Сохранен 519
https://2ch.hk/fl/res/307708.html
24 декабря 2023 г. Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!

Русский язык (Russian Language / Learn Russian!) тред №4

 Аноним 14/09/17 Чтв 17:06:13 #1 №307708 
Василий Блаженный.jpg
Самовар.jpg
Спутник.jpg
Учебник.jpg
Русский язык Russian Language / Learn Russian! В этом треде можно поделиться материалами для изучения иностранного языка, поделиться опытом его изучения или же его преподавания. Comments in English also are welcomed!
Предыдущий тред посвящённый этому иностранному языку находится здесь: https://arhivach.org/thread/276811/
Основы:
1. https://www.yandex.ru/ - поисковик, онлайн-словарь, энциклопедии, почтовый ящик и многое другое на русском языке. 2. http://gramota.ru/ - сайт на котором собираются иностранные нэйтив-спикеры (требуется хорошее знание иностранного языка)

Этот тред не предназначен для обсуждения вопросов переезда к иностранцам или для поиска знакомств с иностранцами.
Аноним 14/09/17 Чтв 17:12:09 #2 №307710 
Следующий вопрос предназначен только для тех, для кого этот иностранный язык не является родным. Какой язык для вас родной, с какой целью вы учите данный иностранный язык, и сколько времени и сил вы на это затратили? Вопрос задан не с целью личного знакомства, сколь с целью сбора личной статистики.
Аноним 14/09/17 Чтв 17:16:31 #3 №307712 
Дискуссиону быть! Но потом.
Аноним 14/09/17 Чтв 17:36:59 #4 №307716 
>>307710
Эсперанто есть мой родной язык. Я изучаю чтобы удовольствие.
Аноним 14/09/17 Чтв 18:02:41 #5 №307718 
>>307710
1. Мне Латинский родной язык.
2. Русский язык учу, чтения интересных русских материалов по причине, ведь если кто постарается, много контента найти сможет. Уже два года как занимался усердно сильно, останавливаться не намерен. Учу старыми грамматиками языка Русского.
Аноним 14/09/17 Чтв 19:33:10 #6 №307731 
>>307718
>>307716
>>307712
Гусь-гусь, я тебя не боюсь.
Аноним 14/09/17 Чтв 21:59:21 #7 №307779 
>>307731
Ты трем разным анонам ответил.
Аноним 15/09/17 Птн 07:44:31 #8 №307811 
>>307710
1. Болгарский.
2. Цели не было, просто у нас в домашной библиотеке было много книг на русском, и я начал зачитываться еще совсем пиздюком. Потом в средней школе у нас был только один иностранный язык - русский, и к 8му классу я уже говорил/писал свободно; а потом в университете я учился на филолуха-слависта, там тоже русский был обязательным вне зависимости от конкректного, более узкого профиля. Из за всего этого у меня русский - почти как второй родной; правда, именно из-за этого нередко делаю совсем тупые ошибки, закрепленные в голове еще в сосничестве (так как никогда не задумываюсь, когда говорю/пишу по-русски).

sageАноним 15/09/17 Птн 07:46:55 #9 №307812 
>>307811
конкретного
из-за

самофикс
Аноним 15/09/17 Птн 08:18:14 #10 №307816 
>>307811
Ну я так полагаю, что двач тоже многому тебя научил, словам типа "пиздюк" и "сосничество", потому что я сомневаюсь, что у тебя в книгах и в университете учили таким словам.
Аноним 15/09/17 Птн 08:26:20 #11 №307819 
>>307816
Ну да, конечно, сленг у меня - от русских знакомых ИРЛ и от двачевания.
Аноним 15/09/17 Птн 13:02:03 #12 №307854 
Анон, я уже два года изучал русского языка, и я не понимаю, почему в русском языке настолько много формы "повелительное наклонение". По учебника:
проходить - проходи, проходите (ед. ч., мн. ч.)
писать - пиши, пишите
Но часто вижу надпись: Не входить. Люди говорят иногда: проходим, не задержиемся - то есть подразумеется "повелительное наклонение", но форма глагола другие. Объясните, прошу.
Быстро прочитали! Аноним 15/09/17 Птн 13:50:52 #13 №307869 
>>307854
>Но часто вижу надпись: Не входить. Люди говорят иногда: проходим, не задержиемся - то есть подразумеется "повелительное наклонение", но форма глагола другие. Объясните, прошу.
Этот вопрос разбирался ранее, но кажется эти треды оказались завандалены и их уже не найти. Действительно в современном русского языка для высказываний повелительной модальности не используются повелительная форма глагола, а может быть использованы глаголы в иных формах. Например, в изъявительном наклонении любого из трёх времён нашего русского языка, и даже в неопределённой формы, как ты тут указал. Объяснить я этого не могу сейчас. Потому что не понимаю, но постараюсь доставить примерами.

Ну, вот начинается со школа, учительница иностранного языка говорит ученикам:
- Попов, встал, вышел к доске!
Формально, изъявительное наклонение, прошедшее время. Хотя Попов ещё не встал, и не подошёл к доске, а возможно, что Попов и до звонка не встанет и не подойдёт к доске.
Ну, и далее иностранная учительница говорит:
- Дневник сюда дал! Быстро!
- Заткнулся!
Я пишу с восклицательным знаком, потому что с такой интонаций эти фраза произносятся, что придаёт им повелительную модальность. Таков узус - https://ru.wikipedia.org/wiki/Узус , а возможно, что уже и языковая норма, об этом лучше спросить у иностранных нэйтивов.
Ну, или в армии
- Упал-отжался!
(неуставное обращение, но таков узус)
Вот видео в тему /fl/
https://www.youtube.com/watch?v=ZfqFe952pyA
Позже я подберу иные примеры, ну, чтобы как-то упорядочить лингвистическое знание. Нэйтивы строят фразы повелительной модальности при помощи глаголов в изъявительном наклонении не только в прошедшем времени, но и во всех остальных именах.


Аноним 15/09/17 Птн 14:05:16 #14 №307874 
>>307869
>об этом лучше спросить у иностранных нэйтивов.
А ты не нэйтив этого иностранного языка?
Аноним 15/09/17 Птн 14:20:22 #15 №307875 
>>307874
Трудно определённо сказать. В лингвистическом смысле я почти что нэйтив, но я не иностранец. А есть мнение, что только иностранцы - нэйтивы. Чтобы не углубляться в разъяснения, можно кратко сформулировать, что я seminative, ну, в английском треде вроде такой есть.

А теперь бросаем этом и продолжаем учить дальше за выражение повелительной модальности нэйтивами. Выше я написал о прошедшем времени:
- Упал-отжался!
- Принёс дневник!
- Встал! Пошёл/вышел к доске!
- Заткнулся... и т.д.
Но и глаголы изъявительного наклонения в настоящем времени тоже используются для выражения повелительной модальности.
- Дети, открываем тетрадки. Пишем сегодняшнее число. Не отвлекаемся.
- Сидишь тут тихо и не светишься!
- Так, сейчас всё бросаешь и идёт в кабинет директора.

Это не описание в настоящем времени, а высказывания повелительной модальности.
Аноним 15/09/17 Птн 14:26:06 #16 №307877 
>>307875
> я не иностранец
Я тебя не спрашиваю, иностранец ты или нет, я тебя спрашиваю напрямую, ты живешь в России или теоретизируешь из Венгрии?
Аноним 15/09/17 Птн 14:33:11 #17 №307878 
>>307877
Свалил в https://2ch.hk/soc/ !
Аноним 15/09/17 Птн 14:42:27 #18 №307881 
>>307878
Не свалю. Если ты живёшь в России, то твой совет действительно полезен. Если ты съебал в Венгрию из Украины, то откуда тебе знать, как говорят нативы обсуждаемого иностранного языка. Так что ответишь на вопрос!
Аноним 15/09/17 Птн 15:51:17 #19 №307893 
>>307881
> Если ты живёшь в России, то твой совет действительно полезен.
А с че>>307881
>Если ты живёшь в России, то твой совет действительно полезен.
Схуяли такая нелингвистическая дискриминация по региональному признаку на /fl/?! Может быть ещё по признаку прописки будешь дискриминировать?

Ты спрашивал за нашу русскую повелительную модальность или не ты - берёшь, и читаешь, что анон пишет об альтернативных способах передачи неизбывной повелительной модальности. Читаешь, и конспектируешь! Понял?


Аноним 15/09/17 Птн 21:18:33 #20 №307940 
https://vk.com/zlitvin
Русская страница с фантазиями и мемами на тему русского языка и быта XVIII столетия, когда?

Почему народец величиной с дистрикт "пойма Москвы-реки ЮАО города Москвы" может поддерживать жизнь старой языковой культуры? Почему нет ничего подобного для екатерининского/петровского русского, но есть для скорино-мазепинского?
Аноним 15/09/17 Птн 21:38:31 #21 №307943 
2COEZFqB7gQ.jpg
>>307940
> https://vk.com/zlitvin
Не совсем по теме нашего русского треда там контент.
Ну, и намёки не на дистрикт даже, а на более обширную территорию. Это изображение лучше смотрелось в каком-нибудь общеславянском треде.
Аноним 15/09/17 Птн 22:12:20 #22 №307950 
>>307893
Дебич, если ты не натив, и ты не живешь в России, то твой русский язык может быть сколько угодно плох, или просто отличаться от русского языка в России. Я хуй знает как там у вас в Венгрии говорят, если там вообще русскоязычная община есть.
Аноним 15/09/17 Птн 22:48:14 #23 №307953 
Jestj li tred po latinizaçyi ruskava jazyka?
Аноним 15/09/17 Птн 23:07:04 #24 №307958 
>>307953
Да вот же рядом на нулевой.
Аноним 16/09/17 Суб 04:08:13 #25 №307977 
>>307950
А вы в каком государстве нативно родились?
Аноним 16/09/17 Суб 08:50:35 #26 №307988 
>>307977
Я понятия не имею, что такое "нативно родиться", поэтому не смогу ответить. Но ОП-гусь что-то уж подозрительно замалчивает своё место рождения.
Аноним 16/09/17 Суб 08:52:54 #27 №307990 
>>307977
>>307988
> понятия не имею, что такое "нативно родиться"
А что такое «натив»?
Аноним 16/09/17 Суб 09:56:17 #28 №307994 
>>307990
Само по себе слово "натив" в данном контексте не имеет смысла. "Натив" можно говорить только по отношению к некому языку, о чём ОП-хуй, не владеющий русским в достаточной степени, то ли не знает, то ли притворяется, что не знает. Соответственно, "натив русского" - человек, у которого родной (первый) язык - русский.
Аноним 16/09/17 Суб 10:02:08 #29 №307995 
>>307990
>А что такое «натив»?
Я что-ли за тебя в Википедии должен смотреть?
https://ru.wikipedia.org/wiki/Натив
«Натив» (ивр. ‏נָתִיב)
Аноним 23/09/17 Суб 09:05:45 #30 №309160 
Как быть с двойным отрицанием в русском языке? Особенно с ответами на вопросы с лвойным отрицанием.
Аноним 23/09/17 Суб 10:14:21 #31 №309166 
>>309160
Жить спокойно.
Аноним 23/09/17 Суб 10:23:50 #32 №309169 
>>309166
Нет, не жить спокойно!
Аноним 23/09/17 Суб 11:50:03 #33 №309183 
>>309160
https://rus.stackexchange.com/questions/38724/Двойное-отрицание-зачем-оно-нужно
Как быть не нашёл, но нашёл где спрашивается зачем оно нужно.
Аноним 23/09/17 Суб 11:51:48 #34 №309184 
>>309183
Ну и почему ты не можешь жить с этим спокойно? Что бы ты хотел предложить?
Аноним 26/09/17 Втр 12:56:29 #35 №309549 
Поясните за использование слова нивелировать. Если у слова второе значение "сглаживать различия", то ведь употребление в смысле "уничтожать, устранять" — неверное? Можете привести примеры с верным употреблением слова?
Аноним 26/09/17 Втр 17:53:14 #36 №309587 
>>309549
> "сглаживать различия", то ведь употребление в смысле "уничтожать, устранять"

