Sol Press/Panty Press
>Happiness! 2 Sakura Celebration - 100% translated and edited, in QA
>Nukitashi - 100% translated, 90% edited

Cherry Kiss
>Conquer and Breed the Demon Queen - Released
Аноним 08/03/21 Пнд 18:24:16 #764 №568860 
>>568857
>Amayui Castle Meister - Project being dropped with final rough patch with 73% of the script translated (and mostly not TLC), a seperate independent patch is also available with all text except sex scenes translated
Хаха. В очередной раз англохолопы соснули причмокикивая у русикобояринов. Мы в это уже больше года играем с фулл-переводом, а им лошкам кинули недоделанное и дропнули. Жрите собаки.
Аноним 08/03/21 Пнд 19:04:28 #765 №568865 
>>568860
>фулл-переводом
пов: чурка хаватает машинное говно
арунахуй
Аноним 08/03/21 Пнд 19:05:42 #766 №568866 
>>568865
Там норм перевод, англохолоп завидуй и дальше нормальным людям.
Аноним 08/03/21 Пнд 19:30:06 #767 №568869 
>>568866
ты ебанутый? я японокек
Аноним 08/03/21 Пнд 19:31:10 #768 №568870 
>>568866
> русекоуебище машет обосранными портками и орет о том, какой хороший перевод
> даже не имеет возможности сравнить перевод с оригинальными японским скриптом
ты ебанутый?)
Аноним 08/03/21 Пнд 19:56:27 #769 №568873 
>>568869
Парчерочурка ты колясочная.
Аноним 08/03/21 Пнд 20:03:08 #770 №568875 
>>568873
зачем сгорел, неосилятор?)
VNTS 03/21/21 Аноним 25/03/21 Чтв 14:48:48 #771 №570107 
1616345841067.png
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 84.42% through TLC
>Hokenshitsu no Sensei to Shabondama Chuudoku no Joshu - 5461 / 19343 (28.2%) lines translated
>Pure x Connect - 21131/43896 lines translated, 12835/43896 lines edited, prologue patch released, Moemi route translated
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated, 30,030/34,142 (88.4%) lines edited, 45,735 / 68,918 (66.4%) original lines reworked

Official work

Mangagamer
>How to Live a Healthy Hentai Lifestyle - Released
>Musicus! - April 8th

JAST
>Jinrui Saikyou Seiyoku no Yome: Kouguchi Rinko - Released
>Dramatical Murder - Up for preorder, Early April release
>Slow Damage - Planned to be released a few months after the Japanese release, 83% translated

Sekai/Denpa
>Love's Sweet Garnish 2 - Released
>9-nine- Episode 4 - Released
>Re;Lord Volume 2 - "Planning release."
>Island Diary - In QA

Nekonyan
>Kinkoi: Golden Loveriche - Kickstarter started, May release, demo released
>Kin'iro Loveriche -Golden Time- - Kickstarter stretch goal to be localized reached

Fakku
>Perverse Incentives - March 24th release

Shiravune
>Megasuki: Love Through Lenses with Ayumu Sakura - Released

Other
>Hakuchuumu no Aojashin - An English Steam release is planned
VNTS 04/04/21 Аноним 05/04/21 Пнд 15:30:12 #772 №570949 
1617561783189.png
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 85.78% through TLC
>Chaos;Head Noah - 8 routes finished translation, overall 83.50% translated
>Hokenshitsu no Sensei to Shabondama Chuudoku no Joshu - 5609 / 19343 (28.9%) lines translated
>Pure x Connect - 21886/43896 lines translated, 13441/43896 lines edited, prologue patch released, Moemi route translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 43% (47224/108888) edited
>Snow - Overall - 5394/78154 || 6.9% Complete
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated, 30,030/34,142 (88.4%) lines edited, 47,085 / 68,918 (68.3%) original lines reworked
>Watashi wa Kyou Koko de Shinimasu - 100% translated, 99% (2253/2265) lines edited, 15% (343/2265) lines QC

Official work

Mangagamer
>Hentai Elf Shimai to Majime Orc - announced

JAST
>Josou Sanmyaku - April 9th release

Sekai/Denpa
>Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow - Engine work in progress
>Harumade Kururu - Waiting on build
>Rewrite+ - Original 75% translated and 55% edited, Harvest Festa 50% translated, Q2 release planned
>Hoshizora no Memoria (retranslation) - Engine work in progress
>Hoshizora no Memoria Eternal Heart - 100% translated, editing in progress
>Sanarara R - 100% translated and edited, waiting on build
>Kimagure Temptation - 100% translated, 33% edited
>Yume to Iro de Dekiteiru - Announced
>Zutto Mae Kara Joshi Deshita - Announced
>Gakkou no Seiiki - Announced
>Imouto no Seiiki - Announced
>Kanojo no Seiiki - 100% translated and edited
>Chiisana Kanojo no Serenade - Announced
>Hoshizora e Kakaru Hashi - Announced
>Hoshizora e Kakaru Hashi AA - Announced
>Akaneiro ni Somaru Saka - Announced
>NEKOPARA Catboys Paradise - Summer release
>Secret Project 1 - 100% translated and edited, waiting on build
>Secret Project 2 - "Translation starting soon"
>Secret Project 3 - 100% translated, editing in progress

Nekonyan
>Sugar*Style - April 30th release
>Kinkoi: Golden Loveriche - Kickstarter finished, Engine port in progress, late May release
>Dracu Riot - 100% translated, TLC, and edited, engine porting starting shortly, HD release planned
>Clover Days - 100% translated, TLC, and edited, engine porting ongoing, 2021 release
>Koikari: Love for Hire - 90% transalted, 69% edited
>Cafe Stella - 50% translated, edited, and TLC
>Mirai Radio to Jinkou-bato - 100% translated and TLC, 36% edited, engine porting in progress
>Aoi Tori - 30% translated and TL

Fakku
>Perverse Incentives - Released
>Abaddon: Princess of the Decay - Demo out, in Beta testing

Shiravune
Megasuki: Love Through Lenses with Otoha Inami - Released

Other
>My Married Cousin's Need for Seed - Released
>Bustafellows - Summer 2021 release
Аноним 05/04/21 Пнд 18:19:47 #773 №570957 
Что из геймплейных выходило за последний год-два?
Аноним 05/04/21 Пнд 18:53:18 #774 №570959 
>>570957
На каком языке?
Аноним 05/04/21 Пнд 19:00:05 #775 №570960 
>>570959
Рус/англ
Аноним 05/04/21 Пнд 22:45:12 #776 №570976 
>>570960
Рикаминдую русики игр от Эушулли. Есть Amayui Castle Meister и Kami no Rhapsody
Аноним 06/04/21 Втр 23:46:35 #777 №571104 
>>570976
От Эйшуллей я много во что играл. Грасеста мне не зашла, а вот последний их тайтл их еще не трогал.
Аноним 07/04/21 Срд 02:22:16 #778 №571107 
>>571104
Как это Грасеста не зашла? Я слышал практически только хвалебные отзывы о ней на форче и вообще, я сам пробовал ее триалку и остался доволен. Был бы фулл англюсик или русик то в вишлисте поставил бы в самый топ.
Аноним 07/04/21 Срд 09:14:32 #779 №571111 
>>571107
>Как это Грасеста не зашла?
Ну вот так.
Боевка довольно унылая на самом деле, и челленджа не представляет. Отношашки ГГ - матерого наемника, напомню - с куклой-лолей смешны, ему куда лучше бы подошла та дама с регистрационной стойки.
Аноним 07/04/21 Срд 15:14:19 #780 №571154 
>>571111
Боевка разве не похожа на Икусы Мегами?
>Отношашки ГГ - матерого наемника, напомню - с куклой-лолей смешны, ему куда лучше бы подошла та дама с регистрационной стойки.
Ну а чо? Мужлан и принцесска - оригинальная пара. Хотя мне больше нравится та молочнокожая демонесса. Вообще практически любая другая девочка. В триалке я их конечно и близко всех не повидал, но на цгшках заценил неплохо.
Аноним 08/04/21 Чтв 00:43:18 #781 №571201 
>>571154
>Боевка разве не похожа на Икусы Мегами?
Отдалено на самом деле.
Все сводится к примитивным правилам: аоешки, которые вайпают пати, танчит жирдяй. Прокачка ветки ловушек - фри дамаг. Заряженный на скорость хода вор - лучший хилер.
Заряженая на скорость хода лучница делает в 3 раза больше ходов, чем слоупочная няша-косплеерша.
Из чего следует - начал бой против аоешеров и у тебя жирдяй прокнул первым ходом, ты выиграл. Последним - ты проиграл.
>Ну а чо? Мужлан и принцесска - оригинальная пара
Потому что интересы у мужлана и принцесски кардинально разные.
>отя мне больше нравится та молочнокожая демонесса
Да, тоже нормальный вариант. Жаль нет опции "трахнуть, перевербовать, сделать королевой демонов и, будучи при ней консортом, разрушить город к ебеням". Смотрелось бы весьма органично.
Аноним 08/04/21 Чтв 07:48:57 #782 №571210 
>>570976
>Kami no Rhapsody
А она как? Ну там, геймплей, персонажи? А то я до этого не самые лучшие отзывы в основном слышал, мол, крепкий середнячок.
Сам от Юшули наворачивал только Soukoku no Arterial, да и ту пока не до конца.
Аноним 08/04/21 Чтв 09:10:56 #783 №571216 
>>571210
> Ну там, геймплей, персонажи?
Геймплей - типичная пошаговая тактика, высота/фланкирование/разные типы урона.
Сюжет - слабый.
Персонажи - ну, некоторые довольно хороши. ГГ очень не очень правда.
Аноним 08/04/21 Чтв 09:34:48 #784 №571222 
>>571216
>некоторые
Задам вопрос прямо: у меня шишка встаёт на сражающихся рыжух, я не буду разочарован?
>ГГ очень не очень
Чего там, школоло слизнеобразное или какие-то более оригинальные проблемы?
Аноним 08/04/21 Чтв 14:30:07 #785 №571240 
118802.jpg
8352.jpg
>>571201
>Отдалено на самом деле.
Мне суть геймплея показалось похожей. Это же та же изометрийная пошаговая боевка. Хоть я только одну часть Икусы Мегами пробовал, но вроде они все похожие.
Аноним 08/04/21 Чтв 14:46:29 #786 №571242 
31952.jpg
>>571201
>Потому что интересы у мужлана и принцесски кардинально разные.
Противоположности притягиваются.
>>571222
>школоло слизнеобразное
Ну сеттинг Рапсодии и большинства игр Эушулли это фентези мир Дир Лифна. Например камидоревский Виллфред может быть школьником по возрасту, но вместо этого он лицензированный алхимик. С другой стороны Серика это многосотлетний чел. Есть и школьники как например в Артериале, но то скорее о зарождении Дир Лифны. Конкретно протаг Рапсодии выглядит как молодой человек лет под 20. Он не школьник, а уже ученый-исследователь.
Аноним 08/04/21 Чтв 14:49:07 #787 №571243 
>>571242
>по возрасту
Да я не про то, понятное дело, что у них там в школу никто не ходит, я про ОЯШный характер.
Аноним 08/04/21 Чтв 22:38:07 #788 №571292 
>>571154
> Боевка разве не похожа на Икусы Мегами
Похожа, но уступает. Сама грасеста классная, но уж очень быстро твоя пати становится неубиваемым катком, стирающим всех врагов на автобое.
>>571210
> Kami no Rhapsody
Сюжет не просто слабый, как тут пишут, а вообще говно. Боевка прикольная, плюс в игре нет фарма и лвлапов. Сложность тоже так себе. Помню волкодевочкой, которая предполагалась разрабами как бегун-разведчик, я в соло за три хода разложил нарутообразного паладина, являющегося одним из самых сильных противников.
Что-то из этой боевки было взято в конкисту, но... Сама конкиста получилась на редкость отстойной. Сюжет вообще никаковский, плюс подача ужасна, буквально пара фраз с суккубой перед каждым боем и все. Сайд персонажи вообще не раскрыты, та же химегари, которая является идейным предком конкисты, ГОРАЗДО лучше подана.
Вот амаюй действительно рекомендую. Отполированный камидори, одно удовольствие, да и сюжет не унылый. Как раз в мае к нему еще и сиквел выходит, надеюсь, что там не налажают.
Аноним 09/04/21 Птн 00:01:49 #789 №571298 
>>571242
>Противоположности
Там не противоположности, и притягиваться там нечему.
>>571243
Околослизень, которого керрят подружка детства и втюрившаяся авантюристка, и рейпает мимотигрица.
До Вейсса из Мадоу (на этот тайтл я вообще дико фапаю, несмотря на всратую боевку - тут дохуя интересных идей, нелинейность, возможность поебаться за минорные фракции, да и персонажи годные) ему как до Китая пешком.
>>571292
>Сложность тоже так себе.
На самом деле сложность норм, она позволяет пройти игру если просто идти по сюжету не гриндя, но при этом не дает фейсроллить.
Если же гриндить статы - то там даже ГГ можно раскачать в полубога, вопрос времени.
Аноним 09/04/21 Птн 00:18:26 #790 №571300 
>>571298
> Если же гриндить статы
Не помню, чтобы что-то такое делал. В любом случае, последняя икуса мегами в плане геймплея лучше. Вот только ей не хватает возможности с самого начала отключить случайные встречи, как это сделано в грасесте.
Аноним 09/04/21 Птн 00:20:02 #791 №571301 
>>571300
>е помню, чтобы что-то такое делал
Да там достаточно нацепить значки, и за каждых 10 (или сколько там) убитых будет даваться +стат.
Аноним 09/04/21 Птн 08:18:05 #792 №571316 
>>571301
А, ты про рапсодию, а не грасесту, что-то я упустил нить.
В рапсодии, так-то, вообще гринда нет, это ее главное отличие. Но про эти значки я вообще не помню, вроде и не было такого (я не делал, по крайней мере), живых сейвов у меня сейчас нет, так что точно сказать не могу.
Там единственный "гринд" - это добивание мобцов с рунами теми героями, кому ты хочешь эти руны дать. Других способов прокачки я не помню. При этом я так же не помню, чтобы волкодевочку я специально вкачивал.
В любом случае, геймплейно игра охуенна, но сюжет они вообще супер-примитивный завезли.
Аноним 09/04/21 Птн 09:19:24 #793 №571317 
>>571316
>В любом случае, геймплейно игра охуенна, но сюжет они вообще супер-примитивный завезли.
Для меня звучит как «артериал наооборот» – там мне как раз сюжет в целом понравился (по крайней мере, та его часть, что я пока осилил), но вот карточная боёвка мне вообще не заходит.
А в рапсодии как, межперсонажным отношениям достаточно внимания уделяется? Я даже не в смысле ебли (это тоже важно, конечно же), а в смысле не получается так, что ГГ таскает с собой толпу болванчиков, у которых 10 строк диалога на 15 человек?
Аноним 09/04/21 Птн 10:11:49 #794 №571321 
>>571317
> межперсонажным отношениям достаточно внимания уделяется?
Я б сказал, что нихуя. Сайд-персонажи, в целом, имеют свои небольшие сюжетные ветки, но количество этих самых персонажей настолько огромное, что доля сюжета с одним каким-то персонажем ничтожно мала. Более того, две основные героини так же имеют мало времени, а выбор между ними вообще ни на что не влияет, кроме пары Н-сцен. Все, что скажет тебе, что ты выбрал эту, а не другую героиню - эпилог на две минуты.
Плюс простенький сюжет, за которым не интересно наблюдать, и оружие в виде музыкальных инструментов, вот тебе и рапсодия.
>>571298
> Мадоу
Вот, кстати, ее я почему-то пропустил мимо. Можешь поподробнее рассказать про игру?
Аноним 09/04/21 Птн 10:27:05 #795 №571322 
>>571321
Печально. У Юшули вообще есть игры, в которых всё было бы хорошо (ну или хотя бы нормально), а то местных анонов послушать – сплошное перетягивание одеяла: тут сюжет норм, но боёвка слабая, а там наоорот. Собственно, необязательно от Юшули, от кого угодно, может кто знает игры и с хорошим тактическим пошаговым геймплеем, и с хорошими сюжетом и персонажами (Элиссофт не предлагать, про этих знаю)?
Аноним 09/04/21 Птн 13:48:23 #796 №571356 
>>571317
>но вот карточная боёвка мне вообще не заходит
Закидывание людей картами - это лучшее что есть на свете. Говорю как тот кто это делал в Мэджике и до сих пор иногда в Хартстоуне.
Аноним 09/04/21 Птн 13:57:48 #797 №571359 
>>571322
Геймплей-Сюжет - хорошесть-нехорошесть этого все вкусновщина. От эроге не ожидай геймплейных изысков с графоном как крузисе а-ля высокобюджетные жрпг. Эроге это низкобюджетный жанр и ожидания завышенные здесь быть не должны.
Аноним 09/04/21 Птн 14:34:17 #798 №571365 
>>571322
Икусы Мегами же должны подходить под это.
Из других компаний помимо Элисофт и Юшули есть еще Найнтейлы.
Аноним 09/04/21 Птн 23:57:38 #799 №571431 
>>571321
> Можешь поподробнее рассказать про игру?
Играл в тотал вары? Вот весьма похоже.
Есть годная стратегическая часть: планирование боевых действий, застройка городов, селекция монстров, планирование прокачки юнитов.
И есть всратая реалтайм "тактика" вместо боевки.

