А бывает ли подобное в природе? Как известно, русик страдает синдромом "глухого телефона". Но все же хотелось бы отыскать эту кладезь годноты, когда переводчики действительно стараются, а не вбивают весь текст в промт, с дальнейшими корректировками. Реквестирую тимы переводчиков с минимум косяков, особенно на спид транслейте, очень круто если найдутся умельцы, хорошо переводящие с нихонского.