Если различия сглаживать, приводить к одному уровню, то различия исчезнут, устранятся.
https://ru.m.wiktionary.org/wiki/нивелировать
Аноним 26/09/17 Втр 18:00:27 #37 №309591 
>>309587
Ну вот, например, нивелировать употреблено в контексте "...препарат нивелирует симптомы. Это же неправильно?
Аноним 26/09/17 Втр 19:05:42 #38 №309601 
Waterlevel1.jpg
>>309591
> ...препарат нивелирует симптомы. Это же неправильно?
Нужно спросить Носителя-куна. Он решает, что правильно, что неправильно.
Что делает препарат с симтомани по-русски?
Я бы сказал «снимает», «устраняет». Слово «нивиллировать» иностранцы заимствовали из иных языков и как оно должно означать «устраняет различия», «приводит к одному уровню», даже «уравнивает», «сглаживает».
Наверное, про симптомы не очень верно.
https://en.wiktionary.org/wiki/niveau
https://en.wiktionary.org/wiki/libella#Latin
https://en.wiktionary.org/wiki/libra#Latin
https://en.wiktionary.org/wiki/λίτρα#Ancient_Greek

Как бы нивелирование к какому-то выравниванию/равновесию должно привести. https://da.wikipedia.org/wiki/Nivellering
Аноним 27/09/17 Срд 15:24:33 #39 №309683 
>>309591
Такого не слышал. Зато можно "купировать симптомы".
Натив (נתיב)-кун.
Аноним 01/10/17 Вск 10:26:21 #40 №310108 
>>307708 (OP)
проходя мимо
Шапку составлял не native Russian? Слишком необычное употребление слова "иностранный" и некоторых других.

>В этом треде можно поделиться материалами для изучения иностранного языка, поделиться опытом его изучения или же его преподавания.
Я бы сказал: "В этом треде можно поделиться материалами для изучения данного языка, а также опытом его изучения или преподавания".

>Предыдущий тред посвящённый этому иностранному языку находится здесь:
Лучше просто: "предыдущий тред находится здесь:".

>сайт на котором собираются иностранные нэйтив-спикеры (требуется хорошее знание иностранного языка)
сайт, на котором собираются носители русского (требуется хорошее знание языка)

>Этот тред не предназначен для обсуждения вопросов переезда к иностранцам или для поиска знакомств с иностранцами.
Этот тред не предназначен для обсуждения вопросов эмиграции или для поиска знакомств с носителями языка.

Можно написать и по-другому, правильных вариантов множество. Но то, что сейчас, выглядит странновато как минимум.
Аноним 01/10/17 Вск 10:49:02 #41 №310111 
>>310108
Шапку составлял местный любитель попетросянить, форсер мемов типа страны-языки.
Аноним 01/10/17 Вск 11:59:23 #42 №310118 
>>310111
Ему же и принадлежат половина постов ИТТ, для которых характерно крайне странное построение предложений и выделение жирным. Так же он любит заголовки постов. Вот типичный пример >>307869
Аноним 01/10/17 Вск 21:42:53 #43 №310217 
Есть ли ошибка в этом предложении? Если есть, то какая?
"В этих словах чувствуется и её сожаление, и прощание с прежней жизнью."
Аноним 01/10/17 Вск 22:34:11 #44 №310234 
>>310217
Если оно написано нэйтивом, то ошибки нет. Нэйтивы никогда не ошибаются. Ошибаются иностранцы, или же жители не данного дистрикта.
Аноним 01/10/17 Вск 22:50:52 #45 №310242 
>>310108
>Шапку составлял не native Russian?
С какой целью интересуешься?

> Я бы сказал: "В этом треде можно поделиться материалами для изучения данного языка, а также опытом его изучения или преподавания"
Здесь вам не тут! /fl/ - доска изучения иностранных языков, а не доска изучения данных языков.



Аноним 01/10/17 Вск 23:30:49 #46 №310252 
>>310242
Нельзя изучать не данные языки, поэтому ты не прав.
Аноним 02/10/17 Пнд 07:01:47 #47 №310284 
>>310252
Из множества данных языков на доске /fl/ можно изучать только те языки, которые входят в подмножество иностранных языков. Принадлежность данного языка к подмножеству иностранных языков - является необходимым условием для попадóса в тематику доски /fl/.
Аноним 02/10/17 Пнд 07:52:37 #48 №310287 
>>310217
> "В этих её словах чувствуется и сожаление, и прощание с прежней жизнью."

Если, конечно, речь не идёт о каком-то конкретном сожалении, о котором говорится в предыдущих предложениях. В таком случае приведённый вариант останется правильным.
Аноним 02/10/17 Пнд 09:53:52 #49 №310301 
>>310284
Абсолютно некорректно. Слово данный в русском языке означает то, что дано. Если язык тебе не дан, то его нельзя изучать или обсуждать. В то же время любой язык является иностранным для того или иного человека, поэтому его можно обсуждать на этой доске. Напомню, что запрета обсуждать родные языки на /fl/ нет, напротив, присутствие нэйтивов приветствуется иностранцами.
Аноним 02/10/17 Пнд 13:36:29 #50 №310331 
>>309601
> Носителя-куна
Мало их, что ли, на борде?

Дополню своими пятью копейками.
Что можно вообще нивелировать? Например, разницу. Разница в весе нивелирована гирькой. Разница в силе сторон нивелирована количество. Так же можно применять для уничижения. Превосходство автомобиля в гонке нивелируется мастерством соперника.

>>309160
Как быть, как быть. Запомнить, что если хочешь сказать что-либо, кого-либо, как-нибудь, что-нибудь и тому подобное неконкретизированное говно с отрицанием, его нужно заменить на никого, ничего, никак, ни до кого, ни до чего и так далее.
Короче, епта.
неопределенное + отрицание = двойное отрицание
С ответами, с ответами тоже всё просто.
Никого нет? Одинокое "да" или "нет" будет воспринято как согласие с утверждением.
что бы не согласится нужно использовать глагол. Например, "есть". Можно даже соединить "нет, есть". Главное, что присутствовал глагол, иначе ты согласен. Ещё примеры.
Новости никто не слышал? Слышал. (не согласился)
Новости никто не слышал? Нет. (согласился)
Аноним 02/10/17 Пнд 13:38:31 #51 №310332 
>>310331
Ебать, я безграмотный стал, не обоссыте, надеюсь, забыл проверить перед отправкой.
Аноним 02/10/17 Пнд 18:38:56 #52 №310383 
Как на сабжевый иностранный язык перевести английское слово "mastering" с сохранением эмоционального подтекста? Ну, типа, "мастеринг французскую кухню" или "мастеринг русский язык". На ум напрашивается что-то вроде "изучаем секреты сабжа", но может кто-то подскажет более лучший вариант?
Аноним 02/10/17 Пнд 18:40:20 #53 №310384 
И вдогонку: каким тезараусом\словарем вы пользуйтесь? Что обязательно нужно иметь под рукой текстописакам разных мастей, от копирайтера до редактора?
Аноним 02/10/17 Пнд 19:05:10 #54 №310389 
>>310383
Совершенствование, развитие, оттачивание (+мастерства), освоение. Однако, имеются и другие значения https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B3

>>310384
Интернет-поискови, википедия, дик.академик.
Аноним 02/10/17 Пнд 19:15:20 #55 №310390 
>>310389
Ни один вариант, если честно, не подходит. Ближе всего по смыслу вариант с оттачиванием мастерства, но он требует много слов-обвязок. Сравни:

Mastering imageboards.
Оттачиваем мастерство использования имаджборд.
Совершенствуем навыки использования имаджборд.

Развитие и освоение не подходят в силу того, что не несут смысла изучения сабжа до конца.

Есть еще идеи?

>>310389
Это, разумеется, очевидно; я спрашивал о чем-то менее очевидном и, быть может, более удобном.
Аноним 02/10/17 Пнд 19:22:10 #56 №310393 
>>310384
>И вдогонку: каким тезараусом\словарем вы пользуйтесь
Я пользуюсь вот этим:
http://www.press-service.uz/ru
Когда редактирую тексты на данном языке, которые будут использоваться в Узбекистане.
Аноним 02/10/17 Пнд 19:28:43 #57 №310397 
>>310393
Интересно. Правда, я не совсем уловил, при чем тут словарь, но все равно интересно.
Аноним 02/10/17 Пнд 19:44:44 #58 №310402 
>>310390
> Оттачиваем мастерство использования имаджборд.
Освоение имиджборд. Алсо, "mastering imageboards" выражение бессмысленное.
То, что ты хочешь это "искушённость", но глагола для него нет. Можно использовать "натаскиваться".
Аноним 02/10/17 Пнд 19:47:50 #59 №310404 
>>310402
Ну, по поводу освоения я уже прокомментировал в предыдущем посте.

Что значит бессмысленное? Оно буквально переводится как "<добиваясь> мастерства в <использовании> имиджборд". Что тут бессмысленного?

Натаскиваться, разумеется, совершенно не подходит по стилю, так что использовать его все-таки нельзя.
Аноним 02/10/17 Пнд 20:18:02 #60 №310410 
>>310404
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/905526
http://useful_english.enacademic.com/83251/mastering
Одно и тоже.
Аноним 02/10/17 Пнд 20:25:03 #61 №310412 
>>310410
> Вполне овладеть чем-нибудь, научиться употреблять что-нибудь, пользоваться чем-нибудь
> having mastery of

Ты либо не читаешь, что постишь, либо я не знаю. Если тебе хочется поспорить ради спора, то давай в бе этим займемся.
Аноним 02/10/17 Пнд 20:30:26 #62 №310414 
1.jpg
2.jpg
>>310412
Теперь прочитай целиком, а не только то, что хочешь видеть.
sageАноним 02/10/17 Пнд 20:34:13 #63 №310415 
>>310414
Я-то прочитал, перед тем как свой пост написать, а вот ты перед тем как отвечать мой пост не прочитал.
Аноним 02/10/17 Пнд 22:18:20 #64 №310433 
>>307708 (OP)
Наткнулся на true names map США - там названия штатов и большие города названы с переводом этимологии на современный английский язык.