Начинаешь как подающий надежды бастард(вот тут точно не помню) императора в роли командира группы войск, посланной разрулить конфликт с соседом. Потом происходит сюжетное что-то и контакт со столицей прерывается, и ты с другими генералами должны принимать решения автономно, и твоих решений (как в диалогах, так и от действий на страт карте) зависит на какой рут ты выйдешь. Спасти всех невозможно, увы.
Важную роль играют "куклы", невоможность трахнуть которых и послужила причиной дебильного пейринга ГГ с лолекуклой в Грасесте, но если заинтересовался то о них узнаешь еще сам.

ГГ конечно не Ранс, но яйца имеет. При желании можно встречных тян отрейпать и затем отправить в бордель, если же обходиться с ними галантно то они могут стать командирами.

>>571322
>а то местных анонов послушать – сплошное перетягивание одеяла: тут сюжет норм, но боёвка слабая, а там наоорот
Ну дык у них так и получается большей частью.
Аноним 10/04/21 Суб 00:06:05 #800 №571432 
ЗЫ
>игры и с хорошим тактическим пошаговым геймплеем, и с хорошими сюжетом и персонажами
>не Алисософт
Банни Блек 1,2.
Еще есть Венус блуд фронтир, но лично я не оценил непрямое управление.
Аноним 10/04/21 Суб 02:17:09 #801 №571435 
>>571432
В бб сюжет звезд с неба не хватает. А геймплей просто данжн кроулер. В ББ1 геймплей еще неплохой, а ББ2 какое-то оказуаленное в пользу автобоя дерьмо, поубиравшее кучу классных фич. Где засады, где разница рядов, почему вместо отдельных слотов у каждого - теперь у всей пати общие слоты и где в этом логика? Как девятером могут носить один меч?
Аноним 10/04/21 Суб 09:03:13 #802 №571441 
>>571435
> В ББ1 геймплей еще неплохой, а ББ2 какое-то оказуаленное в пользу автобоя дерьмо, поубиравшее кучу классных фич
Да, вторая часть геймплейно уступает. Но третья часть мне понравилась, хотя я уже подзабыл, что там с геймплеем.
Аноним 10/04/21 Суб 10:10:39 #803 №571444 
>>571435
>В бб сюжет звезд с неба не хватает. А геймплей просто данжн кроулер.
Тем не менее, вполне неплохой тайтл.
Что оказуалеле вторую часть - да, есть такое, я ее не прошел до конца из-за этого.
Бтв, вспомнил еще Ивнинг стартер, тоже данж кравлер. Простенький, и желания перепроходить не вызвал, но на пару вечерков его хватило.
Аноним 10/04/21 Суб 10:32:05 #804 №571445 
>>571356
>Закидывание людей картами
>людей
Поверь мне, делать это с ботами 100 раз подряд – радости гораздо меньше. Что печалит меня неимоверно, потому как по всему, окромя геймплея, Артериал мне оче зашёл его сейчас кстати на великий и могучий вроде как переводят, если кому интересно.
>>571359
>Геймплей-Сюжет - хорошесть-нехорошесть этого все вкусновщина.
Вот этот анон очень сильно прав. Надо будет действительно вылезти с двачей и накатить самому хотя бы ту же рапсодию, там видно будет. Ждите ыкспердного мнения в этом ИТТ треде когда-нибудь.
>данжн кроулер
Если уж про них зашла речь, никому не доводилось наворачивать Демонионы (ну или что-то другое от Астронавтов)?
Аноним 10/04/21 Суб 11:29:58 #805 №571451 
>>571445
>от Астронавтов
Споткнулся о проблемы настройки машины, в итоге не играл.
Аноним 10/04/21 Суб 12:37:41 #806 №571453 
>>571451
> Споткнулся о проблемы настройки машины
Костылепроблемы...
Аноним 10/04/21 Суб 12:48:10 #807 №571458 
>>571365
>есть еще Найнтейлы.
Ну и как они?
Аноним 10/04/21 Суб 17:43:23 #808 №571505 
>>571445
>хотя бы ту же рапсодию
Плохо. Лучше амаюй, там у тянок даже намёк на личные квесты и развитие есть, а не просто 3 диалоговых эвента и в койку. Да и ГГ получше овощей из камидори и рапсодии.
VNTS 04/11/21 Аноним 11/04/21 Вск 21:04:45 #809 №571563 
1618163213122.png
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 86.69% through TLC
>Akatsuki no Goei - Prologue patch released, common+Reika+Tae route fully translated translated, Aya route ongoing
>Koukaku no Ai - Released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 44% (47482/108888) edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated, 30,030/34,142 (88.4%) lines edited, 49,430 / 68,918 (71.7%) original lines reworked
>Taimanin Kurenai - 10% translated
>Yosuga no Sora - Translation finished, editing and TLC ongoing, Total: TL 100% TLC 82% ED 25%

Official work

MangaGamer
>Musicus! - Released
>Funbag Fantasy 3if - May 6th release
>Christmas Tina - 69% translated and edited

JAST
>Josou Sanmyaku - Released
>Dramatical Murder - Released

Sol Press/Panty Press
>Nukitashi - 100% translated and edited, QA build in progress

Sekai/Denpa
>Secret Project 3 - 100% translated and edited

Other
>MAMIYA - A Shared Illusion of the World's End - April 30th release
Аноним 14/04/21 Срд 11:24:31 #810 №571810 
header.jpg
>>514463 (OP)
>Frontwing is proud to announce an English release of Milk Factory's exuberantly erotic masterpiece: look forward to plunging into OPPAI Academy: Big, Bouncy, Booby Babes!
https://twitter.com/FrontwingInt/status/1382228495426674691

https://steamdb.info/app/1590600/

Жаль только, что не расцензурят.
Аноним 14/04/21 Срд 13:25:08 #811 №571825 
library600x9002x.jpg
>>571810
Да там наперезацензурят по самое не балуй. Уже вон
>купальники поверх "одежды"
Аноним 14/04/21 Срд 17:57:47 #812 №571872 
>>571810
>>571825
Ох лол. А чего это они и правда купальники надели поверх одежды? Это как Супермен одевает трусы поверх костюма?
Аноним 14/04/21 Срд 18:31:00 #813 №571876 
>>571810
На вндб постер иначе выглядит: https://vndb.org/v21529
Это что, еженедельная рубрика «Фронтвинг пробивает новое дно»?
Аноним 14/04/21 Срд 18:55:43 #814 №571881 
>>571876
Как же еопов ебут, камиге с плохим переводом выпускают, нукиге цензурят.
Аноним 14/04/21 Срд 19:01:38 #815 №571884 
>>571876
Чё за оценки?
Аноним 15/04/21 Чтв 20:13:47 #816 №572082 
>>571876
Насколько ущербно эти коровы смотрятся. Помню, запустил kf1, потому что начитался, как его все хвалят, и рассказывают, что там есть СЮЖЕТ. Но увидев сиськи, к которым приделаны девушки, я удалил вн сразу нахуй. Плевать я хотел на сюжет (все равно обычное фентези), когда тут такая рисовка.
> Фронтвинг пробивает новое дно
Ну выше дна он никогда и не подымался.
Аноним 15/04/21 Чтв 20:58:00 #817 №572087 
1.png
>>572082
А вот зря ты так про KF. Предвзятость это яд, препятствие в поисках скрытых винов. Я сам не дрочер на оверсайзд цыцки. Но даже впечатления дрочеров - хорошо бы охарактеризовал пикрелейтед.
Аноним 15/04/21 Чтв 21:32:45 #818 №572093 
>>572087
Ну не могу я, не могу. Одно дело, когда одна-две героини выглядят как коровы, и совсем другое, когда сама суть бытия этой коровой возводится в абсолют.
Аноним 16/04/21 Птн 09:53:46 #819 №572123 
>>572093
Ну что поделать, анон, каждому своё. Я вот например тоже не уверен, смог бы я читать KF если бы там вместо нормальных размеров были плоскодонки. К счастью, Waffle меня никогда так не предадут, я в них уверен. Может, кстати, со временем у тебя восприятие этого дела и поменяется, у меня вот не один раз бывало так, что натыкаешься на какой-нибудь ебанутый фетиш и сначала думаешь «да насколько отбитым надо быть, чтобы дрочить на такое?», а потом через «хм, оказывается, на такое действительно можно дрочить…» приходишь к «да как на такое можно не дрочить?»
Аноним 16/04/21 Птн 10:06:45 #820 №572124 
>>572123
Так люди и становятся куколдами.
Аноним 16/04/21 Птн 11:30:07 #821 №572126 
>>572123
Так жиды и превращают людей в трансгендерных пидарасов постепенно расширяя окно овертона.
Аноним 16/04/21 Птн 18:04:38 #822 №572146 
>>571876
>>571872
Это не одежда, это лень стирать купальники, когда можно просто кожу перекрасить - издалека и так сойдет.

