24 декабря 2023 г. Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!

Потраченный перевод Full Metal Daemon: Muramasa

 Anon 21/10/17 Суб 12:02:17 #1 №394855 
muramasa-sansei-cg.jpg
Вопрос по сокращённому переводу VN-ки от garejei.

Пару лет назад парень потёр перевод со своего блога. Большая часть страниц спокойно читается через веб-архив:
https://web.archive.org/web/20131110064002/http://gareblogs.wordpress.com:80/translation/

Но две страницы его работы не попали ни в оный архив, ни в другие из проверенных мной. Буду рад узнать, как добраться до контента этих страниц, если это вообще теперь возможно.

Здесь он описывал события 3-4 главы в руте Герой:
https://gareblogs.wordpress.com/2012/09/25/full-metal-daemon-muramasa-plot-summarytranslation-chapter-3-4-ichijou-differences/

Здесь - события 2-3-4 глав в руте Тиран:
http://gareblogs.wordpress.com/2012/10/19/full-metal-daemon-muramasa-plot-summarytranslation-muramasas-route-differences-chapter-2-3-4/
Аноним 22/10/17 Вск 23:23:19 #2 №395153 
Бамп штоле.
Аноним 25/10/17 Срд 01:14:41 #3 №395424 
>>394855 (OP)
Зачем? Неужели не веришь, что когда-нибудь Джасты таки выкатят перевод?
Аноним 26/10/17 Чтв 19:08:30 #4 №395656 
.jpg
>>394855 (OP)
Anon 08/11/17 Срд 03:35:47 #5 №398380 
>>395656

Я ждал не один год.

Реквест остаётся в силе: кто-нибудь может вывести на потерянные страницы? Я просил автора подогнать, но он жопится, потому что мудак.
Аноним 08/11/17 Срд 03:37:29 #6 №398381 
>>395424

Уже не верю. Пока их переводы всякой ебанины приносят деньги, чего им напрягаться?
Аноним 08/11/17 Срд 09:54:24 #7 №398398 
>>398381
Ну хотя бы потому, что Макото перевел Мурамасу хуй знает, лет 6 тому назад (можно увидеть на tlwiki) и потом ушел к Жастам, но те сказали сначала Сумагу, ну он перевел им Сумагу, воз и ныне там. Переводы-то есть, только Жасты не спешат релизить их.
Аноним 08/11/17 Срд 12:22:29 #8 №398416 
>>398380
>Я ждал не один год.
Мог уже давно выучить язык.
Аноним 08/11/17 Срд 17:55:33 #9 №398452 
>>398416

Заебись совет. Ради одной новеллы выучить язык.
Аноним 08/11/17 Срд 17:56:52 #10 №398453 
>>398398

Я всё это знаю. Пусть подавятся своим переводом.
Аноним 08/11/17 Срд 18:43:02 #11 №398466 
>>398452
Ну тогда прочитать гугл транслейтом, он более-менее читаемый стал сейчас.
Аноним 08/11/17 Срд 19:45:15 #12 №398469 
>>398466

Спасибо, но это тоже не вариант. В прошлом я и язык учил, и с автопереводчиками долбился. Нахуй надо. Если страницы потречены с концами, ебись оно всё конём. Без них обойдусь.
Аноним 09/11/17 Чтв 11:55:14 #13 №398569 
>>398469
Если бы их можно было найти - ты бы уже нашел. Нет другого варианта, кроме как через веб архив. Либо приехать с автоматом к Гаре и заставить его выдать тебе страницы.
Аноним 09/11/17 Чтв 20:49:19 #14 №398689 
>>398569

А про последний вариант я ещё подумаю.
Аноним 09/11/17 Чтв 20:51:44 #15 №398691 
>>398569

Алсо, я сам в своё время копировал контент страницы и сливал в ворд для удобства (были причины). Так что гипотетически кинуть реквест стоило.
Аноним 23/02/18 Птн 23:25:56 #16 №442969 
ап
sage[mailto:sage] Аноним 24/02/18 Суб 04:58:58 #17 №443020 
>>442969
Чо ты апаешь? Перевод говно. Даже самому автору было настолько стыдно за обсер, что он удалил.
comments powered by Disqus

Отзывы и предложения