Кто-нибудь видел такие карты с настоящими названиями российской (русской) географии?
Аноним 02/10/17 Пнд 22:36:07 #65 №310437 
>>310433
Большинство русских названий настолько древние, что этимологию не отследишь уже.
Аноним 02/10/17 Пнд 22:54:45 #66 №310439 
>>310437
Далеко не большинство. Для тебя - возможно.
Аноним 03/10/17 Втр 00:11:55 #67 №310447 
>>310439
Ну так большинство в переводе не нуждается, и этимология очевидна. Я говорю о большинстве тех, которые нуждаются в переводе, типа Вычегда.
Аноним 03/10/17 Втр 00:44:26 #68 №310453 
Как же в русском языке не хватает слов "витаю" и "дякую".
sageАноним 03/10/17 Втр 07:10:02 #69 №310463 
>>310453
Как же в двачесленге не хватает слов "витян" и "дякун".
Аноним 03/10/17 Втр 17:47:17 #70 №310506 
>>310453
> витаю
Салют!

> дякую
Благодарю.
Аноним 03/10/17 Втр 17:48:57 #71 №310507 
>>310506
> Салют!
Мы не в армии тебе. Витаю - приветствую.
Аноним 04/10/17 Срд 00:33:47 #72 №310591 
>>310507
Приветствую и поздравляю.
Аноним 04/10/17 Срд 07:10:37 #73 №310606 
>>310453
А мне не хватает в русском языке слов: пан, елей и звательного падежа. Типа - Пане Иване Иванычу, я сбегаю за подсолнечным елеем.
Аноним 13/10/17 Птн 05:06:17 #74 №311971 
Что посоветуете для подтягивания языка носителю? К примеру, графоману или копирайтеру. Хочу научиться грамотно формулировать мысли, писать эссе, вот это вот. Вообще, у меня достаточно большие проблемы с языком, очень много указательных местоимений использую, не могу в сложные конструкции, злоупотребляю или наоборот мало использую двоеточия и тире. Есть какие-нибудь сайты/учебники для формирования базы? Школьные учебники не хочу, хочу один учебник, где все от А до Я расписано. Прям всё-всё-все. Типа "Как стать лингвистическим богом за 21 день".
инб4: читай книжки
Аноним 13/10/17 Птн 06:34:51 #75 №311975 
>>311971
Ну, не знаю. В главношапке есть такое:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Слово_живое_и_мёртвое
Поможет - не поможет, а глянуть нужно, что это такое: http://lib.ru/TRANSLATORS/NORA_GAL/slowo.txt
Аноним 13/10/17 Птн 12:30:04 #76 №311996 
>>311975
О, слышал про эту книгу, надо заценить.
Забавно, что автор - одесская еврейка, бгг.
Аноним 13/10/17 Птн 12:49:16 #77 №311997 
>>311971
> Школьные учебники не хочу, хочу один учебник, где все от А до Я расписано. Прям всё-всё-все.

Это надуманное требование, усложняющее анону задачу поиска.
Аноним 15/10/17 Вск 18:07:03 #78 №312380 
15079918677090-b.png
Здравствуйте. Моё имя Джеймс, я пришёл из Лондона, Великобритания и я нуждаюсь в некотором количестве учебников по русскому языку, потому что я работаю в русскоязычной школе посольства РФ в Лондоне. Если Вас это не затруднит, пожалуйста. I also need to learn about all the informal forms of Russian, my wife, as a Russian teacher, always says that I speak pretty more like those people from TV, but not a regular person.
t. keinbernd right from kc
Аноним 15/10/17 Вск 18:08:47 #79 №312381 
>>312380
Кажется, я забыл запятую, возможно это только единственная, замеченная мною, простите.
Аноним 15/10/17 Вск 19:11:46 #80 №312392 
Можно ли сказать: "Эта фраза произвела резонанс", 'жертвой' которой стал один человек?
И подскажите, что бы это могло значить?
Фраза: "Улов составлял десять килограмм жемчуга."
Аноним 15/10/17 Вск 19:26:22 #81 №312393 
>>312380
>Моё имя Джеймс
Меня зовут Джеймс.

> я пришёл из Лондона
Пешком пришел?

> и я нуждаюсь в некотором количестве учебников
Я видел некоторое дерьмо. Господи Иисусе! Завтра я буду у тебя в офисе и мы начнем сортировать эту кучу.

> Если Вас
Со строчной: вас. Заглавная употребляется только в формальной личной переписке.

> informal forms of Russian
Попробуй добавлять в предложения такие слова, как "епта", "бля", "пацаны", "короче", "я ебу", "ваще", "в натуре", "полюбас", "отвечаю", "хря". Например, твой пост в более разговорном стиле мог бы звучать так:

Вечер в хату, пацаны. Короче, я сам ваще из Лондона, и мне пиздец как нужны учебники по русскому языку, потому что я РАБотаю в русскоязычной школе посольства РФ в Лондоне, епта бля. Посоветуйте от души, пацаны, с меня тонны нефти, отвечаю.
Аноним 15/10/17 Вск 19:30:05 #82 №312395 
>>312392
Эта фраза произвела резонанс, жертвой которого стал один человек. Жертвой чего? Резонанса. Сказать так, пожалуй, можно.

Ну, типа в газете напечатали эту злополучную фразу о килограммах жемчуга, все кинулись собирать этот жемчуг, а в это время разыгрался шторм и один горе-добыватель утонул. Получается, что фраза произвела резонанс, а вследствие этого резонанса пострадал человек. Как-то так, например.
Аноним 15/10/17 Вск 19:31:27 #83 №312396 
>>312380
Алсо, Джеймс, если ты и вправду Джеймс, то помоги с переводом песенки, пожалуйста: >>312086
Аноним 15/10/17 Вск 19:36:20 #84 №312400 
Могло ли аканье возникнуть из-за французского влияния?
Аноним 15/10/17 Вск 20:14:53 #85 №312405 
>>312395
Да, жертвой резонанса.
Твой пример не совсем подходящий. Новость повлияла все-таки на несколько людей.
В этом примере правильно ли будет так говорить:
Петя сказал Игорю, что вчера они удачно порыбачили. Улов составил 10 кг жемчуга. Эта фраза вызвала резонанс у Игоря.
Аноним 15/10/17 Вск 22:37:43 #86 №312419 
boy-skeptical-arms-crossed-stock-today-160531-tease7d54c183[...].jpg
>>312380
>pretty more like those people from TV, but not a regular person
Аноним 15/10/17 Вск 23:33:46 #87 №312425 
>>312405
Мой пример полностью подходящий. Жертва одна? Одна. Резонанс коснулся многих? Многих.

>Эта фраза вызвала резонанс у Игоря.
Лол, нет, так сказать нельзя. Ну разве что в юмористическом ключе, сознательно искажая речь. Почитай словарное определение слова "резонанс"; мне кажется, что ты его немного не правильно понимаешь. Резонансная новость (событие, происшествие и т.п.) - та новость, которая вызвала бурную реакцию со стороны большого числа людей.

>>312419
Хуль тебе непонятно? Формально он, деревянно говорит, а не на разговорном русском.
Аноним 15/10/17 Вск 23:47:45 #88 №312426 
>>312425
speak pretty more like - бесправильная конструкция. Он не англичанин.
Аноним 16/10/17 Пнд 03:35:31 #89 №312433 
>>312426
> бесправильная конструкция. Он не англичанин.
Ну и что?
На носителя из страны-языкá не распространяется императив соблюдения правил. Правила написал Розенталь для иностранцев.
Аноним 16/10/17 Пнд 03:48:08 #90 №312435 
>>307710
Ничего особенного, просто живу в Центральной Украине. С детства говорил на Днепровском диалекте украинского, потом начал сидеть в интернете, читать здесь на русском, общаться на русском. Со временем в моей жизни стало так много русского, что теперь я уже могу назвать его родным. В школе, кстати, его не преподавали - вторым иностранным у моего класса был немецкий.
Аноним 16/10/17 Пнд 08:41:16 #91 №312440 
>>312400
>из-за французского влияния?
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Аканье
Аноним 16/10/17 Пнд 11:59:49 #92 №312451 
>>312419
Any problems, lad?
>>312396
Sure, I'll do it for you today, darling
>>312393
Кажется я понял, епта бля, отвечаю нахуй. От души, брат.
Аноним 16/10/17 Пнд 12:43:57 #93 №312453 
>>312451
Подозреваю, что это тоже гусь развлекается.
Аноним 16/10/17 Пнд 16:20:59 #94 №312475 
>>312425
С одной стороны, я знаю, что так слово "резонанс" не используют, с другой, мне кажется, что в данном случае было бы применять это слово и как к группе людей и как к одному человек. Разве не может что-то вызвать отклик/реакцию у индивида?
Да и сейчас этот вопрос уже не так важен, т.к. я уже нашел выход.
Аноним 16/10/17 Пнд 16:28:46 #95 №312478 
>>312475
> Разве не может что-то вызвать отклик/реакцию у индивида?
Отклик может вызвать у индивида, а вот резонанса не может вызвать среди индивида. Почитай вообще о явлении резонанса.
Аноним 16/10/17 Пнд 16:33:54 #96 №312479 
>>312426
Разговорно-невнимательное скрещивание pretty much like и more like. Зачем кому-то врать на анонимной борде?

>>312451
Ну вот это точно не гусь. Гусь - не школота.

>>312475
Собственно вот, добавить к уже сказанному мне нечего.

А ты из какой страны-языка, кстати?
Аноним 16/10/17 Пнд 17:42:32 #97 №312498 
Безымянный.png
>>312478
> резонанс
По-моему, к моему примеру ты приписываешь резонанс, как физическое явление. Тогда, в этом случае, это неуместно. А уместно брать третье значение с картинки, которое может быть и откликом и реакцией у индивида.
На самом деле, мне лень читать, как ты посоветовал, потому, вероятно, я ошибаюсь.

>>312478
> А ты из какой страны-языка
Не знаю что это значит, но я из России и говорю по-русски и учу английский.
Аноним 16/10/17 Пнд 19:23:25 #98 №312528 
>>312479
> А ты из какой страны-языка
Не знаю что это значит, но я из России и говорю по-русски и учу английский.
Аноним 16/10/17 Пнд 19:36:32 #99 №312529 
>>312498
> которое может быть и откликом и реакцией у индивида.
Как раз на картинке приведён пример общественного резонанса. Случайность?
Аноним 16/10/17 Пнд 22:02:56 #100 №312562 
>>312528
Хм, мне показалось значит. А из какого региона нашего общего великорусского диалектного континуума,, если не секрет?
Аноним 17/10/17 Втр 00:02:30 #101 №312585 
>>312562
А на каком основании ты называешь "великорусский диалектный континуум" (существование которого ты ещё не доказал) "нашим"? Если ни один диалект на территории России не является для тебя родным языком, и если для тебя это иностранный язык, то какое право ты имеешь называть его своим?
Аноним 17/10/17 Втр 01:41:44 #102 №312589 
>>312435
>на Центральной Украине
Аноним 17/10/17 Втр 08:16:17 #103 №312600 
>>312562
Коми.
Аноним 17/10/17 Втр 11:21:26 #104 №312610 
>>312585
Точно не является?