>>572082
Да не бойся так сисек, они не кусаются. С сюжетом в KF1 тебя протроллили, а ты даже не понял.
Аноним 16/04/21 Птн 18:11:52 #823 №572148 
>>572146
Но сюжет в КФ получше многих моэге, хотя бы потому что в КФ есть сюжет, ГА ГА ГА ГА.
Аноним 16/04/21 Птн 18:29:16 #824 №572149 
>>572148
Так он этим как раз и отличается, что засунут туда, где
а) нахуй не нужен и
б) написан высран ленивым рукожопом, и наверняка
в) переведен другим рукожопом (перевод я не читал, дропнул триал KF1 на япе)
Вот это надо было мангагеймерам переводить https://vndb.org/v20464 или от Atelier Kaguya что-нибудь, тогда бы педофилам так не пекло.
Аноним 16/04/21 Птн 19:22:17 #825 №572150 
>>572149
Ты ж не читал. Там хороший сюжет для нукиге, я ж не настолько отбитый, чтобы все жанры оценивать одинаково.
Аноним 16/04/21 Птн 20:23:50 #826 №572151 
>>572150
Еще как читал, специально в оригинале решил. Через силу жрал, честно пытался вкатиться.
Если с нее аж целая серия началась, она же не должна быть унылым говном, иначе бы сиквелов с пачкй сайд-сторей бы не было, правильно? Неправильно.
Правда, я уже не помню, чем она меня заебала (давно было), но заебала настолько, что всю серию трогать зарекся. Рекомендовать Kyonyuu Fantasy ради сюжета это чисто нубло тралить.
Аноним 16/04/21 Птн 20:29:00 #827 №572152 
>чем она меня заебала
Т.е.не помню, чем конкретно заебала, так, в общих чертах как сочинение школотрона читалось. Не надо такое совать в нукиге, ну не надо.
Аноним 16/04/21 Птн 20:54:03 #828 №572154 
>>572151
Унылое говно относительно чего? Нормальных ВН?
Аноним 16/04/21 Птн 22:29:08 #829 №572168 
>>572154
>Нормальных ВН
Это каких?
Аноним 17/04/21 Суб 07:18:09 #830 №572181 
>>572168
Рюкиши, естесственно.
Аноним 17/04/21 Суб 11:26:16 #831 №572203 
>>572151
>Рекомендовать Kyonyuu Fantasy ради сюжета это чисто нубло тралить.
Вот анон, учись. Вот так –
>>572181
– так правильно нубло тралить.
VNTS 04/18/21 Аноним 20/04/21 Втр 16:11:30 #832 №572464 
1618768529515.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 87.58% through TLC
>Rance 6 Sonogo - Released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 44% (47762/108888) edited

Official work

Frontwing
>Motto! Haramase! Honoo no Oppai Isekai Ero Mahou Gakuen! - May release
>Sharin no Kuni - May release planned

Sekai/Denpa
>Re;Lord Volume 2 - In QA
>Amatsutsumi - "Engine work in progress"
>Kimagure Temptation - 100% translated, 79% edited
>Imouto no Seiiki - 40% translated
VNTS 04/25/21 Аноним 26/04/21 Пнд 15:38:53 #833 №572875 
1619376334786.jpg
Fan translations
>Bishoujo Mangekyou -Kami ga Tsukuritamouta Shoujo-tachi - 30% translated
>Maji Koi A-4 - 62 of 62 scripts translated
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated, 30,030/34,142 (88.4%) lines edited, 50,195 / 68,918 (72.8%) original lines reworked
>Watashi wa Kyou Koko de Shinimasu - 100% translated, 99% (2253/2265) lines edited, 24% (538/2265) lines QC

Other
>Suteki na Kanojo no Tsukurikata - Released
>Sexorcist Academy - May 14th release
Аноним 26/04/21 Пнд 17:37:15 #834 №572894 
>>572875
>Bishoujo Mangekyou -Kami ga Tsukuritamouta Shoujo-tachi
О. Вот это я бы непрочь прочитать. Не так давно дочитал таки первую часть серии; там лучшая девочка, но сюжета слишком мало за всем проном. Господа японобоги уверяли что в других частях серии сюжет лучше - прежде всего в данной части и предпоследней игре серии. Посмотрим.
>Suteki na Kanojo no Tsukurikata - Released
Это та самая юриге, от которой у Муги бомбануло? Значит как-нибудь читну, если там сюжет важнее юри. Прежде всего потому что она короткая.
Аноним 26/04/21 Пнд 17:53:46 #835 №572897 
>>572894
Там бомбят не совсем из-за сюжета.
Аноним 26/04/21 Пнд 21:02:47 #836 №572944 
>>572897
Из-за НТРа?
Аноним 26/04/21 Пнд 21:11:52 #837 №572945 
>>572944
Это лишь половина.
VNTS 05/02/21 Аноним 02/05/21 Вск 21:53:35 #838 №573370 
1619980797547.png
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 89.05% through TLC
>Chaos;Head Noah - 9 routes finished translation, overall 90.46% translated, 6.16% edited
>Maji Koi A-4 - 62 of 62 scripts translated, 32/62 scripts edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 44% (48166/108888) edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated and edited, 53,778 / 68,918 (78%) original lines reworked

Official work

JAST
>Slow Damage - Planned to be released a few months after the Japanese release, 87% translated

Nekonyan
>Sugar*Style - Released

Other
>MAMIYA - A Shared Illusion of the World's End - Released
Аноним 05/05/21 Срд 16:30:11 #839 №573777 
> Kiminozo picked up
Ебаный в рот, да сколько еще ждать то? У меня на старой пуке еще остался вн хукер и переводчик я нипонского, еще и репак новелки... Но читать таким способом просто ад
Аноним 05/05/21 Срд 18:20:26 #840 №573790 
>>573777
Когда последний раз был прогресс?
Аноним 06/05/21 Чтв 18:07:41 #841 №573889 
Кто-нибудь играл в пусики игр Эушулли? Как они?
Аноним 06/05/21 Чтв 18:27:31 #842 №573894 
>>573889
Камижны.
Аноним 06/05/21 Чтв 18:45:44 #843 №573899 
>>573894
Как и все пусики.
VNTS 05/09/21 Аноним 10/05/21 Пнд 00:00:17 #844 №574294 
1620587583954.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 89.18% through TLC
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 45% (48676/108888) edited
>Taimanin Kurenai - 20% translated

Official work

MangaGamer
>Funbag Fantasy 3if - Released
>Jeanne at the Clock Tower - June 10th release
>Rance IX - 100% translated and 62% edited
>Rance X - 34% translated, 3% edited
>Uchi no Kanojo - In Beta
>Trinoline Genesis - In Beta
>Christmas Tina - 100% translated and edited
>Hentai Elf Shimai to Majime Orc - 95% translated, 69% edited
>Secret Project 6 - 89% translated and 81% edited
>Secret Project 8 - In Beta
>Secret Project 10 - 84% translated and 71% edited
>Secret Project 11 - 38% translated and 25% edited
>Secret Project 12 - 58% translated and 56% edited

JAST
>Slow Damage - Planned to be released a few months after the Japanese release, 95% translated

Sol Press/Panty Press
>Nukitashi - 100% translated and edited, in QA

Sekai/Denpa
>Rewrite+ - Original 95% translated and 75% edited, Harvest Festa 50% translated, Q2 release planned

Nekonyan
>Koikari: Love for Hire - 100% transalted, 90% edited
>Melty Moment - 65% translated and TLC
>Cafe Stella - 55% translated, edited, and TLC
>Mirai Radio to Jinkou-bato - 100% translated and TLC, 60% edited, engine porting in progress
>Aoi Tori - 40% translated and TL

Shiravune
>Eden's Ritter - Chapter 1 Gaiden - May 14th release
Аноним 15/05/21 Суб 12:52:43 #845 №574717 
хз где лучше спрашивать, спрошу у вас. Есть ли информация по переводу допиленного издания саммер покетс на английский??
Аноним 15/05/21 Суб 14:57:52 #846 №574721 
>>574717
Прогресс постят регулярно в VNTS. Чуть выше по треду его копипасты. Если с самым новым прогрессом по Рефлекшн Блю то вот >>573370
Аноним 16/05/21 Вск 04:55:00 #847 №574754 
>>574721
О, спасибо, не заметил.
VNTS 05/16/21 Аноним 18/05/21 Втр 13:18:59 #848 №574949 
1621189570321.png
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 90.33% through TLC
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 45% (49085/108888) edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated and edited, 55,711 / 68,918 (80.8%) original lines reworked
>Taimanin Kurenai - 25% translated

Official work

JAST
>Slow Damage - Planned to be released a few months after the Japanese release, 100% translated

Frontwing
>Motto! Haramase! Honoo no Oppai Isekai Ero Mahou Gakuen! - Released

Nekonyan
>Kinkoi: Golden Loveriche - June 11th release

Shiravune
>Eden's Ritter - Chapter 1 Gaiden - Released
>Micro Mizugi x Dosukebe Oku-sans ~Houman Body no Echichi na Yuuwaku~ - Released

Other
>Sexorcist Academy - Released
>Famicom Detective Club - Released
>Bustafellows - July 30th release
VNTS 05/23/21 Аноним 24/05/21 Пнд 14:11:51 #849 №575508 
c6e0fce26a6bb1315e48e5b89ef250c4.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 90.85% through TLC
>Loopers - Project started
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated and edited, 56,578 / 68,918 (82.1%) original lines reworked

Official work

MangaGamer
>Rance X - 34.5% translated, 3.5% edited
>Hentai Elf Shimai to Majime Orc - 100% translated, 95% edited
>Distant Memorajo - In Beta
>Secret Project 6 - 92% translated and 82% edited
>Secret Project 10 - 92% translated and 81% edited
>Secret Project 11 - 43% translated and 38% edited

JAST
>Closed Game - May 27th release

Sekai/Denpa
>Amatsutsumi - 100% translated and edited, in QA
>Kimagure Temptation - 100% translated and edited
>Yume to Iro de Dekiteiru - Translation started
>Kanojo no Seiiki - 100% translated and edited, engine work in progress
>Secret Project 2 - 100% translated and edited
>Secret Project 3 - 100% translated and edited, 90% through QA

Other
>Nakadashi Banzai 5 - Released
>Big Dick at the Beach - June 4th release
>Oshi no Love yori Koi no Love ~Love or Die~ - July 30th release
Аноним 24/05/21 Пнд 17:21:10 #850 №575512 
Эх, вот бы сладко сладенький пусичек получить :3
Аноним 24/05/21 Пнд 17:54:01 #851 №575516 
>>575512
Таких нету.
Аноним 24/05/21 Пнд 17:58:07 #852 №575517 
>>575516
А какие есть?
Аноним 24/05/21 Пнд 18:02:52 #853 №575518 
>>575517
Американское порнушное есть. Пусики ещё не завозили.
Аноним 25/05/21 Втр 13:48:58 #854 №575584 
>>575518
Алле. Уже не нулевые. Пусики с колен встают. Есть уже дохуя переводов не перепереводов порнухи Джастов.
Аноним 25/05/21 Втр 15:59:03 #855 №575590 
>>575584
>Пусики с колен встают
Чтобы встать раком. Хватить пытаться делать из пусиков то, чем они не являются.
VNTS 05/30/21 Аноним 31/05/21 Пнд 16:24:55 #856 №575951 
1622400221612.png
Fan translations
>Amagami - "Script translation and editing done 100%. Working on syncing up any missing text across versions."
>Pure x Connect - 21886/43896 lines translated, 14267/43896 lines edited, prologue patch released, Moemi route translated
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated and edited, 57,419 / 68,918 (83.3%) original lines reworked
>Taimanin Kurenai - 30% translated

Official work

JAST
>Closed Game - Released

Visual Arts/Key
>Loopers - English release planned

Shiravune
>My Horny Housewife Friend's Sexual Awakening - Released

Other
>The Makings of a Lady - Purity Yours to Defile - Released
>Big Dick at the Beach - June 4th release
>Letters From a Rainy Day - June 29th release
Аноним 31/05/21 Пнд 16:37:31 #857 №575952 
>>575951
>Такая то пикча
>My Horny Housewife Friend's Sexual Awakening
>Big Dick at the Beach
Нойс названия. 10 лет мы шли от нукиг Мангагеев, чтоб вернуться опять к нукигам.
Аноним 31/05/21 Пнд 16:55:38 #858 №575954 
>>575952
Они всегда были, есть и будут.
VNTS 06/06/21 Аноним 06/06/21 Вск 22:45:27 #859 №576443 
C;H.jpg
Fan translations
>Chaos;Head Noah - 9 routes finished translation, overall 95.04% translated, 7.33% edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated and edited, 58,899 / 68,918 (85.5%) original lines reworked

Official work

Frontwing
>Sharin no Kuni - Late June release planned

Other
>Big Dick at the Beach - Released
Аноним 07/06/21 Пнд 00:52:28 #860 №576447 
>>576443
И это все? Такими темпами пусики догонят и перегонят запад, пока те давятся биг диками.
Аноним 07/06/21 Пнд 08:29:45 #861 №576457 
хех.png
>>576447
>пусики кого-то там догонят
VNTS 06/13/21 Аноним 14/06/21 Пнд 14:14:18 #862 №577174 
1623610002377.png
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 91.48% through TLC
>Gore Screaming Show - Prologue + day 1 patch released, 21,79% [8144/37383] lines translated
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 17% (11394/68206) lines edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 45% (49326/108888) edited
>Taimanin Kurenai - 35% translated

Official work

MangaGamer
>Jeanne at the Clock Tower - Released
>Distant Memorajo - July 15th release

JAST
>Meteor Pendulum Heart - Released

Sekai/Denpa
>Slobbish Dragon Princess LOVE + PLUS - June 22nd release
>Island Diary - 90% through QA
>Kimagure Temptation - 100% translated and edited, 20% QA
>Karakara 3 - 100% translated, in editing

Nekonyan
>Kinkoi: Golden Loveriche - Released
>Koikari: Love for Hire - 100% transalted, 98% edited
>Melty Moment - 70% translated and TLC
>Cafe Stella - 60% translated, edited, and TLC
>Mirai Radio to Jinkou-bato - 100% translated and TLC, 70% edited, engine porting in progress
>Aoi Tori - 45% translated and TL, engine porting in progress
>Making*Lovers: Geki Icha After Story - 5% translated and TLC
>Secret Project 1 - 80% translated and TLC
>Secret Project 2 - 40% translated and TLC

Moonchime
>Itoshi no Frankenstein - 2021 release
>Tokyo Onmyouji - 2021 release
Аноним 14/06/21 Пнд 14:35:26 #863 №577177 
>>577174
Пох. Там у пусиков впервые за полгода прогресс перевода запостили. Теперь точно с колен встанем.