>>312600
Очень интересно! Спасибо.
Аноним 17/10/17 Втр 11:41:54 #105 №312621 
>>312610
> Точно не является?
На вопрос, является ли русский язык для тебя родным или иностранным, точно ответить можешь только ты. Я за тебя отвечать не могу, поэтому в своём сообщении написал слово "если". Научись читать внимательней. Возможно, тебе стоит прочитать вслух что-нибудь из русской классики, начни со стихов Некрасова, в них довольно часто употребляется слово "если".
Аноним 17/10/17 Втр 11:46:25 #106 №312622 
>>312621
Не можешь? А может все-таки попробуешь?
Аноним 17/10/17 Втр 11:57:15 #107 №312624 
>>312622
Телепаты в отпуске. Приходите через две недели.
Аноним 17/10/17 Втр 12:02:17 #108 №312625 
>>312621
> На вопрос, является ли русский язык для тебя родным или иностранным, точно ответить можешь только ты.
Это ложное утверждение, любой змагар может ответить, что русский язык является иностранным, а беларуская мова - роднай.
Аноним 17/10/17 Втр 12:07:54 #109 №312626 
>>312625
> любой змагар может ответить
Ну я и сказал, что он может ответить только за себя. Я за него ответить ну никак не могу. Так что не вижу противоречий с моим утверждением.
Аноним 17/10/17 Втр 12:16:28 #110 №312629 
>>312626
> Ну я и сказал, что он может ответить только за себя...
Это не так, любой анон может ответить за него, какой язык ему иностранный, а какой язык ему родной. И диагноз поставить прямо в онлайне.
Аноним 17/10/17 Втр 12:51:45 #111 №312633 
>>312629
Категорически неверно. Любой анон может сделать лишь вероятное предположение, но потом может оказаться, что родным языком змагара на самом деле является польский или литовский, например. Точно ответить, как я сказал в >>312621 , может лишь сам змагар. Внимательный читатель заметит, что моё утверждение не подразумевает, что змагар обязательно ответит, либо ответит обязательно правду. Я имею в виду лишь то, что точный ответ на вопрос о своём родном языке может дать только змагар и никто другой.
Аноним 17/10/17 Втр 16:29:31 #112 №312665 
>>312633
> но потом может оказаться, что родным языком змагара на самом деле является польский или литовский
Лица у которых родным языком является польский или литовский змагарством не занимаются. Это занятие для лиц, родным языком которых является язык треда.
Аноним 17/10/17 Втр 16:56:06 #113 №312668 
>>312665
Опять же это всего лишь твоё вероятное предположение. Точный ответ можно получить только при одновременном выполнении многих условий: задать этот вопрос всем змагарам мира, убедиться, что они правильно поняли смысл слова "родной язык" и если они все ответят правду. Сам понимаешь, что эти условия вряд ли возможно выполнить на практике, следовательно, твоё утверждение остаётся всего лишь предположением, хоть и весьма правдоподобным.
Аноним 17/10/17 Втр 17:17:35 #114 №312673 
>>307811
киркоров у вас известен?
я что-то не верю тебе. пишешькак обычный русский ровесник
Аноним 17/10/17 Втр 19:35:19 #115 №312693 
>>312610
> Очень интересно! Спасибо.
Расскажи взамен о причине(ах) своего интереса?
Аноним 17/10/17 Втр 20:47:15 #116 №312702 
>>312693
Я учил коми, но забросил, т.к. даже в коми на нём мало говорят. Например, прозреваю, что ты не говоришь, что родился в Сыктывкаре/Ухте/Инте/Воркуте, где коми в принципе почти нет.
Аноним 17/10/17 Втр 21:25:41 #117 №312706 
>>307811
Пишешь лучше и приятнее многих сомладенчественных носителей - респект и уважуха, бро.
Аноним 18/10/17 Срд 19:12:07 #118 №312820 
>>312702
Есть, но ассимилированные. Язык коми можно спасти переведя на латиницу.
Аноним 18/10/17 Срд 19:14:27 #119 №312823 
>>312820
Причем тут письменность?
Аноним 18/10/17 Срд 19:20:05 #120 №312824 
>>312820
> Язык коми можно спасти переведя на латиницу.
Карельский перевели на латиницу, только что-то это не сильно его спасает.
Аноним 18/10/17 Срд 19:21:57 #121 №312825 
>>312823
Латиница ассоциируется с Европой и повышает престижность языка. Но это правило работает только для грамотно сделанной латиницы, а не для проектов вроде узбекского или туркменского. В первом просто одни диграфы, а во втором половину диакритик взяли из чешского, а половину из турецкого.
Аноним 18/10/17 Срд 19:23:09 #122 №312826 
>>312825
> Латиница ассоциируется с Европой и повышает престижность языка
Лоллировал дичайше.
Аноним 18/10/17 Срд 19:25:49 #123 №312829 
>>312826
Это так, но, повторюсь, это работает только если сам по себе проект сделан нормально. Вепсский вполне удачно перевели.
Аноним 18/10/17 Срд 19:31:00 #124 №312830 
>>312829
Ну перевели, и хуле дальше? Где престиж вепсского?
Аноним 18/10/17 Срд 20:04:24 #125 №312832 
>>312829
Ну вот в суахили или в индонезийском практически латиница-26. Он ассоциируется с Европой?
Аноним 18/10/17 Срд 20:06:01 #126 №312834 
>>312829
А турецкий "сделан нормально" или нет? И ничего, что половину диакритик взяли из немецкого, а половину из французского?
Аноним 18/10/17 Срд 20:25:57 #127 №312835 
>>312832
Латиница-26 как раз престижной не является. Кто бы что не говорил. Престижно когда у языка есть своя традиция письма. А латиница-26 ассоциируется с английским.

Аноним 18/10/17 Срд 21:02:38 #128 №312840 
>>312835
Да ты чё
Аноним 19/10/17 Чтв 17:08:30 #129 №312916 
>>307811
Филипп Бедросович, залогинтесь.
Аноним 19/10/17 Чтв 17:55:39 #130 №312917 
>>312916
Евгений Ваганович, и вы тут?!
Аноним 19/10/17 Чтв 18:12:05 #131 №312922 
>>312916
>>312917
Вам в тред армянского языка --> >>266141 (OP)
Армянский язык ✵ Հայոց լեզու #2
Аноним 21/10/17 Суб 20:13:33 #132 №313164 
>>312673
>киркоров у вас известен?
Относительно известен, но не сказал бы, что сильно; в основном среди старшего поколения. Довольно противный тип, по-моему, и почему-то здесь корчит из себя русского, в России - болгарина, а на самом деле...

>я что-то не верю тебе. пишешькак обычный русский ровесник

Ну, если хочешь - верь, если хочешь - не верь, лол.

>>312706
Спасибо, добра тебе.

Аноним 21/10/17 Суб 20:37:11 #133 №313166 
>>307708 (OP)
Почему Летучая мышь?
Она, что быстро испаряется на воздухе?
Разве не Летающая мышь должна быть.
Аноним 21/10/17 Суб 21:00:10 #134 №313169 
>>313166
Подумой.
Аноним 21/10/17 Суб 21:33:19 #135 №313174 
>>313164
>Довольно противный тип, по-моему
большинство нормальных русских думают также. Я бы даже сказал что это аналог Азиса (ну не совсем, но близко).
Аноним 21/10/17 Суб 21:58:45 #136 №313176 
>>313174
Ну, по моим впечатлениям Азис туповатый, но добродушный, этакий ходячий стереотип разбогатевшего цыгана, "выбравшегося из цыган", а Киркоров какая-то злобная мразь с дохуя ЧСВ. А вот "музыка" и имидж у обоих - отвратительнейший китч, конечно (у Азиса хуже, но жанр такой).

Люто оффтопим.
Аноним 21/10/17 Суб 22:07:42 #137 №313178 
>>313166
Не всё так однозначно в русском языке. Для начала предлагаю ознакомиться с этими викисловаными статьями:
https://ru.wiktionary.org/wiki/летучий и https://ru.wiktionary.org/wiki/летающий эти два слова относятся к разным частям речи вообще. Прилагательное и причастие.
Ну напомню гремучую змею, зыбучие пески и Летучего Голландца: https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Летучий_голландец

Хотя и не всё так однозначно, есть и водоплавающая птица и https://ru.wikipedia.org/wiki/Летающая_крепость
Аноним 21/10/17 Суб 22:39:03 #138 №313183 
879c142107309928ee4c5cfc1ad12140[1].jpg
>>313176
Не, я имею ввиду его стереотипный образ - "напомаженный, припудренный, как баба".
Аноним 21/10/17 Суб 22:40:34 #139 №313184 
>>313178
-учий это просто суффикс прилагательных, давно не имеющий причастного значения.
Аноним 21/10/17 Суб 22:43:44 #140 №313187 
>>313183
Изучение нашего русского языка было бы неполным без углубления/погружения в нашу русскую культуру. Метод погружения в культуру языка.
Аноним 21/10/17 Суб 22:54:19 #141 №313190 
>>313183
Ааа, тогда да, похожи. Азис вообще какое-то трансгуманистическое чудовище, однако. А какая разница?
Аноним 25/10/17 Срд 04:18:43 #142 №313638 
>>307995
В русском пишется "что ли" без "-". Я запутался, кто тут иностранец, мало ли мой совет будет полезен ему, иностранцу.
мимонатив
Аноним 25/10/17 Срд 04:22:45 #143 №313639 
>>312381
С запятыми все нормально.
Аноним 25/10/17 Срд 04:38:43 #144 №313640 
>>311971
Простое чтение литературы - самый простой вариант, ящетаю. Вчитываться только надо, точно понимать смысл всего предложения, а не просто по диагонали просматривать. Достоевского или Гончарова какого-нибудь,
сложные и подробные тексты. Мне это в детстве помогло писать без ошибок слова, и запятые в предложении интуитивно понятно куда ставить.
Аноним 28/10/17 Суб 10:50:27 #145 №314067 
Забавно:
Нихуя не осталось – ничего не осталось.
Хуй что осталось – ничего не осталось.
Осталось хуй да нихуя – ничего не осталось (либо осталось очень мало).
Аноним 28/10/17 Суб 18:38:18 #146 №314107 
>>313166
>>313178
"ущ" - это заимствованная морфема из церковнославянского (староболгарского). "уч" - исконно русская. Церковно-славянский очень сильно влиял на литературу России (большая часть литературы, по-сути, на нём и была), поэтому при кодификации русского языка в 18ом-19ом веке в него были включены помимо исконно русских слова и морфем среднерусского наречия и русских слов и морфем других наречий русского - значительное количество слов и морфем церковнославянского. Вот это - оттуда.
Многие русские слова и морфемы, которые были заменены в литературном ставшими более популярными церковнославянскими так и остались просторечными.
Летающий - летучий, гремящий - гремучий, ползающий - ползучий, ходящий - ходячий и т.д.
Аноним 28/10/17 Суб 19:35:57 #147 №314121 
>>314107
Так речтюь идёт о современном языке, в котором уч-причастий не существует. Как не являются причастиями слова вроде "вялый", "квёлый", которые на самом деле являлись л-причастиями.
Аноним 28/10/17 Суб 19:56:28 #148 №314123 
>>314107
летучий, гремучий - не причастия ни в коем случае, потому что правильные формы - летячий, гремячий (т.к. это глаголы 2-го спряжения). Здесь просто суффикс -уч, который уже не имеет причастного значения.
Аноним 28/10/17 Суб 20:37:45 #149 №314130 
>>314123
>>314121
Так эти ущ причастия и есть церковнославянская морфема.
Аноним 29/10/17 Вск 09:57:21 #150 №314171 
>>314130
Русский язык и есть частично церковнославянский.
Аноним 29/10/17 Вск 10:11:00 #151 №314174 
>>314123
> летучий, гремучий - не причастия
По происхождению - это причастия, сегодня - это застывшие формы древнерусскихз причастий с значением прилагательного. Указывать на спряжение не нужно, т.к. спряжения могут меняться по прошествии веков.
Аноним 29/10/17 Вск 15:59:41 #152 №314230 
>>314171
Да нет, вся базовая лексика и базовые морфемы - восточнославянские. Можно говорить на русском, но это может звучать, как из деревни.
Аноним 29/10/17 Вск 17:44:43 #153 №314238 
>>314230
Ты предлагаешь говорить что-то вроде:
> Гаишник, остановивши автомобиль, едучий на красный сигнал, потребовавши у водача взятку.

Так и в деревне не говорят.
Аноним 29/10/17 Вск 17:55:24 #154 №314239 
>>314174
>По происхождению - это причастия
подучи историческую граматику русского языка. Глаголы летѣти и грьмѣти никогда не спрягались по первому спряжению.
Аноним 29/10/17 Вск 17:58:35 #155 №314240 
>>314238
деепричастий и активных причастий в русском разговорном (включая говоры) вообще нет. Т.е. скажут что-то вроде "гаишник остановил автомобиль, который ехал на красный сигнал, и потребовал у водителя взятку".
Аноним 29/10/17 Вск 20:32:01 #156 №314273 
>>314238
Гаишник, остановил автомобиль, который проехал на красный и потребовал у водителя взятку.

Автомобиль - понятно, нерусское, как и водитель с церковнославянским суффиксом тель. Хз, какой аналог подобрать, возчик какой-нибудь.
Но это не базовая лексика, а уже специальные термины.
Аноним 29/10/17 Вск 20:49:57 #157 №314275 
>>314273
>Гаишник, остановил автомобиль, который проехал на красный и потребовал у водителя взятку.
первая запятая не нужна.
Аноним 30/10/17 Пнд 08:54:43 #158 №314344 
>>314239
Тогда обоснуй происхождение слов "летучий" и "гремучий", только не пробуй снова ссылаться на мифический суффикс "уч", уже не смешно.
Аноним 30/10/17 Пнд 09:53:45 #159 №314349 
Здравствуйте. Я писать вам из Африк. Я хочу учить русский язык, чтобы ехать в Москоу трахать русский Наташа. Можете советовать мне книга, чтобы учить русский, чтобы приехать в Москоу трахать русский Наташа? Я вам благодарить. Спасибо
Аноним 30/10/17 Пнд 17:06:14 #160 №314411 
>>314344
очень просто: сначала слово типа "ползучий" (от глагола "ползти") становится прилагательным, потом -уч- вычленяется в качестве отдельного суффикса отглагольных прилагательных, потом уже образуются слова "летучий" и "гремучий". То же самое кстати может происходить и с суффиксом -ущ-: есть например слово "большущий", где -ущ- имеет увеличительное значение, а не причастное.
Аноним 31/10/17 Втр 16:02:14 #161 №314495 
>>314275
Да я знаю, офк, просто думал написать после неё "который", а потом передумал.
Аноним 31/10/17 Втр 18:20:59 #162 №314506 
>>314239
Ну и как вписываются в вашу теорию негры с говном горючий и горячий одновременно?

>>314411
> очень просто: сначала слово типа "ползучий" (от глагола "ползти") становится прилагательным, потом -уч- вычленяется в качестве отдельного суффикса отглагольных прилагательных, потом уже образуются слова "летучий" и "гремучий".
Фрикативоманька снова выходит на тропу войны? Рефлексы с -ęť-/-ǫť- в польском и старославянском сразу дают причастия. в чешском и русском уже вторично отглагольные прилагательные.
> "большущий", где -ущ- имеет увеличительное значение, а не причастное
А тот ли это -ущ-, который из южнославянских? Я не был бы так уверен в этом.
Аноним 31/10/17 Втр 18:36:23 #163 №314508 
>>314273
> Хз, какой аналог подобрать, возчик какой-нибудь.
Нахуя нужно подбирать, когда "водила" уже минимум лет тридцать есть в языке, а самому способу словообразования сто лет в обед.
Аноним 31/10/17 Втр 18:53:04 #164 №314510 
>>314506
>горючий и горячий одновременно?
горячий - исторически причастие. Горючий - нет.
>>314506
>Рефлексы с -ęť-/-ǫť- в польском и старославянском сразу дают причастия
В древнерусском они тоже давали причастия. В современном, понятное дело, не дают.
>А тот ли это -ущ-, который из южнославянских? Я не был бы так уверен в этом.
Ну давай свою этимологию.
Аноним 31/10/17 Втр 19:32:08 #165 №314515 
>>314508
> , а самому способу словообразования сто лет в обед.
Ну, чо, аноны? Не запилить ли водила-терпила-тред?
Аноним 31/10/17 Втр 20:08:46 #166 №314524 
>>314510
> горячий - исторически причастие. Горючий - нет.
Обоснования?
> Ну давай свою этимологию.
Учитывая, что обратный словарь даёт нам лишь небольшое гнездо таких слов (длиннющий, грязнющий и т.д.), которые, судя по корпусу, которые все и породил сам "большущий", это единичная форма. Да и сам "большущий" появляется в корпусе только с серединой XIX века. В таких условиях можно предполагать что угодно в рамках возможного - моё мнение, например, что это как-то связано с превосходной или положительной степенью: уподоблению прилагательным с исходом на -ст либо контаминацией с -йш-, пущий, найкращий, по образцу низший, высший, лучший в говоре с /щ/>/ш:/, да любой из этих вариантов в принципе возможен, потому что во случае с причастным -ущ- семантика хромает на все четыре ноги.
Аноним 31/10/17 Втр 20:48:12 #167 №314536 
>>314515
> водила-терпила
Бе-бе-бе. Меняла, заводила, громила, верзила. Да ебучая прилипала наконец.
Аноним 31/10/17 Втр 20:51:17 #168 №314538 
>>314524
обоснования: от глагола "гореть" причастие образовывалось с суффиксом -яч-. Активные причастия настоящего времени в восточнославянских вымерли очень давно, еще в древнерусском. И такой вариативности в суффиксах причастий там нет.
>потому что во случае с причастным -ущ- семантика хромает на все четыре ноги.
в суффиксе -енный семантика тоже "хромает". Однако такой переход есть.
Аноним 31/10/17 Втр 21:52:14 #169 №314548 
>>314536
> прилипала
Прилипала - женского рода.
В отличие от терпилы и разводилы.
Аноним 31/10/17 Втр 22:33:15 #170 №314558 
>>314548
Прилипала

Прилипала, -ы.

1. м, и женский род Навязчивый, неотвязный человек (просторечное).

2. мужской род и женский род Человек, который примазывается (в 1 знач.) к кому-чему-нибудь (просторечное).

3. женский род Рыба отряда окунеобразных, присасывающаяся к акулам, китам, днищам кораблей.
Аноним 01/11/17 Срд 00:53:12 #171 №314567 
Объясните этому >>314548 про общий род.
Аноним 01/11/17 Срд 01:03:36 #172 №314569 
>>307854
Пиши - это звучит как приказ, правило
Пишите - вежливая просьба
Аноним 01/11/17 Срд 07:44:16 #173 №314589 
>>314569
Написал по-быренькому!
Аноним 01/11/17 Срд 16:18:09 #174 №314641 
>>312479
>А ты из какой страны-языка, кстати?
>страны-языка
Что такое страна-язык?
а) Страна, территория которой занимает целый язык или имеет форму языка
б) Страна-государство, ставшая чьим-то пленником и сливающая известную ей информацию своему пленителю
в) Язык, который должен быть во рту, размером со страну (здесь больше подойдёт язык-страна, но нейтивам же похуй, мы будем говорить так, как хотим кококо)
г) Человек-язык с ЧСВ, имеющим истинно государственные габариты (так говорить будет только косоязычный ублюдок вроде меня)
Прежде всего пониматься будет первое значение, по которому страна-язык - это страна, являющаяся (биологическим) языком или имеющие его свойства. Не думаю, что это то, что ты имел ввиду, иностранец-кун. Быть может(нет), ты хотел спросить "А из какой ты страны и какой язык является для тебя родным, кстати?"
двоечник
Аноним 01/11/17 Срд 20:22:22 #175 №314660 
>>314641
> Что такое страна-язык?
Не «страна-язык», а страна-языкá. Это такая иностранная страна, где живут иностранцы, и анону достаточно поехать в страну-языкá, чтобы выучить иностранного языка.
Например, жестового языка.
Аноним 02/11/17 Чтв 07:20:04 #176 №314724 
>>314660
Ну и что это за страна, где живут только носители жестового языка как родного языка?
Аноним 02/11/17 Чтв 11:14:16 #177 №314743 
>>314569
Ты вообще читать не умеешь? Вопрос-то не в этом. Ежу понятно, что повелительная форма множественного числа, обращённая к одному человеку, в русском языке является показателем вежливости. Но тот иностранец спрашивал о другом. Перечитай.
Аноним 02/11/17 Чтв 11:16:25 #178 №314744 
>>314724
Согласно определению, это страна жестового языка. В чём твой вопрос-то?
Аноним 02/11/17 Чтв 12:09:37 #179 №314747 
>>314744
Такой страны не существует. (Попробуй доказать обратное)
Следовательно, твоё понятие в своей формулировке происходит из совершенно ошибочных предпосылок.
Аноним 02/11/17 Чтв 12:14:37 #180 №314748 
>>314747
Ты не спрашивал, существует ли такая страна. Задавай вопрос корректно, если хочешь получить именно тот ответ, который тебя интересует.
Аноним 02/11/17 Чтв 17:50:03 #181 №314779 
>>314747
Страны нет, но город есть, анон!
https://jestov.net/
Аноним 02/11/17 Чтв 20:27:30 #182 №314807 
>>314779
> но город есть
Город-языкá, почему бы и нет?
Аноним 02/11/17 Чтв 22:48:03 #183 №314874 
https://www.youtube.com/watch?v=j65gEzopCPY
Найденá королевство-языка глухих! Королевство-языка, анон!
Аноним 03/11/17 Птн 06:37:43 #184 №314922 
>>314874
> Найденá
Найденó же, пофиксил тебя.
Аноним 03/11/17 Птн 08:19:12 #185 №314930 
Аноны! У меня с утра возник вопрос. Какое произношение слова "что" исконно у восточных славян и русских? Или было произношение "што" заимствованием из старославянского? Если последнее, то почему полагается произносить "ничтожество" (однозначный старославянизм) со звуком "ч"? (Этот вопрос возник в связи с тем, что Николай в Балаболке произносит "ништожество").
Аноним 03/11/17 Птн 10:33:07 #186 №314942 
>>314660
Локальный мем, короче. Ясно, понятно.
Просто будьте в курсе того, что не имеющие понятия о ваших местных определениях нейтивы будут неправильно вас понимать. Если оно, непонимание, не нужно, можете закрепить в шапке словарик с главными жаргонизмами треда. Поступайте как хотите.
Аноним 03/11/17 Птн 18:25:04 #187 №315065 
>>314930
чьто.
Аноним 04/11/17 Суб 16:01:11 #188 №315327 
>>314930
Исконно чь+то > што, что, що. Самостоятельный чь у восточных славян будто бы нигде не сохранился (чё восходит к генитиву чего, ср. полностью параллельную ситуацию в польском и чешском), хотя есть у южных в виде ча. Што (що) у других южных славян возникло независимо от восточных.
Аноним 04/11/17 Суб 17:28:52 #189 №315336 
>>315327
>ср. полностью параллельную ситуацию в польском и чешском
только надо добавить, что польское co < чьсо.
Аноним 04/11/17 Суб 18:52:39 #190 №315352 
>>315336
Это и подразумевалось, česo это другой вариант генитива.