Eden* They Were Only Two, On The Planet – https://vndb.org/v1286
Предыдущее изменение: 19 января 2021 года
Перевод: 5728/13977 (+12.27%)
Редактура: 0/13977 (+0.00%)
Вычитка: 0/13977 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

ef - the latter tale. – https://vndb.org/v88
Предыдущее изменение: 5 января 2021 года
Перевод: 25803/25803 (+0.00%)
Редактура: 15904/25803 (+27.72%)
Вычитка: 0/25803 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Sanoba Witch – https://vndb.org/v16044
Предыдущее изменение: 19 января 2021 года
Перевод: 2590/53255 (+1.44%)
Редактура: 0/53255 (+0.00%)
Вычитка: 0/53255 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Wagamama High Spec – https://vndb.org/v17823
Предыдущее изменение: 29 января 2021 года
Перевод: 21670/43832 (+11.44%)
Редактура: 0/43832 (+0.00%)
Вычитка: 0/43832 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Kimi to Kanojo to Kanojo no Koi – https://vndb.org/v7738
Предыдущее изменение: 21 ноября 2020 года
Перевод: 70219/227561 (+4.66%)
Редактура: 0/227561 (+0.00%)
Вычитка: 0/227561 (+0.00%)
Переводчики: Potemnia – https://vk.com/potemnia

Making*Lovers – https://vndb.org/v21552
Предыдущее изменение: 2 декабря 2020 года
Перевод: 9793/38805 (+1.36%)
Редактура: 0/38805 (+0.00%)
Вычитка: 0/38805 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Nanairo Reincarnation – https://vndb.org/v15473
Предыдущее изменение: 19 января 2021 года
Перевод: 20219/26344 (+11.76%)
Редактура: 0/26344 (+0.00%)
Вычитка: 0/26344 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

9 -Nine- Kokonotsu Kokonoka Kokonoiro – https://vndb.org/v19829
Предыдущее изменение: 29 января 2021 года
Перевод: 0/9327 (+-87.45%)
Редактура: 0/9327 (+-78.11%)
Вычитка: 0/9327 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

9 -Nine- Sorairo Sorauta Soranooto – https://vndb.org/v21668
Предыдущее изменение: 29 января 2021 года
Перевод: 4468/11326 (+0.10%)
Редактура: 0/11326 (+0.00%)
Вычитка: 0/11326 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

IxSHE Tell – https://vndb.org/v21956
Перевод: 13102/34998 (+37.44%)
Редактура: 0/34998 (+0.00%)
Вычитка: 0/34998 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

ATRI -My Dear Moments- – https://vndb.org/v27448
Предыдущее изменение: 29 января 2021 года
Перевод: 3774/16211 (+8.53%)
Редактура: 0/16211 (+0.00%)
Вычитка: 0/16211 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Trinoline – https://vndb.org/v19644
Предыдущее изменение: 29 января 2021 года
Перевод: 19984/27960 (+7.58%)
Редактура: 50/27960 (+0.00%)
Вычитка: 50/27960 (+0.00%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Sora to Umi ga, Fureau Kanata – https://vndb.org/v22304
Предыдущее изменение: 11 апреля 2020 года
Перевод: 11423/11423 (+34.81%)
Редактура: 11423/11423 (+100.00%)
Вычитка: 11423/11423 (+100.00%)
Переводчики: Служба доставки | If My Heart Had Wings – https://vk.com/public176785674

Tsumi no Hikari Rendezvous – https://vndb.org/v17872
Предыдущее изменение: 29 января 2021 года
Перевод: 27190/27190 (+0.00%)
Редактура: 27190/27190 (+20.17%)
Вычитка: 15675/27190 (+7.50%)
Переводчики: MinoriTeam – https://vk.com/minori_vn

Eastern Starlight Romance - Eternal Dilemma – https://vndb.org/v5627
Предыдущее изменение: 29 января 2021 года
Статус перевода: Завершен
Перевод: 10791/10791 (+0.00%)
Редактура: 10791/10791 (+0.84%)
Вычитка: 10791/10791 (+99.95%)
Переводчики: Project Gardares – https://vk.com/reneen
Аноним 14/06/21 Пнд 17:47:51 #864 №577184 
>>577177
>Пох. Там у пусиков впервые за полгода прогресс перевода запостили. Теперь точно с колен встанем.
Впервые за полгода чё то сделали и сразу с колен встали. Да да.
Аноним 15/06/21 Втр 18:09:38 #865 №577258 
>>577177
Лолбля. Полгода ждали, чтоб из 15 получить только 1 прогресс не по имеющему англюсика. За это время можно было уже выучить сам ангельский, или даже яп. С колен они встали, только чтоб барские отходы англюсиканов откушать. Как и ожидалось от пусиков.
Аноним 15/06/21 Втр 19:18:33 #866 №577261 
>>577258
>отходы англюсиканов
Говно в квадрате?
VNTS 06/20/21 Аноним 20/06/21 Вск 21:57:54 #867 №577550 
1624214621753.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 91.52% through TLC
>Aonatsu Line - Translation starting
>Clearworld - Translation starting
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 17% (11683/68206) lines edited
>Lover Able - 100% translated, 96.13% edited
>Steps to Love - Released

Official work

JAST
>Onigokko - June 29th release
>Lamento Beyond the Void - dropped for the time being

Sekai/Denpa
>Slobbish Dragon Princess LOVE + PLUS - June 22nd release

Shiravune
>Suzukuri Karin-chan - Released

Other
>TAISHO x ALICE epilogue - June 24th release
Аноним 21/06/21 Пнд 20:53:37 #868 №577775 
Dragon knight 4 забросили уже?
VNTS 06/27/21 Аноним 28/06/21 Пнд 13:46:29 #869 №578432 
1624822090010.png
Fan translations
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 18% (12037/68206) lines edited
>Rewrite: Cradles Tale - Released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 46% (49855/108888) edited

Official work

Age titles
>Muv Luv Total Eclipse - English release planned

Sekai/Denpa
>Slobbish Dragon Princess LOVE + PLUS - Released
>Rewrite+ - Original 98% translated and 85% edited, Harvest Festa 50% translated, QA started, release date TPD

Other
>TAISHO x ALICE epilogue - Released
>Hakuchuumu no Aojashin - An English Steam release is planned, based on a new all ages version with other additional content
VNTS 07/04/21 Аноним 05/07/21 Пнд 14:22:16 #870 №579065 
1625425578514.png
Fan translations
>Akatsuki no Goei - Prologue patch released, common+Reika+Tae+Aya route fully translated translated, Moe route ongoing
>Chaos;Head Noah - 9 routes finished translation, overall 95.39% translated, 9.67% edited
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 18% (12183/68206) lines edited
>If My Heart Had Wings: Snow Presents - Being translated
>Miagete Goran, Yozora no Hoshi o - R18 content restoration patch being worked on
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 46% (50025/108888) edited
>Snow - Common Route 91% translated
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated and edited, 59,102 / 68,918 (85.8%) original lines reworked

Official work

JAST
>Onigokko - Released

Sekai/Denpa
>2236 A.D. Secretary Stories - Waiting on Steam approval
>Karakara 3 - 100% translated, 15% edited
>NEKOPARA Catboys Paradise - QC finished, preparing for release
>QUALIA ~The Path of Promise~ - 100% translated and edited
>Re;Lord 3 - 100% translated, in editing
>Amairo Chocolate 2 - 29% translated
>Slobbish Dragon Princess 2 - 96% translated

Other
>Study §Steady - Released
>Letters From a Rainy Day - Released
>Horny Housewives Booty Call Blackmail - July 16th release
VNTS 07/11/21 Аноним 12/07/21 Пнд 14:18:50 #871 №579637 
1626029890774.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 91.82% through TLC
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 18% (12569/68206) lines edited
>Rewrite Oka-ken Part 1 - Released
>Snow - Common Route 100% translated

Official work

Frontwing
>Sharin no Kuni - July 15th release

Sekai/Denpa
>NEKOPARA Catboys Paradise - July 15th release

Nekonyan
>Koikari: Love for Hire - 100% transalted and edited, 25% QC
>Cafe Stella - 65% translated, edited, and TLC
>Mirai Radio to Jinkou-bato - 100% translated and TLC, 78% edited, engine porting in progress
>Making*Lovers: Geki Icha After Story - 30% translated and TLC
>Secret Project 1 - 90% translated and TLC

Fakku
>Zero Chastity: A Sultry Summer Holiday - In Beta, September release planned

Aksys
>Olympia Soiree - September 9th release
VNTS 07/18/21 Аноним 19/07/21 Пнд 16:01:23 #872 №579975 
1626635376362.png
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 92.06% through TLC
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 19% (13021/68206) lines edited
>Rewrite Oka-ken Part 2 - Released
>Watashi wa Kyou Koko de Shinimasu - 100% translated, 99% (2254/2265) lines edited, 30% (681/2265) lines QC

Official work

MangaGamer
>Distant Memorajo - Released

JAST
>Full Metal Daemon Muramasa - August 24th release

Frontwing
>Sharin no Kuni - Delayed again with an aim of sometime this week

Sekai/Denpa
>NEKOPARA Catboys Paradise - Released
>2236 A.D. Secretary Stories - Prepairing for release
>Karakara 3 - 100% translated and edited
>Slobbish Dragon Princess 2 - 100% translated, in editing

Fakku
>Abaddon: Princess of the Decay - Demo out, in Beta testing, October release planned

Other
>Horny Housewives Booty Call Blackmail - Released
Аноним 19/07/21 Пнд 16:28:55 #873 №579979 
>>579975
>Full Metal Daemon Muramasa - August 24th release
Хуясе. Оно реально выходит?! Помню как 10 лет назад, когда я еще только пришел в это коммюнити, этот перевод уже тогда был мемом. Неужели свершилось? Слава великому Муги!
Аноним 19/07/21 Пнд 16:36:41 #874 №579980 
image.png
image.png
image.png
>>579979
Не обольщайся, перевод выполнен по современным стандартам.
Аноним 19/07/21 Пнд 16:41:18 #875 №579981 
>>579980
Как и ожидалось от трансгендера. Лишь бы все что ему не нравиться зацензурить.
Аноним 19/07/21 Пнд 16:46:17 #876 №579982 
>>579981
Зато смешно. Еопы через столько лет получают под видом долгожданных камиге кринжовые помои.
Аноним 19/07/21 Пнд 16:48:26 #877 №579983 
>>579982
>камиге
>чууни хуйня с роботами и моралью
Хе, жопы такие смешные.
Аноним 19/07/21 Пнд 16:52:08 #878 №579984 
>>579980
Это лишь личные мысли Муги, а не то что он обязательно сделает. А посередине так вообще тупо бомбанувшие инцелы с фрагильным мужским эго из вндб. Еще ничего не сделано и никто ничего не видел, а они заранее своими пуканами на орбиту улетели.
Аноним 20/07/21 Втр 12:08:42 #879 №580030 
>>579980
Когда это Мугидон успел стать сжв?
Аноним 20/07/21 Втр 12:44:44 #880 №580034 
>>580030
Когда сменил гендер и начал злоупотреблять гормонами, ты последние джва года в спячке провёл?
Аноним 20/07/21 Втр 13:38:26 #881 №580039 
>>580030
Это все вина этого трансгендера Кастела. Именно он вбил ему в голову всю эту толерастию и познакомил с юри. Муги ни в чем не виноват.
Аноним 20/07/21 Втр 14:21:49 #882 №580042 
>>580039
Муги не знал что его ебут в жопу?
Аноним 20/07/21 Втр 14:35:44 #883 №580043 
>>580042
Муги никуда не ебут. Она девственница-лесбияночка.
Аноним 20/07/21 Втр 20:45:14 #884 №580054 
>>580043
Юрийный фанфик с Муги when?
VNTS 07/25/21 Аноним 26/07/21 Пнд 16:24:46 #885 №580223 
1627239239588.png
Fan translations
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 19% (13163/68206) lines edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 46% (50467/108888) edited

Official work

Frontwing
>Sharin no Kuni - Resolving problems, hoping to have them resolved by the end of the month

Sekai/Denpa
>2236 A.D. Secretary Stories - Released
>Yume to Iro de Dekiteiru - 8% translated
>Re;Lord 3 - 100% translated, 20% edited
>Amairo Chocolate 2 - 40% translated
>Slobbish Dragon Princess 2 - 100% translated, 75% edited

Shiravune
>Chihiro Himukai Always Walks Away - Released
VNTS 08/01/21 Аноним 03/08/21 Втр 13:55:55 #886 №580613 
1627844806805.png
Fan translations
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 20% (13876/68206) lines edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 47% (51075/108888) edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated and edited, 59,611 / 68,918 (86.5%) original lines reworked

Official work

MangaGamer
>Christmas Tina - Released

JAST
>Mamono Musume - Paradise with Slime and Scylla - Released

Frontwing
>Sharin no Kuni - Delayed again to resolve an issue with the distribution files

Fakku
>Zero Chastity: A Sultry Summer Holiday - Editing complete, starting final Beta testing, September release planned

Shiravune
>Primal x Hearts - Released
>Primal x Hearts 2 - Released

Other
>Bustafellows - Released
>Oshi no Love yori Koi no Love ~Love or Die~ - Released
VNTS 08/08/21 Аноним 09/08/21 Пнд 17:42:59 #887 №580910 
1628446579912.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 92.34% through TLC
>Chaos;Head Noah - 9 routes finished translation, overall 99.23% translated, 10.35% edited
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 21% (14026/68206) lines edited
>Lover Able - 98.05% translated, 96.12% edited
>Sen no Hatou, Tsukisome no Kouki - Both original and fan disc 100% translated, in need of editing
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 48% (51901/108888) edited

Official work

MangaGamer
>Uchi no Kanojo - August 26th release
>Rance IX - 100% translated and 87.5% edited
>Seventh Lair - 100% translated and edited
>Love Sweets - 100% translated and edited
>Erovoice - 100% translated and edited
>Namaiki Dark Elf Sisters - 100% translated and edited
>Secret Project 11 - 53% translated and 50% edited
>Secret Project 12 - 100% translated and 75% edited

Frontwing
>Sharin no Kuni - Roughly 50% through resolving outstanding problem, hoping to have a rough estimate next week

Nekonyan
>Parquet - August 27th release
>Hello Lady - Main game 100% translated, edited, and TLC, 50% QC, engine work wrapping up
>Koikari: Love for Hire - 100% transalted and edited, 40% QC
>Cafe Stella - 70% translated, edited, and TLC
>Mirai Radio to Jinkou-bato - 100% translated and TLC, 85% edited, engine porting in progress
>Aoi Tori - 60% translated and TL, engine porting in progress
>Making*Lovers: Geki Icha After Story - 89% translated and TLC