>>315327
upd: в словацком čo, видимо, тоже независимо от восточных славян и тоже не напрямую из čь.
Аноним 04/11/17 Суб 22:21:55 #191 №315374 
>>310606
Понимаю тебя, анонче. Тоже тоскую по звательному.
Аноним 05/11/17 Вск 00:28:54 #192 №315378 
E-dvoyno-sozopol[1].jpg
>>315374
> тоскую по звательному
> анонче
У тебя хруст французской булки
Аноним 05/11/17 Вск 00:37:17 #193 №315379 
>>315378
Проиграл с вывески. Щитовидку что ли лечат в кубинете своём?
Аноним 05/11/17 Вск 02:12:25 #194 №315390 
>>315379
Диффузно-токсический
Аноним 05/11/17 Вск 02:23:48 #195 №315391 
>>315379
что-то вспомнился "зебб" из Тысячи и одной ночи"...
Аноним 05/11/17 Вск 03:38:05 #196 №315393 
>>315378
А у тебя взрыв испанского шампанского.
Аноним 06/11/17 Пнд 01:01:06 #197 №315502 
>>315378
>нафигачили юсы и яты типа чтоб по-древнему выглядело
>зæболекарски кęбинет

Постоянно так делают, ажтрисет.

болгарохуй
Аноним 06/11/17 Пнд 01:08:21 #198 №315503 
3d9.png
>>315391
Это который ночует в хане Абу Мансура?
sageАноним 06/11/17 Пнд 05:04:35 #199 №315512 
самый ебанутый язык
Аноним 06/11/17 Пнд 06:59:01 #200 №315514 
>>315512
А почти полностью структурно идентичный ему польский - не ебанутый?
Аноним 10/11/17 Птн 12:47:37 #201 №316217 
>>314067
0 = -0 = 0+0. Все правильно.
Аноним 10/11/17 Птн 12:59:50 #202 №316218 
>>315065
>>315327
Поясните за чь. Что за чь такой? Как мне его получить? Я нейтив, а потому могу получить его так, как мне хочется, но мне хочется получить его так, чтобы хотелось его так получить не только мне. Так что это за чь такой? Как мне его пояснить?
Аноним 10/11/17 Птн 13:06:10 #203 №316221 
>>316218
Ты нейтив современного русского языка, а в древнерусском звуки произносились совсем по-другому. К сожалению, аудиозаписей с тех пор не сохранилось, поэтому мы не можем точно знать, как произносилось чьто, но предполагается, что это были четыре звука: ч-ь-т-о, где ь - краткий переднерядный звук, который, возможно, звучал примерно так, как если ты громко скажешь: "Дь!", и вот гласный отзвук от твоего "Дь", возможно, даёт представление о звучании "ь" в древнерусском. Но это лишь гипотеза, которая неплохо объясняет фонетическое развитие славянских языков, но не является пруфом, что было именно так.
Аноним 10/11/17 Птн 13:08:38 #204 №316223 
>>316221
То есть это что-то вроде "э", которое вылазит во всех местах у очень пьяных людей? Каково соотношение между описанной тобой гипотезой и словечком "щито"?
Аноним 10/11/17 Птн 13:16:54 #205 №316225 
>>316223
Вообще не то. Блин, вот правда, скажи "дь", сохрани форму губ при этом, а потом произнеси очень короткое "и".
Аноним 10/11/17 Птн 13:22:26 #206 №316226 
>>316225
Ну так это совсем не то, что ты в первом посте сказал. Гласный отзвук от дь - звук, похожий на "э", а вовсе не на "и". Ну и разумеется я имел краткую форму того "э", который вылазит у очень пьяных людей.

Так каково отношение "щито" к сабжу?
Аноним 10/11/17 Птн 13:25:51 #207 №316229 
>>316226
> Гласный отзвук от дь - звук, похожий на "э", а вовсе не на "и"
А мне он на "и" больше похож. Сказал я именно то, что хотел сказать, это ты зачем-то полез с сёгонизацией того, что я сказал. По факту этот звук ни "э" ни "и", а ты меня просто запутал со своими пьяницами. Хуй знает, какая у них форма "э" вылазит.

> Так каково отношение "щито" к сабжу?
Я не знаю. Звук там точно другой, а происхождение однозначно вторичное. Т.е. предположить, что щито напрямую происходит из чьто - не очень правдоподобно.
Аноним 10/11/17 Птн 13:28:01 #208 №316230 
>>316229
Хм, ну ладно. Но все-таки интересное совпадение. Где можно почитать тред про лингвистическую генетику в контексте имаджборд?
Аноним 10/11/17 Птн 13:33:08 #209 №316231 
>>316230
Разумеется, в тредосе Колянбы с бабосами.
Аноним 14/11/17 Втр 08:28:22 #210 №317022 
Аноны, я иностранец. Объясните мне про одно в русском языке. Чем отличается:
1. Я доставил в тред словарь.
2. Я доставил в тред словарём.
3. Я доставил треду словарём.
Аноним 14/11/17 Втр 10:13:09 #211 №317027 
>>317022
1. Притащил ссылю на словарь.
2. da faq? Окей, ты доставил какой-то мемчик, используя словарь, но здесь больше подходит...
3. От твоего словаря все рольфят, шутка с использованием словаря удалась, возьми с полки пирожок.
Аноним 14/11/17 Втр 10:32:06 #212 №317028 
>>317027
Тогда объясни смысл сказанного в >>310979
Аноним 14/11/17 Втр 11:56:25 #213 №317036 
>>317022
>Объясните мне про одно в русском языке.
Также объясните мне, про другое. Чем отличается:

1. Объясните мне про одно в русском языке.
2. Объясните мне одно в русском языке.
3. Объясните мне об одном в русском языке.
Аноним 14/11/17 Втр 14:36:33 #214 №317053 
Посоветуйте хороший энтрилевельный учебник по изучению рюзке языка. Необходимо чтобы он был не на языке оригинала, и человек мог изучать язык самостоятельно, без репетитора. Язык учебника должен быть английский (ну или китайский, если таковой имеется, лол). Сегодня облазил все форумы лингвистов, но ничего дельного не нашел
Аноним 14/11/17 Втр 15:20:28 #215 №317057 
>>317036
Я не знаю. Я иностранец, я пишу как умею. Простите.
Аноним 14/11/17 Втр 16:40:40 #216 №317061 
image.png
>>317028
Извини, у меня после >>310979 пикрелейтед случился, пока ответить не могу. Если ответ тебе так нужен, жди моего восстановления вечность.
Аноним 14/11/17 Втр 17:20:51 #217 №317072 
>>317036
> 1. Объясните мне про одно в русском языке
Позволь, я снахальничаю. Инглиш, если что, практически не знаю.
a) Расскажите мне про "что-то". Please, tell me about "something". Раскройте все подробности, относящиеся к "одному", дайте сведения об "одном". Ты запрашиваешь не "что-то", а информацию о "чём-то", его данных, характеристики, свойства.
b) Расскажите мне "что-то". Tell me "something". Расскажите мне душ/автобус (tell me the shover/bus) - бред и грамматическая ошибка. "Что-то" должно быть историей, мыслью, текстом...
с) Расскажите мне о "чём-то". В общем, почти тоже самое, что и a).

...Я, кажется, словосочетание забыл. Может, ну его?
Аноним 14/11/17 Втр 17:39:16 #218 №317078 
>>317072
> Инглиш, если что, практически не знаю.
> a) Расскажите
vs.
> Объясните
> Инглиш
В рáшене «объясните» и «расскажите» это разные глаголы. Объяснить можно задачу, пример, вопрос какой-нибудь.

Аноним 14/11/17 Втр 17:52:08 #219 №317091 
>>317078
В рАшене
> 1. Объясните мне про одно в русском языке.
> 2. Объясните мне одно в/на русском языке.
> 3. Объясните мне об одном в русском языке.
право на жизнь имеет только 2 предложение, и то с оговорками.
Аноним 14/11/17 Втр 18:01:09 #220 №317093 
>>317078
Ок, предупреждение насчёт инглиша касались предложений на инглише. Его надо было засунуть в спойлер в конце поста, чтобы был незаметнее. И да, с русичем я уже обосрался как минимум здесь:
>запрашиваешь не "что-то", а информацию о "чём-то", его данных...
>запрашиваешь не "что-то", а информацию о "чём-то", его данные...
Так что я, пожалуй, свалю с треда.
Аноним 14/11/17 Втр 18:08:14 #221 №317097 
>>317093
> Так что я, пожалуй, свалю с треда.
Оставайся, анон! Давай прямо тут выучим русского языка. Чтоб уж до конца. Чтобы овладеть им в совершенстве.
Аноним 14/11/17 Втр 19:42:25 #222 №317118 
>>317097
Барв дзес, аноны. Я из Армения и плохо говорю русского языка. Но читаю его. Отвечайте, пожалуйста, вопросу:
чем различается
выучивать русский язык
выучивать русского языка?
Спасибо.
Айко.
Аноним 14/11/17 Втр 20:02:44 #223 №317120 
>>317118
Что за Айко? Такого имени в названной стране-языка нет. Есть эстетское Гайк, патентованное сёгонычем Хайк, прескриптивное Айк, а иного нет.
Аноним 14/11/17 Втр 20:20:50 #224 №317122 
>>317120
Э джан, дурак ти?
https://en.wikipedia.org/wiki/Hayko

Пошли в треду армянской языка разберемся, да?

Отвечать на вопрос будешь?
Аноним 14/11/17 Втр 20:22:08 #225 №317123 
>>317122
https://en.wikipedia.org/wiki/Hayko_(disambiguation)
Аноним 14/11/17 Втр 20:24:23 #226 №317124 
>>317120
>>317122
>>317123
> Этот тред не предназначен для обсуждения вопросов переезда к иностранцам или для поиска знакомств с иностранцами.
========> https://2ch.hk/soc/

А вопрос Айко-джана действительно представляет интерес для всех присутствующих здесь иностранцев, изучающих русский язык или изучающих русского языка.
Аноним 14/11/17 Втр 21:50:47 #227 №317142 
>>317057
Незнаю почему этот анон начал выебываться на тебя, ты не даешь похож на настоящего словака. По поводу вопроса твоего второй вариант неправильный, скорее всего подразумевался третий вариант смысл которго тебе уже объяснили. Смысл слова доставить - рассмешить не литературный и может быть легко исковеркан.
Аноним 14/11/17 Втр 21:51:56 #228 №317143 
>>317142
ты похож на настоящего словака*
Аноним 14/11/17 Втр 21:59:23 #229 №317145 
>>317142
Зачем тогда этот анон >>310979 так пишет? Я не первый раз вижу этот вариант.
Аноним 14/11/17 Втр 22:11:25 #230 №317150 
>>315512
со своими высерами иди в b, тралль
Аноним 14/11/17 Втр 22:30:16 #231 №317154 
Вот, здесь постоянно так пишут >>317149
> я изучал иностранного языка
В чём отличие от "изучал иностранный язык"?
Аноним 15/11/17 Срд 00:01:21 #232 №317193 
>>317154
Это просто один и тот же шизик, не обращай внимания. Точнее, можешь не отвечать ему, если хочешь.
Аноним 15/11/17 Срд 12:08:45 #233 №317241 
>>317154
>> я изучал иностранного языка
>В чём отличие от "изучал иностранный язык"?
В падеже и в стиле.
Семантического различия нет, так как в обоих предложениях речь идёт именно об изучении иностранного языка. В одном предложении употреблён винительный падеж (accusativus), а в другом предложении употреблён родительный падеж (genetivus). Прагматическое же различие вызвано стилистическим различием.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Винительный_падеж
https://ru.wikipedia.org/wiki/Родительный_падеж
https://ru.wiktionary.org/wiki/язык
https://ru.wiktionary.org/wiki/иностранный
https://ru.wiktionary.org/wiki/иностранный_язык
И в первом, и во втором предложении речь идёт об изучении языка.
Иностранного языка.
Аноним 15/11/17 Срд 12:20:37 #234 №317243 
>>317241
Барв дзес.
Какой стилистический употреблён в варианте
я изучал иностранного языка?
Я смысла понимаю, а про стилистику незнаю я нерусский. Хочу научиться говорить литературного языка.
Спасибо.
Айко.
Аноним 15/11/17 Срд 13:05:23 #235 №317255 
Norma.jpg
>>317243
>Какой стилистический употреблён в варианте
Меметическо-луркоебический. Учни мемцá.

> Хочу научиться говорить литературного языка.
Почитай этих энциклопедических статей:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Языковая_норма
https://ru.wikipedia.org/wiki/Литературный_язык

На пике обложка литературного произведения на литературном языке.
Аноним 15/11/17 Срд 13:11:48 #236 №317258 
>>317243
>Айко.
日本人ですか?
Аноним 15/11/17 Срд 13:39:38 #237 №317260 
>>317118
>>317243
>>317124
Нахуй иди, клоун. Неостроумно.
Аноним 16/11/17 Чтв 13:35:58 #238 №317510 
>>317241
Вспоминается классика иностранной литературы:

Раскопай своих подвалов
И шкафов перетряси,
Разных книжек и журналов
По возможности неси
.
Аноним 16/11/17 Чтв 13:51:02 #239 №317512 
>>317510
https://rus.stackexchange.com/questions/15442/Раскопай-своих-подвалов-правильно-или-нет
Вы хочете ссылок...?
https://www.youtube.com/watch?v=NHq1OHvS9Ko
Аноним 16/11/17 Чтв 14:04:21 #240 №317514 
>>317512
О Б-же! Это же означает, что Привалов - скрытый еврей!
Аноним 16/11/17 Чтв 14:19:18 #241 №317517 
>>317514
А спалился случайно, одесским родительным падежом, в смысле - употребив одесского родительного падежа, вместо винительного.
Аноним 16/11/17 Чтв 20:41:21 #242 №317603 
Petrosyan02.jpg
Заходит иностранец на урок русского с опозданием
-Извините, можно войти
А ему:
-Да нет, наверное.
Аноним 16/11/17 Чтв 20:53:51 #243 №317607 
>>317603
О, спасибо, напомнил, что надо пересмотреть сериальчик Mind Your Language.
Аноним 18/11/17 Суб 00:25:01 #244 №317854 
>>317510
>Раскопай своих подвалов
здест же очевидный партитив. Не все подвалы, а только часть.
Аноним 18/11/17 Суб 00:25:47 #245 №317855 
>>317517
>употребив одесского родительного падежа, вместо винительного.
Это партитив. Принеси книжки - принеси книжек.
Аноним 18/11/17 Суб 00:40:57 #246 №317864 
>>317855
> Это партитив. Принеси книжки - принеси книжек.
Понятно. Тогда и «выучил языка» тоже партитив получается. Ну, отпил чайку, добавил сахарку - и продолжил учить языка, не всего до конца, а только часть.
Аноним 18/11/17 Суб 01:28:58 #247 №317887 
>>317855
Это в стандартном русском партитив. А у него >>317864 это уже полностью оперившийся аккузатив, который хочет всегда быть маркирован, чтобы никогда не совпадать по форме с номинативом. В моём диалекте та же самая хуйня.
Аноним 18/11/17 Суб 09:01:44 #248 №317930 
Мы не грибы, мы не растения, мы не бактерии, мы (Нужно ли тут тире?)животные
Аноним 18/11/17 Суб 10:04:08 #249 №317941 
>>317887
> В моём диалекте
Если на нём говоришь лично ты, то это искусственный язык. Если на нём говорит кто-то ещё, то назови этот диалект, интересно.
Аноним 18/11/17 Суб 10:37:13 #250 №317944 
>>317941
> Если на нём говоришь лично ты, то это искусственный язык.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Идиолект - учни лингвистического терминцá.
Аноним 18/11/17 Суб 10:42:30 #251 №317947 
>>317944
Ты где увидел слово идиолект в >>317887 ? Там речь про диалект.
Аноним 18/11/17 Суб 11:08:33 #252 №317956 
Без имени-1.png
Латинофобы sosnuli.
Аноним 18/11/17 Суб 11:22:55 #253 №317958 
>>317956
Пруфца было бы неплохо увидеть.
Аноним 18/11/17 Суб 16:33:25 #254 №317997 
>>317956
Это фотошоп или паинт?
Аноним 18/11/17 Суб 20:31:54 #255 №318024 
1493236422812.jpg
>>317603
Как же у меня бомбит от этой заезженной шуточки. Да (утвердительная частица) и да (союз) - это же ведь даже не омонимы. Первое в речи всегда ударно и произносится как [да], второе всегда безударно и произносится как [дə]. Как их можно перепутать?
Аноним 18/11/17 Суб 20:58:58 #256 №318026 
Подтвердите или опровергните, что "ушлёпок" — это украинизм. Вообще, неплохо бы составить словарь украинизмов в русском языке.
Аноним 18/11/17 Суб 21:07:32 #257 №318027 
>>318026
>Подтвердите или опровергните
Опровергаю: https://ru.m.wiktionary.org/wiki/ушлёпок это просто https://ru.wikipedia.org/wiki/Эвфемизм от
https://ru.wiktionary.org/wiki/уёбок
В украинском алфавите даже нет буквы «ё».
https://uk.wikipedia.org/wiki/Українська_абетка
Аноним 18/11/17 Суб 21:12:25 #258 №318029 
>>318027
При чем тут украинский алфавит и вообще украинский язык? Речь идёт о русском слове русского языка, употребление которого, вероятно, ограничено некоторым дистриктом. Есть петербургское "воспрещается", есть южное "губнушка", сибирское "вехотка", вероятно, есть украинской "ушлёпок".

В википедийной статье о регионе распространения слова вообще ничего не сказано.

Мои основания полагать, что слово "ушлёпок" — украинизм:
- я слышал его от украинцев
- по этому слову находятся фотографии из Рады

До этого был обнаружен украинизм "огнездиться". Хотелось бы узнать, где можно посмотреть полный список украинизмов.
Аноним 18/11/17 Суб 21:24:19 #259 №318030 
>>318029
> Речь идёт о русском слове русского языка, употребление которого, вероятно, ограничено некоторым дистриктом.
Нет, конечно же. Речь идёт о слове «ушлёпок», которое употребляется в русской речи не только в некоторых заграничных дистриктах, но и за их пределами.

>Мои основания полагать, что слово "ушлёпок" — украинизм:
- я слышал его от украинцев
- по этому слову находятся фотографии из Рады

А я не слышал его от украинцев и не искал по нему фотографий из Рады.
Аноним 18/11/17 Суб 21:32:57 #260 №318032 
>>318030
Ну так поищи, анон. Никто же это за тебя не сделает.
Аноним 18/11/17 Суб 23:59:53 #261 №318065 
>>317947
>>317944
>>317941
>Если на нём говоришь лично ты, то это искусственный язык
Нет, это одна небольшая грамматческая особенность не превращает мой русский в "искусственный язык"
>Идиолект
Идиолект бывет на уровне выбора слов, кнструкций, стиля, а так же вариативный грамматических и произносительных фич (которые вариативны для всех носителей этого языка). Грамматическая или фонологическая особенность которая бросается в глаза рэндомному другому носителю - уже не может быть идиолектом.
Аноним 19/11/17 Вск 12:06:11 #262 №318111 
>>318065
> Нет, это одна небольшая грамматческая особенность не превращает мой русский в "искусственный язык"
Если эту особенность ты сам себе зафорсил сосредоточенными усилиями и с сознательным намерением - то это искусственная особенность.