Aksys
>Dairoku: Ayakashimori - December 2nd release
>Variable Barricade - Feburary 2022 release
>Lover Pretend - 2022 release
>Piofiore no Banshou -Episodio 1926- 2022 release
>Kimi wa Yukima ni Koinegau - 2022 release
>Paradigm Paradox - 2022 release

Shiravune
>HoneyHoneyHoney! - Released

Other
>Genderbend Me! Sayonara Demon Dong - Upcoming release
VNTS 08/15/21 Аноним 17/08/21 Втр 17:59:56 #888 №581259 
1629050079241.jpg
Fan translations
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 21% (14581/68206) lines edited
>Maji Koi A-4 - Released
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated and edited, 59,772 / 68,918 (86.7%) original lines reworked

Official work

Sol Press/Panty Press
>Nukitashi - 100% translated and edited, "rebuilding QA file"

Sekai/Denpa
>Hoshizora no Memoria (retranslation) - Going through QA
>Hoshizora no Memoria Eternal Heart - 100% translated and edited, programming work to begin soon
VNTS 08/22/21 Аноним 23/08/21 Пнд 14:30:29 #889 №581503 
1629656083461.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 92.59% through TLC
>Lover Able - 98.05% translated, 96.18% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 48% (52003/108888) edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated and edited, 60,124 / 68,918 (87.2%) original lines reworked
>Walkure Romanze - Common route patch released

Official work

Sekai/Denpa
>Secret Project 1 - 1% translated

Other
>Genderbend Me! Sayonara Demon Dong - Released
>Venus Blood Hollow - November 26th release
Аноним 23/08/21 Пнд 17:11:25 #890 №581505 
>>581503
>Genderbend Me! Sayonara Demon Dong
Переводы которые мы заслужили!
Аноним 23/08/21 Пнд 17:15:44 #891 №581506 
>>581505
Только такое и окупается.
VNTS 08/30/21 Аноним 30/08/21 Пнд 15:20:08 #892 №582235 
1630276623513.png
Fan translations
>Akatsuki no Goei - Prologue patch released, common+Reika+Tae+Aya+Moe route fully translated, Tsuki route ongoing
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 22% (15033/68206) lines edited
>Lover Able - 98.11% translated, 97.38% edited
>Snow - Common Route + Sumino route 100% translated

Official work

MangaGamer
>Uchi no Kanojo - Released
>Namaiki Dark Elf Sisters - September 30th release

JAST
>Full Metal Daemon Muramasa - Released

Frontwing
>Sharin no Kuni - Bugs fixed, in final stages of testing, hoping to have "a more concrete schedule next week"

Sekai/Denpa
>Rewrite+ - Original 100% translated and edited, Harvest Festa 50% translated, in QA, Q4 2021 release
>Love Duction - 100% translated and edited, in QA
>Amatsutsumi - 100% translated and edited, in QA, 25% through QA and 80% through engine work
>Kimagure Temptation - 100% translated and edited, 75% QA
>Yume to Iro de Dekiteiru - 12% translated
>Re;Lord 3 - 100% translated, 95% edited
>Amairo Chocolate 2 - 50% translated
>Slobbish Dragon Princess 2 - 100% translated and edited, waiting on build
>Secret Project 1 - 45% translated

Nekonyan
>Parquet - Released

Other
>Masochistic Elves from Another World - September 10th release
Аноним 30/08/21 Пнд 16:00:33 #893 №582236 
>>582235
Все меньше на свете остается камиге. Теперь уже и Мурамаса не в их числе. Спасибо Муги за это...
Аноним 30/08/21 Пнд 21:48:47 #894 №582271 
>>582236
Муги наш герой! Спас индустрию от застоя.
Аноним 30/08/21 Пнд 22:00:31 #895 №582272 
>>582271
героиня*
Аноним 31/08/21 Втр 00:28:57 #896 №582280 
>>582272
Муги пол сменил?!
Аноним 31/08/21 Втр 06:47:36 #897 №582284 
>>582280
Уже как годы прошли.
Аноним 31/08/21 Втр 08:49:24 #898 №582285 
>>582284
Врети! Муги настоящий мужык!
Аноним 31/08/21 Втр 09:50:11 #899 №582288 
>>582285
Будь толерантней и уважай чужое мнение, если Муги хочет быть женщиной, то пусть будет. Лучше так, чем он повесится, правда ведь?
Аноним 31/08/21 Втр 13:37:28 #900 №582294 
>>582288
А когда это Муги хотел быть женщиной? Только без ничем не подкрепленных догадок анонимусов плез.
Аноним 31/08/21 Втр 17:56:32 #901 №582303 
>>582294
Ну это какбы очевидно из его окружения состоящего почти исключительно из трансух, его диким флюродосом на юри;- в котором он мечтает оказаться в позиции девушки-лесбиянки. Если не сейчас, то рано или поздно он сменит пол. Если не уже.
Аноним 31/08/21 Втр 19:28:31 #902 №582309 
image.png
Гетеросексуал такое не напишет.
Аноним 31/08/21 Втр 19:33:27 #903 №582310 
>>582303
>рано или поздно он сменит пол
Лучше бы мозг — на тот, который работает…
Аноним 31/08/21 Втр 21:05:07 #904 №582317 
>>582309
В нынешние времена для бургеров (коим является Муги) такое писать нормально и для натуралов в том числе. Практически даже обязательно. По крайне мере для политически корректных.
Аноним 01/09/21 Срд 00:44:39 #905 №582321 
>>582309
Почему же? Если это гетеро-юрифаг у которго триггер на любую 2д-девочку которая является каноничной гетеро(т.е даже пространства для юриблядского манёвра не остаётся, никаких би, и.т.д.) , то напишет. Муги как раз юрифаг.
Аноним 01/09/21 Срд 01:51:53 #906 №582324 
>>582321
Муги обычный двачер который под бухичем нахуяривал на вндб, то что ему дали вжбан вполне предсказуемо было
Аноним 02/09/21 Чтв 14:57:26 #907 №582370 
>>582324
Уже больше 7 лет прошло. Люди какбы могут и меняться с течением времени. Тогдашний Муги был двачером, толстым троллем и юрихейтером. Теперешний сжв, тонкий троль и юрифаг.
Аноним 02/09/21 Чтв 15:25:56 #908 №582372 
>>582321
>гетеро
>юрифаг у которго триггер на любую 2д-девочку которая является каноничной гетеро
Аноним 02/09/21 Чтв 16:09:14 #909 №582374 
>>582370
Просто муги чмо без собственного мнения, меняется в угоду моде. Было модно быть циничным двачером, он срался и советовал христианам самоубиться, стало модно дрочить на юри с витуберами и быть толлерантным, он переобулся.
Аноним 03/09/21 Птн 19:23:42 #910 №582425 
Да хватит уже муги завидовать. Завидуете успешно-куну, обсираете его. А сами вместо того чтоб что-то поменять в своей жизни к лучшему - ходите с обосранными портками.
Аноним 03/09/21 Птн 21:36:46 #911 №582428 
>>582425
Я не завидую какомуто хрену под 40 до сих пор живущему с мамкой и от которых отреклись все родственники.
Аноним 03/09/21 Птн 21:52:33 #912 №582429 
>>582428
Ты описал абсолютно всех двачеров.
Аноним 04/09/21 Суб 01:23:02 #913 №582437 
>>582429
От меня родственники не отрекались! Даже если я еще старше Муги и все еще живу с мамкой.
VNTS 09/06/21 Аноним 06/09/21 Пнд 13:46:41 #914 №582625 
1630890557366.jpg
Fan translations
>Chaos;Head Noah - 9 routes finished translation, overall 99.43% translated, 20.31% TLC, 10.35% edited
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 23% (15557/68206) lines edited
>Lover Able - 98.11% translated, 97.41% edited
>Mirrors - Released
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 48% (52630/108888) edited

Other
>Venus Blood -AfterDays- - Kickstarter planned
Аноним 06/09/21 Пнд 14:07:46 #915 №582629 
Когда уже Мугидон перестанет камиге превращать в кусоге?
Аноним 06/09/21 Пнд 14:18:31 #916 №582631 
>>582629
Когда перестанет переводить. Тогда жопы перестанут рваться, и всё снова будет камиге.
Аноним 06/09/21 Пнд 14:32:58 #917 №582633 
>>582629
Когда перестанет пить гормоны и вернётся к бытию Мужчиной.
Аноним 06/09/21 Пнд 17:54:35 #918 №582647 
>>582633
Значит никогда.
Аноним 06/09/21 Пнд 20:09:29 #919 №582674 
Муги-чан моя девушка, прекратите её буллить!
Аноним 07/09/21 Втр 11:27:24 #920 №582704 
>>582674
Вай а ю гей?
Аноним 07/09/21 Втр 12:42:45 #921 №582707 
>>582704
Геи и другие небинарные личности это вершина развития человека, борясь с геями ты идёшь против эволюции и прогресса.
Аноним 07/09/21 Втр 13:24:46 #922 №582710 
>>582674
Кастел, это ты?
VNTS 09/12/21 Аноним 13/09/21 Пнд 14:47:59 #923 №583015 
1631467254001.jpg
Fan translations
>Akatsuki no Goei - Aya partial patch released, common+Reika+Tae+Aya+Moe route fully translated translated, Tsuki route ongoing
>Axanael - 30% translated, common route + 1/4th of the A route translated
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 24% (16571/68206) lines edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 49% (53056/108888) edited

Official work

Frontwing
>Sharin no Kuni - Dealing with new problems resulting from the previous bug fixes

Aksys
>Olympia Soiree - Released

Moonchime
>Itoshi no Frankenstein - September 30th release

Other
>Masochistic Elves from Another World - Released
VNTS 09/19/21 Аноним 21/09/21 Втр 14:22:30 #924 №583425 
1632075045602.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 92.88% through TLC
>Fate/Extra CCC - 86% translated
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 27% (18155/68206) lines edited
>Lover Able - 98.11% translated, 97.56% edited
>Onee-chan no Yuuwaku - roughly 5k of 11k lines left to translate

Official work

Nekonyan
>Koikari: Love for Hire - October 22nd release
>Kin'iro Loveriche -Golden Time- - 25% translated and TLC
>Cafe Stella - 80% translated, edited, and TLC
>Mirai Radio to Jinkou-bato - 100% translated and TLC, 90% edited, engine porting in progress
>Aoi Tori - 70% translated and TLC, engine porting in progress
>Making*Lovers: Geki Icha After Story - 100% translated and TLC
>Secret Project 1 - 100% translated and TLC, 50% edited
>Secret Project 3 - 55% translated and TLC

Shiravune
>Kakuriyo no Saiyaku to Utsushiyo no Ikusabime ~Sayaka Hen~ - Released
>HaremKingdom September 24th release
Аноним 22/09/21 Срд 13:26:15 #925 №583464 
>>583425
>Onee-chan no Yuuwaku
Херасе. Это реально переводят?! Лучшее онеечан-сестроебская эроге.
Олсо рад прогрессу по Экстре СССС. Сколько лет я уже прошел оригинал и наслышался что СССС еще лучше. Надеюсь в этом веке выпустят.
Аноним 22/09/21 Срд 14:13:34 #926 №583467 
>>583464
Я тоже сначала не поверил даже, счастье-то какое будет когда её переведут до конца.
Хотя насчёт лучшей лично я не согласен — мне Siskon больше понравилась.
VNTS 09/26/21 Аноним 28/09/21 Втр 14:56:09 #927 №583792 
1632682500554.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 93.00% through TLC
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 28% (19203/68206) lines edited
>Lover Able - 98.14% translated, 97.56% edited
>Nursery Rhyme - 100% translated, 90% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 49% (53844/108888) edited

Official work

Frontwing
>Sharin no Kuni - Investigating a new bug discovered during finalization

Sekai/Denpa
>Love Duction - 100% translated and edited, in QA, engine work 99%
>Amatsutsumi - 100% translated and edited, in QA, 75% through QA and 80% through engine work
>Yume to Iro de Dekiteiru - 25% translated
>Amairo Chocolate 2 - 65% translated
>Slobbish Dragon Princess 2 - 100% translated and edited, 75% through QA
>Secret Project 1 - 75% translated

Fakku
>Zero Chastity: A Sultry Summer Holiday - Ready for release
>Abaddon: Princess of the Decay - October 19th

Shiravune
>HaremKingdom - Released

Other
>Hitozuma Tenchou no Chitai Kinmu - Released
VNTS 10/10/21 Аноним 11/10/21 Пнд 19:28:40 #928 №584345 
1633890626473.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 93.05% through TLC, Eris's patch released
Akatsuki no Goei - Aya partial patch released, all routes fully translated translated, Prologue/Common/Aya route complete, remaining routes in editing and QA
Akatsuki no Goei ~Principal-tachi no Kyuujitsu~ - Prologue + Reika / Kyouka After routes translated
Chaos;Head Noah - 9 routes finished translation, overall 99.43% translated, 20.31% TLC, 10.64% edited
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 31% (21246/68206) lines edited
>Haruka na Sora - Sora route 9% translated
>If My Heart Had Wings: Snow Presents - 23% translated
Lover Able - 98.29% translated, 97.79% edited
>Miagete Goran, Yozora no Hoshi o - R18 content restoration patch being worked on, progress on Hikari and Saya routes
>Nursery Rhyme - 100% translated and edited, text insertion ongoing
Onee-chan no Yuuwaku - 60% translated, 30% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 50% (54286/108888) edited
>Taimanin Kurenai - 50% translated, 35% edited

Official work

>Namaiki Dark Elf Sisters ~Cocky Chicks Craving Creampies~ - Released
Love Sweets - October 28th release

JAST
Slow Damage - Planned to be released a few months after the Japanese release, 100% translated

Sekai/Denpa
>Love Duction - October 15th release

Fakku
Zero Chastity: A Sultry Summer Holiday - Upcoming release

Shiravune
>Ninki Seiyuu no Tsukurikata - Released

Other
>Melty Blood: Type Lumina - Released [PC, Switch, PS4, Xbox One]
>Monkeys! - English release planned
Аноним 16/10/21 Суб 11:01:17 #929 №584584 
Амагами переводят уже 9 ёбаных лет. Я думаю, что это тралинг и никакого перевода на самом деле нет
Аноним 16/10/21 Суб 13:39:01 #930 №584592 
eop waiting for release.png
>>584584
Аноним 17/10/21 Вск 15:28:56 #931 №584658 
>>584584
Ждать осталось недолго ;)
VNTS 10/17/21 Аноним 17/10/21 Вск 22:22:02 #932 №584670 
1634495822323.jpg
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 93.20% through TLC
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 33% (22519/68206) lines edited
>Lover Able - 98.3% translated, 97.91% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 50% (54377/108888) edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated and edited, 60,337 / 68,918 (87.5%) original lines reworked
>Taimanin Kurenai - 55% translated, 35% edited

Official work

JAST
>Sweet Sacrifices - October 18th release
>Slow Damage - Early 2022 release, 100% translated
>Flowers - Title 4 translation started

Sekai/Denpa
>Love Duction - Released
>Re;Lord Volume 2 - Waiting on Valve review
>Kimagure Temptation - Waiting on Valve review
>Secret Project 1 - 95% translated

Nekonyan
>Kin'iro Loveriche -Golden Time- - 50% translated and TLC
>Hello Lady - Main game 100% translated, edited, and TLC, 65% QC, engine work wrapping up
>Clover Days - 100% translated, TLC, and edited, engine porting ongoing, 5% QC, 2021 release
>Melty Moment - 75% translated and TLC
>Cafe Stella - 85% translated, edited, and TLC
>Mirai Radio to Jinkou-bato - 100% translated and TLC, 98% edited, engine porting in progress
>Aoi Tori - 75% translated and TLC, engine porting in progress
>Secret Project 1 - 100% translated and TLC, 75% edited
>Secret Project 3 - 75% translated and TLC

Shiravune
>Saimin Gakushuu -Secret Desire- - October 22nd release

Other
>Tails & Titties Hot Spring - Released
VNTS 10/24/21 Аноним 25/10/21 Пнд 18:04:03 #933 №585029 
1635098280981.png
Fan translations
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited and TLC
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 34% (23220/68206) lines edited
>Kamaitachi no Yoru - Public Beta released
>Lover Able - 98.64% translated, 97.91% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 50% (54428/108888) edited

Official work

JAST
>Sweet Sacrifices - Released

Frontwing
>Aikagi - Fall release

Sekai/Denpa
>Rewrite+ - Original 100% translated and edited, Harvest Festa 50% translated, 50% through QA, Q4 2021 release
>Re;Lord 3 - 100% translated and edited, waiting on build
>Secret Project 1 - 100% translated and 15% edited

Nekonyan
>Koikari: Love for Hire - Released

Fakku
>Abaddon: Princess of the Decay - Released

Shiravune
>Saimin Gakushuu -Secret Desire- - Released
>Dohna Dohna - October 29th release

Other
>Kasshoku Orient Bijo to Shuujuu Seikou - Released
>Kawaime M Maid-san no Oshigoto SM Lesson - December release
VNTS 10/31/21 Аноним 01/11/21 Пнд 16:53:52 #934 №585304 
1635706116113.png
Fan translations
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 35% (24020/68206) lines edited
>Ikisugi! M Lesson - Common Route patch released
>Lover Able - 98.64% translated, 97.95% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 51% (55067/108888) edited
>Taimanin Kurenai - 60% translated, 35% edited

Official work

MangaGamer
>Love Sweets - Released
>Hentai Elf Shimai to Majime Orc - November 18th release

JAST
>Yamizome Revenger - November 5th release

Sekai/Denpa
>Kemonomichi Girlish Square - 100% translated and edited, waiting on build

LoveLab
>The Humbling of a Holy Maiden - Finishing up QA
>Chinkamo Twins! - English version nearing completion

Shiravune
>Dohna Dohna - Released

Other
>Stealing a Monster Girl Harem - November 8th release
>Venus Blood -Frontier- fandiscs - A Kickstarter covering 3 fandiscs is planned
Аноним 01/11/21 Пнд 17:21:12 #935 №585306 
>>585304
>>Dohna Dohna - Released
Выглядит заебись, как оно?
Аноним 01/11/21 Пнд 21:45:06 #936 №585317 
>>585306
Тоже хотелось бы знать. Особенно за качество перевода. Ширавуне много чего выкатывают, но до совсем недавнего времени не слышал о такой конторе. Это кто вообще? Китайцы какието или что? Подозрительно что так часто и не короткие же игры. Машинные переводы штоль?
Аноним 02/11/21 Втр 10:15:36 #937 №585342 
>>585306
> Выглядит заебись, как оно?
Как земля. Это нукиге без сюжета с простецким однокнопочным геймплеем про людей, которые борются с системой, обращая в сексуальное рабство невинных граждан. Кроме визуала там и нет ничего.
>>585317
> Тоже хотелось бы знать. Особенно за качество перевода
Перевод не читал, но поверь, там хуже чем есть уже не сделаешь.
Аноним 02/11/21 Втр 14:01:26 #938 №585351 
>>585342
>286 votes total, average 7.81 (good)
>Кроме визуала там и нет ничего
По-моему, ты пиздишь.
Аноним 02/11/21 Втр 15:24:00 #939 №585353 
>>585351
Ну конечно пизжу, ведь цифры на вндб, особенно когда собачкам кинули кость в виде перевода, это очень объективный критерий оценки.
Но если серьезно - новелла реально пустышка. Типа пытается в комедию, но не получается. Пытается быть игрой - еще хуже, геймплей просто ущербный и настолько легкий, что даже ради него нет смысла играть. Ебля, конечно, сделана получше, но половина сцен - это неизвестные мужики ебут неизвестных баб (которых ты сделал проститутками просто потому что можешь), четверть - твоих героинь толпой ебут мужики, и еще четверть - протаг ебется с героинями. Героини, кстати, тоже не выделяются. Бекграунды нулевые, привязанности и симпатии к ним не возникает. Да и мотивацию протага не понять. Ощущение, что почти весь бюджет был кинут в рисовку, остальное в музыку. Деньги на сценарий и персонажей не выделялись.
Алсо, по поводу "не коротких же игр". Текста здесь мало, две трети - х-сцены, остальное лишь жалкая попытка хоть как-то связать их между собой.
Аноним 02/11/21 Втр 16:11:37 #940 №585354 
>>585353
Чел помоему ты впервые сыграл в игру от Алисофт или не более пары до того. Они в основном делают эроге с нукижным уклоном. У них всегда полно гангрейпов. Геймплей может не всегда легкий, но я не знаю какие геймплеи для тебя не ущербные. Это жанр эроге и геймплейных изысков как в жрпг тут ждать не стоит.
Олсо на данный момент у Донны на вндб 280+ голосов и только около 50 были поставлены 29 октября и после т.е. после релиза англюсика. Тоесть больше 220 голосов из 280 была выставлена до англюсика. Плюс ко всему не все пост-релизные голоса это 10 из 10.
Аноним 02/11/21 Втр 16:53:00 #941 №585355 
>>585354
да этот придурок звучит как туповатый хиптесрок-рансеродрочер лол
небось прочитал 10 ранса и теперь хочет того же самого от донны лмао
Аноним 02/11/21 Втр 19:35:53 #942 №585359 
>>585354
> Тоесть больше 220 голосов из 280 была выставлена до англюсика
Ты как маленький. У игры были еще машинный перевод и интерфейсный патч, вот тебе и набежало столько голосов.
Но ты прав - я впервые сыграл в алиссофтовскую игру. И больше не буду.
Меня спросили какова игра, я и ответил, так как прошел ее от начала и до конца, даже не дропнув. Мастерство художника я оценил, но лучше бы он в нормальные проекты вписывался, а не вот в это.
Аноним 02/11/21 Втр 20:15:06 #943 №585362 
>человек прошел вн и не доволен
ЯРЯЯЯ ТВОЯ ПЕРВАЯ ВН КОМПАНИЯНЕЙМ
>человек прошел вн и не доволен
ЯРЯЯ ХОЧЕШЬ ТАКУЮ ЖЕ КАМИГЕ КАК ДРУГАЯ ВН ЭТОЙ ЖЕ КОМПАНИИ

>>585354
>>585355
Вы ебанутые? Хоть один из вас читал это говно и может что по существу сказать о конкретной вн?
Аноним 02/11/21 Втр 21:00:22 #944 №585365 
>>585359
>Но ты прав - я впервые сыграл в алиссофтовскую игру.
Ну это многое объясняет, если не все. Поздравляю с боевым крещением чо. Впредь будешь знать суть Алисофтовских игр. Я и правда удивился, что кого-то оттолкнул гангрейп в игре от Алисофт. Помоему я еще ни разу не сыграл игры от Алисофт, в которой его бы не было. Ну и претензии к общей нукижности их игр это тоже вышка. Если ты не достаточно кумер - то вряд ли тебе зайдут игры Алисофт...хотя сексхейтящему Муги и его окружению заходят еще как.
>>585362
Эроге это специфический жанр. Поэтому ежели не знаешь что ожидать - получаешь чего не ждал. У каждой компании своя фишка. У Алисофт фишка с: рейпами, гангрейпами, шлюхами, милфами и многим в похожем ключе. Так что за ванильностью это не сюда, хотя и совсем чернухи вроде как и не имеется. У них в библиотеке что-то около сотни тайтолов и в каждом порой от нескольких до дохирища действующих лиц. Во многих все зависит от действий самого игрока: можно идти ванильным рутом - можно максимально нтрным. Вообщем если хочешь 100%-нуть многие их игры, то не избежать определенных не ванильных элементов. А это заставило меня подумать - анон выше так пригорел, потому что пошел не по ванильному руту? thinking.jpg
Аноним 02/11/21 Втр 21:32:54 #945 №585367 
>>585365
Ты говоришь, что донна типична для алисофта, а хуесос выше наоборот говорит, что от донны не стоит ожидать ранса. Кто из вас прав?
Аноним 02/11/21 Втр 22:31:41 #946 №585368 
>>585367
Может быть выходит что Ранс не типичен для Алисофт, при том что это первая Или я думал что первая, в вндб добавили какую-то другую как самую первую в их каталоге. Вроде раньше ее не было. их игра? Не даром Муги и компания дрочат только на творчество TADA, обходя по сути остальное.
Олсо слово "типично" не есть корректное в данном контексте. "Авторский почерк" может быть более подходящие. За несколькодесятилетнюю историю Алисофт их игры обрели свой узнаваемый стиль. Но опять же: игр очень много и не все следуют им в строгих рамках. Что я хочу сказать короткая версия: Рансы более сюжетно ориентированы, но это тем не менее порноигра с рейпами. Донна судя по всему менее сюжетно ориентирована и больше нукиге с геймплеем. Но нукиге это ничего нового для Алисофт. Их игры завязаны вокруг ебли. Главной и ведущей мотивацией для того же Ранса служит выебать всех тянучек: с их согласия или без. Далеко не все гг Алисофт такие насильники как Ранс, но без любви к рейпам теряется огромный кусок что заинтересовал бы в этих играх, а в случае людей типа нашего анона и вовсе от игры отвратит. 95% более-менее известных эроге-компаний делает ванильные-онли, дайте хоть кому-то делать нишевый продукт. Не нравится - не играйте. Будто вас кто-то заставил, а потом плюетесь как все не ванильно и не строго по миссионерски, только с взаимного согласия.
Аноним 02/11/21 Втр 22:34:22 #947 №585369 
>>585365
>А это заставило меня подумать - анон выше так пригорел, потому что пошел не по ванильному руту
Я тот анон и смею заявить, что в игре нет рутов.Есть полдюжины (или типа того) концовок, которые отличаются только сценой после титров в зависимости от того, с кем ты больше ивентов насмотрел, но не более.
Кстати, я пригорел не с рейпов, на это мне плевать - во многих новеллах, что я читаю, они есть. Я пригорел с общего посыла, когда подается, будто бороться с правительством путем сексуального рабства невиновных - это норма и вообще романтика. Ни у кого из героев нет мотивации, да и "злое правительство" зло лишь потому, что так надо.
Аноним 02/11/21 Втр 22:54:50 #948 №585370 
>>585369
>Я пригорел с общего посыла, когда подается, будто бороться с правительством путем сексуального рабства невиновных - это норма и вообще романтика.
Пфф. Сынок, ты слишком чувствителен и сентиментален к фикшену. Эроге это взрослый медиа и мало какая другая компания так наглядно это демонстрирует, как Алики. В играх Алисофт полно аморальных ублюдков, иногда они даже гг. Например Даякуджи. Да тот же Ранс рейпает всех понравившихся ему тянучек. Ну а если вспомнить все дарк руты в других, то тут худшим отбросам такого не снилось. Реально бы я очень многим героям их игр хотел бы с вертушки в щи заехать. Порой в одной игре с десяток. Не всем же быть белыми и пушистыми. Именно за то что эти игры не оставляют равнодушным, за неоднозначность героев - именно за это я их и люблю. Антигерои мне в целом больше нравятся геройских героев. (Но конечно не аморальные ублюдки.)
Аноним 03/11/21 Срд 05:38:34 #949 №585374 
>>585362
>Вы ебанутые? Хоть один из вас читал это говно и может что по существу сказать о конкретной вн?
читал и могу сказать что пялил твою тупорылую мамашу в ачко, из которого ты и выперднулся, сын тупой шлюхи
Аноним 03/11/21 Срд 05:40:50 #950 №585375 
>>585370
>Эроге это взрослый медиа
ты забыл, что ЦА эроге это великовозрастные дебилы с мозгами 12 летних от силы
нах ты ожидаешь адекватного восприятия фикшена лол
Аноним 03/11/21 Срд 09:01:57 #951 №585377 
>>585368
>Или я думал что первая, в вндб добавили какую-то другую как самую первую в их каталоге. Вроде раньше ее не было
Смотря, что считать Алис софтами. Саму компанию или людей, потому что до Алис у них была Champion Soft, в которой тот же ТАДА работал. Касательно добавленной игры, ну, наверное, их раз добавили и никто не удаляет.
А так да
>Ранс не типичен для Алисофт
Он настолько не похож, что трудно поверить, что одна студия делала. Нет, даже не так, сами Рансы не похожи ДРУГ НА ДРУГА, про других их игры и говорить не стоит.
Аноним 03/11/21 Срд 14:09:34 #952 №585390 
>>585368
>в вндб добавили какую-то другую как самую первую в их каталоге
Технически Ранса все еще можно считать первым. Они значатся как вышли в один день - 1989-07-15. Просто в алфавитном порядке Intruder идет раньше. У этой игры и Ранса еще и релизы на разных версиях компов PC-88 для Intruder и РС-98 для Ранса. Короче наверное все как-то сводится к вышеупомянутому Champion Soft, которыми Алисофт были до переименования. Тут сам черт ногу сломит в этом всем столь давнем разбираться, я в этом не иксперт. Может кто сможет пояснить лучше меня.
Аноним 03/11/21 Срд 19:27:08 #953 №585400 
Напоминаю что сейчас Недрочябрь. Дрочить запрещено.
Аноним 04/11/21 Чтв 15:35:36 #954 №585433 
>>585400
Двенадцатую часть жизни терпеть? Я понимаю философию что может за этим стоять (духовное развитие и тренировки разума), но мне это пока не представляется возможным вытерпеть с моим то уровнем хорни. Плюс вангую это все равно придумал те, кому ебать есть кого - т.е. тем кому дрочить и не нужно. А мне как быть? Я в любом случае твердо решил быть один до конца, я уже стал визардом. Лишаться на месяц одной из главных радостей в жизни? Не, этого я не могу. Не сейчас и не в ближайшем будущем. В старости будет время подумать о высших материях, а сейчас-пока еще нет 40 надо посвящать себя земному.
VNTS 11/07/21 Аноним 08/11/21 Пнд 17:42:47 #955 №585594 
1636307618398.png
Fan translations
>Chaos;Head Noah - 100% translated, 20.31% TLC, 10.64% edited
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 36% (24794/68206) lines edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 51% (55155/108888) edited
>Snow - Common Route + Sumino route 100% translated, Asahi route 76% translated, and Ouka routes 100% and 40% translated
>Taimanin Kurenai - 65% translated, 35% edited

Official work

JAST
>Yamizome Revenger - Released

Sekai/Denpa
>Kemonomichi Girlish Square - 100% translated and edited, waiting on build

Other
>Cupid Parasite - Released
>Jimime na Jijo-san no Oshigoto Sex - November release
>Venus Blood -Frontier- fandiscs - A Kickstarter covering 3 fandiscs is planned, starting mid November
VNTS 11/14/21 Аноним 15/11/21 Пнд 19:24:48 #956 №585830 
KoihimeMusou.jpg
Fan translations
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 38% (25803/68206) lines edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 51% (55188/108888) edited
>Taimanin Kurenai - 70% translated, 35% edited

Official work

Frontwing
>Aikagi - November 17th release
>Sharin no Kuni - Delayed for 3-6 months to resolve swapping resolution problem

Nekonyan
>Hello Lady - Main game 100% translated, edited, and TLC, 70% QC, engine work finished
>Cafe Stella - 90% translated, edited, and TLC
>Mirai Radio to Jinkou-bato - 100% translated, TLC, and edited, engine porting 50% complete
>Aoi Tori - 85% translated and TLC, 65% edited, engine porting in progress
>Making*Lovers: Geki Icha After Story - 100% translated and TLC, 25% edited
>Secret Project 2 - 60% translated and TLC
>Secret Project 3 - 100% translated and TLC, 35% edited

Fakku
>Zero Chastity: A Sultry Summer Holiday - November 16th release

Shiravune
>My Horny Ex-Classmate Trophy Wife's Sexual Reckoning - Released

Other
>Stealing a Monster Girl Harem - Released
Аноним 16/11/21 Втр 11:05:08 #957 №585851 
artworks-000360520302-8t67xp-t500x500.jpg
>>585306
С неделю назад дочитал, если честно разочарован. Получше чем эвеникл, но все еще очень скучно, разве что персонаж "Порно"(да, ее так и зовут) показался ничего таким, шлюховатая кудере-лоли.

Если убрать все секс сцены, то вышел бы дистиллированный подростковый конвеерный тайтл, хотя может он на эту аудиторию(14+) и был нацелен.

Но геймплей был ничего так и анимации всяких там атак понравились. А еще финал босс дал просраться, хотя до него игра в целом на изи проходилась.

С оценки на вндб прихуел, хотя она и у эвеникла высокая. Жду дальше ранса в общем.
Аноним 16/11/21 Втр 11:45:28 #958 №585856 
>>585851
>хуисосит Дону за дистиллированный подростковый конвеерный тайтл
>ждёт Ранса, который тоже дистиллированный подростковый конвеерный тайтл
Аноним 16/11/21 Втр 12:27:14 #959 №585858 
>>585856
Если у тебя нет разницы между серией ранса и доной, то ты наверное наглухо отбитый.
Аноним 16/11/21 Втр 12:45:12 #960 №585861 
>>585858
Разница есть, Дона просто дженерик-слабая ВН, Ранс просто хуита.
Аноним 18/11/21 Чтв 17:27:42 #961 №585959 
>>585861
Не ну реально отбитый. Имеджин жить на свете и Ранса не любить. Если тока ты не феминистка. Ну тогда все с тобой ясно.
Аноним 18/11/21 Чтв 17:47:12 #962 №585961 
>>585959
>пук пук если тебя не нравится Ранс то ты феминистка пук пук
В отличии, от некоторых у меня есть вкус, чтобы не шквариться Алиссофтвысерами.
Аноним 18/11/21 Чтв 22:48:56 #963 №585964 
>>585961
>В отличии, от некоторых у меня есть вкус, чтобы не шквариться об вещьнейм
Типичное бордовое быдло, возомнившее себя королевной.
Аноним 19/11/21 Птн 12:43:32 #964 №585984 
>>585964
Типичное быдло как раз и пытается выдавать Ранса за то, чем он не является. Т.е. за хорошую ВН.
Аноним 19/11/21 Птн 16:24:53 #965 №585993 
>>585984
Че, типа возомнил себя умнее Муги?
Аноним 19/11/21 Птн 16:59:11 #966 №585998 
>>585993
Я не читаю юрикал, так что, да, умнее.
Аноним 19/11/21 Птн 17:47:02 #967 №586000 
>>585998
Да ты у нас выходит предвзятое чмо и гомофоб = типичное быдло = не очень умный.
Аноним 19/11/21 Птн 18:05:57 #968 №586001 
>>586000
А как моё отношение к юри ВН соотносится с людьми нетрадиционной сексуальной ориентации? Если бы я сказал, что все, кто не играл в BL ВН - быдло, ты бы назвал меня СЖВ-подстилкой?
Аноним 19/11/21 Птн 18:59:43 #969 №586008 
>>586001
Сейчас бы лесбийские вн не любить. Патриархальная мразь!
Аноним 21/11/21 Вск 21:34:41 #970 №586161 
vfcyugbhfug1.png
Поехавший в ИТТ треде.
Зачем ждать? Сделай сам, из говна и палок!
Аноним 21/11/21 Вск 22:16:09 #971 №586167 
>>586161
Воу, воу, воу. Что я вижу! Пусик самого Монобено?! Если это станет реальностью, то англюсики соснут таки у пусиков причмокивая. За столько лет не смогли выродиться англюсиком - а тут на те. Россия вперед!
VNTS 11/21/21 Аноним 22/11/21 Пнд 03:37:31 #972 №586185 
1637514485980.png
Fan translations
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 38% (26036/68206) lines edited
>Taimanin Kurenai - 70% translated, 40% edited

Official work

MangaGamer
>Hentai Elf Shimai to Majime Orc - Released
>Uchikano - Living with My Sister - Picked up
>The Pillagers of Raillore - Picked up
>UUUltraC - Picked up

Frontwing
>Aikagi - Released

Sekai/Denpa
>Kimagure Temptation - Released
>Re;Lord Volume 2 - Released

LoveLab
>The Humbling of a Holy Maiden - Localization finished, being prepared for release

Aksys
>Variable Barricade - Feburary 24th release

Other
>Jimime na Jijo-san no Oshigoto Sex - Released
>Oh, Yes! Kasshoku Bitch Hitozuma no Seiyoku Kaishou ~Ero Ero Dekiru Mama-san Volley Kai~ - Released
Аноним 24/11/21 Срд 00:44:17 #973 №586254 
>>586008
любиш юре = хуй сосешь(
Аноним 24/11/21 Срд 02:05:05 #974 №586257 
>>586254
Наоборот лижешь писечки. А хуи сосут хуемрази.
Аноним 24/11/21 Срд 04:49:08 #975 №586260 
>>585959
У Ранса 6 и сенгоку к слову сценаристом же тян указана, Tori.
Аноним 25/11/21 Чтв 21:00:54 #976 №586427 
>>586260
Тян писала про изнасилования? Херасе, фемки охуели бы.
Аноним 26/11/21 Птн 06:39:04 #977 №586442 
>>586427
Нет, всё правильно, как бы, тян писала сюжет про уёбищную хуемразь. Вот если бы там Ранс не был такой хуйнёй, какой он есть, тогда другое дело.
Аноним 26/11/21 Птн 06:50:24 #978 №586444 
>>586442
Уровень маняврирования мое почтение.
VNTS 11/28/21 Аноним 28/11/21 Вск 23:16:25 #979 №586544 
1638127421808.png
Fan translations
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 40% (27049/68206) lines edited
>Onee-chan no Yuuwaku - 60% translated and TLC, 30% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 51% (55627/108888) edited
>Snow - Common Route + Sumino route 100% translated, Ouka and Asahi routes nearly finished

Official work

MangaGamer
>Rance IX - 100% translated and edited, script insertion in progress
>Uchikano - Living with My Sister - 100% translated and edited
>The Pillagers of Raillore - 61% translated, 58% edited
>UUUltraC - 100% translated and edited

Fakku
>Zero Chastity: A Sultry Summer Holiday - Released

LoveLab
>The Humbling of a Holy Maiden - December 10th release

Moonchime
>Tokyo Onmyouji - December release

Other
>Venus Blood Hollow - Released
>Maid for Pleasure - December 10th release
Аноним 29/11/21 Пнд 00:23:10 #980 №586545 
>>586544
>Venus Blood Hollow - Released
Класс. А я по сей день не прошел Фронтир, хоть был одним из оригинальных кикстартеров. Пробовал поиграть, но чет в лом стало разбираться как играть.
VNTS 12/12/21 Аноним 13/12/21 Пнд 02:17:52 #981 №587099 
1638734592346.png
Fan translations
>Chaos;Head Noah - 100% translated, 20.31% TLC, 11.25% edited
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 40% (27614/68206) lines edited
>Snow - Common Route, Sumino, Ouka and Asahi routes 100% translated
>Taimanin Kurenai - 70% translated, 55% edited
>Vampire Knight DS - Released

Official work

Frontwing
>Grisaia: Phantom Trigger Vol 8 - February 25th release

Sekai/Denpa
>Rewrite+ - In Steam Review, December 17th release planned
>Amatsutsumi - In Steam review
>Slobbish Dragon Princess 2 - December 17th release
>Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow - Q1 2022 release planned, ongoing QA
>Ley-Line: Flowers Falling in the Morning Mist - Fully localized, in QA
>Rewrite+ Harvest Festa - 50% translated, 20% edited
>Yume to Iro de Dekiteiru - 35% translated
>Akaneiro ni Somaru Saka - 50% translated
>Amairo Chocolate 2 - 100% translated, in editing
>Secret Project 1 - 100% translated and edited, waiting on build

Nekonyan
>Hello Lady - End of January release
>Cafe Stella - 95% translated, edited, and TLC
>Secret Project 3 - 100% translated and TLC, 50% edited

LoveLab
>The Humbling of a Holy Maiden - Released

Aksys
>Dairoku: Ayakashimori - Released

Shiravune
>SISTERITUAL - Released
>Kagura Reimeiki ~Hatsuka no Shou~ - 12/17 release
>Kagura Reimeiki ~Keika no Shou~ - 12/17 release
>Kagura Reimeiki ~Natsu no Shou~ - 12/17 release
>The Voluptuous DEMON QUEEN and our Shoebox Apartment Life - Announced
>FUCKOMOTIVE - Released

Other
>Icing -Love Coating- - Released
>Maid for Pleasure - Released
>Hakuchuumu no Aojashin - December release
>Venus Blood -Frontier- fandiscs - Ongoing Kickstarter successful
Аноним 13/12/21 Пнд 11:25:39 #982 №587108 
https://twitter.com/jastusa/status/1469836179260547076
https://vndb.org/v29300
Ваши ставки, увидим ли расцензуренную версию у Габена?
Аноним 13/12/21 Пнд 16:06:07 #983 №587121 
>>587108
Если бы не авторство Марутани, то я бы подумал что это просто очередная заурядная нукиге про махо-седзей.
Аноним 14/12/21 Втр 13:13:36 #984 №587153 
>>587121
А, в итоге, очередное заурядное говно.
VNTS 12/19/21 Аноним 20/12/21 Пнд 00:09:19 #985 №587325 
1639940798334.png
Fan translations
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 42% (28499/68206) lines edited
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated and edited, 60,808 / 68,918 (88.2%) original lines reworked
>Taimanin Kurenai - 70% translated, 60% edited

Official work

MangaGamer
>Trinoline Genesis - January 20th release

JAST
>Dead Aegis: Gaiden - Released
>Dead Aegis - January 7th release

Sekai/Denpa
>Slobbish Dragon Princess 2 - Released
>Rewrite+ - Released
>Amatsutsumi - Rejected by Steam, looking at alternative platforms

Nekonyan
>Kin'iro Loveriche -Golden Time- - 75% translated and TLC, 5% edited
>Making*Lovers: Geki Icha After Story - 100% translated and TLC, 50% edited

Shiravune
>Kagura Reimeiki ~Hatsuka no Shou~ - Released
>Kagura Reimeiki ~Keika no Shou~ - Released
>Kagura Reimeiki ~Natsu no Shou~ - Released
VNTS 12/26/21 Аноним 27/12/21 Пнд 19:45:55 #986 №587598 
1640547446021.png
Fan translations
>Amagami - "Script translation and editing done 100%. Text synced, patches created, undergoing testing."
>Gore Screaming Show - Prologue + day 1 patch released, 27,28% [10200/37383] lines translated
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 43% (29294/68206) lines edited
>Tsukihime - A piece of blue glass moon - Arcueid Day 1-5 partial patch released, day 6 and 7 translated
>White Album 2 - Released

Official work

MangaGamer
>Rance X - 39% translated, 3.5% edited
>Erovoice - In Beta
>Uchikano - Living with My Sister - In Beta
>The Pillagers of Raillore - 64% translated, 60% edited

Shiravune
>The Voluptuous DEMON QUEEN and our Shoebox Apartment Life - Released
>Ryuusei World Actor: Badge & Dagger - Announced, trial version released

Moonchime
>Tokyo Onmyouji - February release

Other
>Secret Kiss is Sweet and Tender - February 17th release
>Hakuchuumu no Aojashin - Targeting a January or February release
Аноним 27/12/21 Пнд 22:03:53 #987 №587601 
>>587598
>White Album 2 - Released
Несколько лет назад был помню ВНТС, с точно такой же строчкой. Что изменилось?
Аноним 28/12/21 Втр 10:07:13 #988 №587617 
>>587601
Кода.
Аноним 28/12/21 Втр 17:33:54 #989 №587629 
>>587601
А перевод всё же срут.
VNTS 01/02/22 Аноним 04/01/22 Втр 01:26:21 #990 №588024 
1641151499288.jpg
Fan translations
>Chaos;Head Noah - 100% translated, 20.92% TLC, 11.25% edited
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 45% (30458/68206) lines edited
>Onee-chan no Yuuwaku - 90% translated and TLC, 30% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 52% (56435/108888) edited
>Snow - Common Route, Sumino, Ouka and Asahi routes 100% translated, Legend and Meiko routes 30% translated
>Taimanin Kurenai - 70% translated, 65% edited

Official work

JAST
>Kurokami-sama's Feast - Demo released, January 21st release

Shiravune
>Marshmallow All the Way Home - January 7th release

Other
>Kawaime M Maid-san no Oshigoto SM Lesson - Upcoming release
>NarKarma EngineA - Announced, in development
VNTS 01/09/22 Аноним 12/01/22 Срд 00:14:48 #991 №588350 
1641757832648.png
Fan translations
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 45% (30653/68206) lines edited
>Lover Able - 99.66% translated, 99.17% edited
>Taimanin Kurenai - 70% translated, 70% edited
>Tsukihime - A piece of blue glass moon - Arcueid Day 1-5 partial patch released, day 6 though 8 translated

Official work

JAST
>Dead Aegis - Released

Nekonyan
>Hello Lady - January 21st release

Shiravune
>Marshmallow All the Way Home - Released
>Nope Nope Nurses - January 14th release

Other
>Hentai Houseparty: Gyaru Gangbang - January 18th release
Аноним 12/01/22 Срд 16:01:27 #992 №588381 
>>588350
> Nope Nope Nurses
Подожди-подожди, они делают еще и АЛЛАГЕ-релиз? Нукиге без эро?
Алсо, пиздец они название локализовали, молодцы ребята.
Аноним 13/01/22 Чтв 14:02:55 #993 №588432 
>>588381
>Нукиге без эро?
Ну как бы это ВН для мазохистов, всё логично, как мне кажется.
>Алсо, пиздец они название локализовали
Ты бы ещё на другие их названия посмотрел…
VNTS 01/16/22 Аноним 20/01/22 Чтв 16:33:20 #994 №588923 
1642360032176.jpg
Fan translations
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 47% (31858/68206) lines edited
>Lover Able - 99.66% translated, 99.33% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 52% (56647/108888) edited
>Tsukihime - A piece of blue glass moon - Arcueid Day 1-5 partial patch released, day 6 though 9 translated

Official work

LoveLab
>Secret Project - 6.7% translated

Shiravune
>Nope Nope Nurses - Released
>KamiYaba: Dicking Destiny on a Dicey Deadline - January 21st release
VNTS 01/23/22 Аноним 24/01/22 Пнд 20:19:34 #995 №589102 
1642963053928.png
Fan translations
>Dragon Knight 4 - Being translated
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 47% (32242/68206) lines edited
>Ikisugi! M Lesson - Common+Mizue Route patch released
>Koujo Ryouzoku Housou ~Rakuen no Propaganda~ - Released
>Lover Able - 99.94% translated, 99.93% edited
>Snow - Common Route, Sumino, Ouka and Asahi routes 100% translated, Meiko route 68% translated, Legend route 52% translated
>Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated and edited, 61,179 / 68,918 (88.8%) original lines reworked

Official work

MangaGamer
>Trinoline Genesis - Released

JAST
>Kurokami-sama's Feast - Released

Sekai/Denpa
>The Seventh Sign -Mr. Sister- - Released
>Rewrite+ Harvest Festa - 60% translated, 20% edited
>Yume to Iro de Dekiteiru - 40% translated, 10% edited
>Amairo Chocolate 2 - 100% translated, 50% edited
>Secret Project 1 - 100% translated and edited, in QA

Nekonyan
>Hello Lady - Released
>Kin'iro Loveriche -Golden Time- - 85% translated and TLC, 15% edited
>Cafe Stella - 100% translated, edited, and TLC, 20% QC
>Aoi Tori - 95% translated and TLC, 80% edited, engine porting in progress
>Making*Lovers: Geki Icha After Story - 100% translated and TLC, 65% edited
>Secret Project 3 - 100% translated and TLC, 75% edited

Shiravune
>KamiYaba: Dicking Destiny on a Dicey Deadline - Released

Other
>Hentai Houseparty: Gyaru Gangbang - Released
>Kawaime M Maid-san no Oshigoto SM Lesson - Released
>Evenicle 2 - February 22nd release
VNTS 01/30/22 Аноним 02/02/22 Срд 17:07:45 #996 №589628 
1643574324664.jpg
Fan translations
>Despair Witch - Released
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 49% (33398/68206) lines edited
>Lover Able - 99.94% translated, 100% edited
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 53% (57194/108888) edited
>Taimanin Kurenai - 75% translated, 70% edited
>Tsukihime - A piece of blue glass moon - Arcueid Day 1-5 partial patch released, day 6 though 9+11 translated

Other
>Hakuchuumu no Aojashin - Targeting a January or February release, through Steam review
VNTS 02/06/22 Аноним 07/02/22 Пнд 15:20:01 #997 №589765 
1644174590630.jpg
Fan translations
>Chaos;Head Noah - 100% translated, 20.92% TLC, 11.61% edited
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 50% (34156/68206) lines edited
>Nursery Rhyme - 100% translated and edited, text insertion 50% complete
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 53% (57363/108888) edited
>Snow - Common Route, Sumino, Ouka, Asahi, and Meiko routes 100% translated, Legend route mostly finished, overall roughly 80% translated
>Taimanin Kurenai - 80% translated, 70% edited
>Tokimeki Memorial - Insertion complete
>Tsukihime - A piece of blue glass moon - Arcueid Day 1-5 partial patch released, day 6 though 11 translated

Official work

JAST
>Overly Qualified Ms. Mary - February 23rd release
>Slow Damage - Early 2022 release, 100% translated, in QA

LoveLab
>Secret Project - 25% translated

Other
>Hakuchuumu no Aojashin - February 10th release
>Elf Wives Cheat to Ride my Meat - February 18th release
>Ejaculation Time - Mommy Play with a Super-Sexy Fox Girl - March release
VNTS 02/13/22 Аноним 14/02/22 Пнд 14:55:42 #998 №590114 
1644780399243.jpg
Fan translations
>Chicchakunai Mon - ~90% translated and 6.5% edited
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 51% (34879/68206) lines edited
>Lover Able - 100% translated and edited, 73.34% approved
>Taimanin Kurenai - 85% translated, 70% edited
>Tokimeki Memorial - Text insertion complete, finishing graphics and testing remain

Official work

MangaGamer
>Erovoice - February 24th release

Moonchime
>Tokyo Onmyouji - February 25th release

Other
>Hakuchuumu no Aojashin - Released
>SugarKiss - February release
Аноним 14/02/22 Пнд 16:26:29 #999 №590130 
>>590114
>Hakuchuumu no Aojashin - Released
Камиге, да ещё в и лучшем виде, что может быть лучше?
Аноним 14/02/22 Пнд 18:27:39 #1000 №590147 
evha02abaea.jpg
>>590130
>Hakuchuumu no Aojashin
>в лучшем виде
Мало того что выпускают вырезав хентай Имеджин играть игру Лапласианов без хентая. Мало того что это минус половина цг, так это еще и это реально красивые цг для Н-сцен с тенями и таким то качеством арта. так еще и зацензуренно в других местах типа превращения школьницы в ебанную колледжгерл и собственно школы в сраный колледж.
Аноним 14/02/22 Пнд 18:37:22 #1001 №590149 
>>590147
>вырезав хентай
Любитель кринжа, ты?
Аноним 14/02/22 Пнд 18:55:09 #1002 №590154 
>>590149
Прочто не куколд. Сейчас мне вырежут половину цгшек, заменят школьниц на говно, добавят несколько инклюзивных изменений от пиривотчиков и я должен буду это всосать? Жрите без меня. Я играл переводы других игр Лапласианов. Там хентай не вырезали, притом что там был и лоли-хентай. Но теперь лоли-хентая нет, но они все равно вырезали тот что был и возраста повысили. Нахуй так жить? Сосите этот феминистический гайдзинский высер за релиз без меня, я платить в этот раз не буду.
Аноним 14/02/22 Пнд 18:59:01 #1003 №590155 
>>590154
>Я играл переводы других игр Лапласианов
Только это было решение разработчиков, а не переводчиков. Сам сценарист сказал, что это лучшая версия игры. Как оправдываться будешь?
>>590153
Инцел, спок. Когда-нибудь и ты бабу трахнешь.
Аноним 14/02/22 Пнд 20:02:30 #1004 №590159 
>>590155
Я вообщето уже визард и этого не произойдет никогда, так-как тогда я потеряю свой статус (и магические способности).
Аноним 14/02/22 Пнд 20:52:10 #1005 №590162 
>>590155
Я другой анон, но замечу, что
>Сам сценарист сказал
ровно то, что ему велел сказать маркетинговый отдел. Ежу понятно, что он никогда бы не стал хуесосить то, что в данный момент его компания так усердно пытается втюхать заокеанским гоям.
Аноним 14/02/22 Пнд 22:20:52 #1006 №590169 
>>590155
>Сам сценарист сказал, что это лучшая версия игры.
А что он может сказать? "Нет, это кусога порезанная, чтобы пройти проверку в габеншоп, вам лучше её не покупать?" Конечно он будет говорить, что версия лучшая. Ему же надо денег на покушоть и на следующие проекты.
Аноним 15/02/22 Втр 09:25:04 #1007 №590203 
>>590169
тот момент когда чмо с двача думает что знает мысли автора лучше чем сам автор, ору с уебища
Аноним 15/02/22 Втр 11:24:31 #1008 №590204 
>>590203
>что знает мысли автора лучше чем сам автор,
Автор это заинтересованное лицо.
Его(и других заинтересованных лиц) публичные высказывания не стоят и гроша. Это здравый смысл, какие там у него мысли вообще похуй. Если бы мне нужно было продать кусогу, я бы тоже говорил, что 10/10 шедевр, срочно бегите покупать, там вин тысячелетия. Покажи мне хоть одного автора в этой нишевой индустрии, который бы агитировал за покупку какой-то оригинальной версии.
Аноним 15/02/22 Втр 11:56:35 #1009 №590205 
>>590204
Разумеется заинтересованное лицо. Эта компания перешла на аллаге вины, поэтому они и говорят, что это лучшая версия. Но у дрочеров всё ещё горит с рака, что главный кринж 21 века вырезают.
Аноним 15/02/22 Втр 13:40:44 #1010 №590213 
>>590204
пчел, если бы автор действительно считал стимоверсию кастрированной, то он бы просто выпустил патч с порнухой
тот факт, что он сознательно делать этого не стал, лишь доказывает что он базированный чад, а дрочеры вроде тебя должны засунуть хуй в мясорубку и прокрутить до щелчка
Аноним 15/02/22 Втр 14:21:47 #1011 №590218 
>>590217
ну так в таком случае автор тем более выпустил бы патч, если бы считал только деньги, тупое ты чмо с двача
а так автор стоит на своих уберждениях и противостоит толпе тупых и громких кумеров вроде тебя
он хочет создавать искусство, а не просто рубить бабосики с дженерик порнухи
обтекай нах чмоня
Аноним 17/02/22 Чтв 09:50:36 #1012 №590303 
>>590213
>тот факт, что он сознательно делать этого не стал, лишь доказывает что
ему похуй — и так схавают, ещё и защищать будут.
Аноним 21/02/22 Пнд 16:51:47 #1013 №590557 
Перекат https://2ch.hk/vn/res/590555
Аноним 21/02/22 Пнд 16:52:49 #1014 №590558 
>>590557
https://2ch.hk/vn/res/590555.html
https://2ch.hk/vn/res/590555.html
https://2ch.hk/vn/res/590555.html
comments powered by Disqus

Отзывы и предложения