Попробую доказать это от противного. Представим себе, что любой человек может сознательными усилиями превратить свой идиолект в новый диалект русского языка. Это разрешает, например, заменить все буквы "с" на "р". Рразу порле этого нетрудно предртавить замену буквы "о" на "ш". Рчитается ли такшй идишлект диалектом? Нет. Пршдлжая аналшгию пш этшй рхеме, мшжнш ршртавить такшй рпиршк замещений, пш кштршму рурркий язык превратится в эрперантш, т.е. в искусственный язык по определению. Мы приходим к противоречию, следовательно, исходное предположение неверно. QED.
sageАноним 19/11/17 Вск 12:23:34 #263 №318112 
>>318111
>превратить свой идиолект в новый диалект русского языка.
Учни терминцов, анон:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Идиолект VS https://ru.wikipedia.org/wiki/Диалект
Идиолект - индивидуальный феномен, диалект - общественный. Что превратить идиолект в диалект вовсе не нужно менять "с" на "р", а нужно просто увеличивать число носителей, идиолект стал бы диалектом, если бы, цытирую:
> Диалект (греч. διάλεκτος — «наречие» от греч. διαλέγομαι — «говорить, изъясняться») — разновидность языка, которая употребляется как средство общения между людьми, связанными между собой одной территорией.
Аноним 19/11/17 Вск 13:05:29 #264 №318115 
>>318065
>рандомному
Учитесь говорить по-русски
Аноним 19/11/17 Вск 16:09:34 #265 №318152 
>>318111
Что-то твоё представление о логическом обосновании очень близко моему предстаавлению о скатывании в бред.
Аноним 19/11/17 Вск 16:12:31 #266 №318153 
>>318152
Ну потому что я не верю в личные диалекты. Когда я вижу анона, который утверждает, будто его диалект включает "полностью оперившийся аккузатив", я прозреваю, что он просто намеренно исказил русский язык ради своего удовольствия и обозвал его диалектом ради солидности. Но по факту это просто искусственная фишка.
Аноним 19/11/17 Вск 19:46:21 #267 №318184 
>>318153
Искуственную фишку у себя между ног ищи, а у нас так говорят. Впрочем, думай как хочешь.
Аноним 19/11/17 Вск 20:04:41 #268 №318187 
>>318184
> у нас так говорят
У кого у вас? Ты о себе во множественном числе?
sageАноним 19/11/17 Вск 20:06:15 #269 №318188 
>>318153
>Ну потому что я не верю в личные диалекты. Когда я вижу анона, который утверждает, будто его диалект включает "полностью оперившийся аккузатив",
В личные диалект не следует верить. Личным может быть идиолект, а не не диалект. Диалект в принципе не может быть личным.
Учни терминцов, анон:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Идиолект VS https://ru.wikipedia.org/wiki/Диалект
sageАноним 19/11/17 Вск 20:09:09 #270 №318189 
>>318187
>У кого у вас? Ты о себе во множественном числе?
Скорее всего анон доставить нотариально заверенным сканом доверенности от самоуправления дистрикта.
Аноним 20/11/17 Пнд 09:38:49 #271 №318342 
>>318188
>личные диалект
Произношу будущее как будующе
В слове солнце л произношу как какой-то невнятный, едва слышимый носовой звук.
Аноним 20/11/17 Пнд 11:01:02 #272 №318366 
>>318342
Анализом волноформ и спектрограмм своё утверждение подкрепишь, школофонетист?
Аноним 20/11/17 Пнд 14:28:27 #273 №318411 
>>317022
Второе - гусизм. Обычные носители русского языка так не говорят (даже на имаджбордах). Гусизмы придают тексту неповторимый оттенок иронии и олдфажества.

>>317036
Все три варианта нормативными не являются. В качестве элемента разговорно-неграмотного идиолекта все три покатят, особо значимой разницы между ними я не вижу. А вообще, объясняют кое-что, еще могут одну вещь объяснить, например.
Аноним 20/11/17 Пнд 14:29:14 #274 №318412 
>>317118
Айко-айко! Ред бинс н райс! Апполачиа, гамбо, комм си комм са!
Аноним 20/11/17 Пнд 14:31:01 #275 №318414 
>>317154
NB: любой пост, начинающийся с "да, анон", непременно будет полон гусизмов.
Аноним 20/11/17 Пнд 14:33:14 #276 №318416 
>>317930
Да, нужно.
Аноним 20/11/17 Пнд 14:37:30 #277 №318419 
>>318029
Вихотка же, не? Алсо, какое же оно петербургское, это ваше "воспрещается", ну.

Слышал ушлепков на Сибири, в Урале и около Москвы. От украинцев ушлепков, кстати, не слышал. Йммв.

Настоящих же украинизмов оче много в бордосленге и прочих молодых, шутливых разбалачках: лiл, чому, чи шо, ето ти, слава украине и так далее.
Аноним 20/11/17 Пнд 14:41:54 #278 №318422 
>>318411
Да, анон. Видимо, пора доставлять словом "гусизм" в словари иностранных языков, которых будут изучать анонá.
Аноним 20/11/17 Пнд 15:15:59 #279 №318425 
Сам русский. Хочу перестать делать ошибки в предложениях. Вообще. Что посоветуете? Из книг, видео?
Аноним 20/11/17 Пнд 15:31:44 #280 №318430 
rozenyalslovartrudnostey.jpg
Slovar-trudnoystey-Rozental1.gif
590.png
08.jpg
>>318425
>Сам русский. Хочу перестать делать ошибки в предложениях. Вообще. Что посоветуете? Из книг, видео?
Трудно сказать, анон. А какие ошибки ты чаще делаешь? На -стя/ться? Запятые пропускаешь, ли наоборот - лишние пишешь? Кроме того, в каких текстах? В смысле, в деловых письмах или на Дваче? -Это важно.
Для начало можно почитать вот это: http://lurkmore.to/Расстрельный_грамматический_список - много глупостей, но почитать стоит. Вот я ошибки делаю в пунктуации, не всегда понимаю, где нужно расставлять запятые. С употребление тире https://ru.wikipedia.org/wiki/Тире проблема, со слитным/раздельным написанием у меня не-/ни проблема.

я нерусский.
Аноним 20/11/17 Пнд 15:36:49 #281 №318431 
>>318430
Да, пунктуация это просто земля пухом. По грамматике гораздо реже совершаю. Очень путаюсь когда надо ставить тире, когда двоеточие, а когда лучше ни того, ни другого. Сейчас ознакомлюсь со всем этим.
Аноним 20/11/17 Пнд 15:52:18 #282 №318435 
>>318431
>Очень путаюсь когда надо ставить тире, когда двоеточие, а когда лучше ни того, ни другого.
Этого я тоже никогда не знаю. Моё положение тем легче, что на русском языке мне писать некому, ну, официальные бумаги там, деловые записки - всё это на не на русском языке пишу, а по-русски пишу только в интернетах как анон. На тех языках правила орфографии иные, не как в русском языке, в том числе и пунктуация отличается (в русском языке замного "лишних" запятых). Как бы некуда применять знание русского языка ни не перед кем хвастаться грамотностью. На практике же сверяюсь по - (?) http://gramota.ru/ - часто нахожу там, что мне надо. Но не всегда. Не всегда удаётся сформулировать свой вопрос.
Ну, и литературная цитата: http://az.lib.ru/i/ilfpetrov/text_0140.shtml
...он закидывал голову назад и шептал птицам: "Порхаете? Ну, ну". Остап простер свое любопытство вплоть до того, что ознакомился даже со статьей Ухудшанского "Улучшить работу лавочных комиссий". После этого Бендер еще раз оглядел диковинного журналиста с ног до головы, нехорошо улыбнулся и, почувствовав знакомое волнение стрелка-охотника, заперся в купе.
Оттуда он вышел только через три часа, держа в руках большой, разграфленный, как ведомость, лист бумаги.
- Пишете? - вяло спросил Ухудшанский.
- Специально для вас, - ответил великий комбинатор. - Вы, я замечаю, все время терзаетесь муками творчества. Писать, конечно, очень трудно. Я, как старый передовик и ваш собрат по перу, могу это засвидетельствовать. Но я, мой милый пастушок, изобрел такую штуку, которая избавляет от необходимости ждать, покуда вас охватит потный вал вдохновения. Вот. Извольте посмотреть.
И Остап протянул Ухудшанскому лист, на котором было написано:

Торжественный комплект

Незаменимое пособие для сочинения юбилейных статей, табельных фельетонов, а также парадных стихотворений, од и тропарей

Раздел I. Словарь
Существительные
1. Клики
2. Трудящиеся
3. Заря
4. Жизнь
5. Маяк
6. Ошибки
7. Стяг (флаг)
8. Ваал
9. Молох
10. Прислужник
11. Час
12. Враг
13. Поступь
14. Вал
15. Пески
16. Скок
17. Конь
18. Сердце
19. Прошлое
Прилагательные
1. Империалистический
2. Капиталистический
3. Исторический
4. Последний
5. Индустриальный
6. Стальной
7. Железный
Глаголы
1. Пылать
2. Взметать(ся)
3. Выявлять
4. Рдеть
5. Взвивать(ся)
6. Вершить(ся)
7. Петь
8. Клеветать
9. Скрежетать
10. Грозить
Художеств. эпитеты
1. Злобный
2. Зубовный
Прочие части речи
1. Девятый
2. Двенадцатый
3. Пусть!
4. Пускай!
5. Вперед!
[Междометия, предлоги, союзы, запятые, многоточия, восклицательные знаки, кавычки и т.п.]
П р и м е ч. Запятые ставить перед "что", "который" и "если". Точку с запятой - перед "но". Многоточия, восклиц. знаки и кавычки - где только возможно.
====================
Шутки шутками, а этот фрагмент помог мне правильно расставить множество запятых.
Аноним 20/11/17 Пнд 16:52:01 #283 №318438 
>>318431
>Очень путаюсь когда надо ставить тире, когда двоеточие, а когда лучше ни того, ни другого.
Там в целом запутанные правила. Чётко могу сказать, что там, где противопоставление, используется тире, а там, где перечисление, двоеточие. Ну и в диалогах всегда тире, а в прямой речи двоеточие, конечно. Часто можно и так, и так. Кроме того, где-то читал, что наблюдается тенденция на учащение использования тире в ущерб двоеточию. Так что хуй проссышь, пиши как видишь/как учил твой учитель.
Аноним 20/11/17 Пнд 17:12:58 #284 №318439 
>>318438
Ёбанный рот этого русского языка, блять.
Аноним 20/11/17 Пнд 18:14:34 #285 №318449 
>>318439
Фишка в том, что знаки препинания не являются частью русского языка. Они являются частью правил орфографии. Отличие в том, что правила орфографии устанавливаются и меняются конкретными людьми, а язык развивается по своим собственным законам.
Аноним 20/11/17 Пнд 18:27:28 #286 №318450 
True-Goose.jpg
>>318449
>Фишка в том, что знаки препинания не являются частью русского языка.
Аноним 20/11/17 Пнд 18:32:17 #287 №318451 
>>318450
Ну да. Русский язык существовал ещё до появления каких бы то ни было знаков препинания. Более того, сами знаки препинания были изобретены относительно недавно, до этого тексты писали сплошным набором.
Аноним 20/11/17 Пнд 19:38:38 #288 №318455 
True-Goose.jpg
Ortho1.jpg
D.E.RozentalI.B.GolubRusskijyazyk.Orfografiyaipunktuatsiya.jpg
tsYWomUSnUI.jpg
>>318449
>Фишка в том, что знаки препинания не являются частью русского языка.
Аноним 20/11/17 Пнд 20:25:26 #289 №318460 
>>318455
> Пунктуация (ср.-век. лат. punctuatio, от лат. punctum — точка) — система знаков препинания в письменности какого-либо языка, сами правила их постановки в письменной речи, а также раздел грамматики, изучающий эти правила.
> в письменности какого-либо языка
> в письменности какого-либо языка
> в письменности какого-либо языка
а не в самом языке.
Аноним 20/11/17 Пнд 20:27:02 #290 №318461 
>>318419
>Настоящих же украинизмов оче много в бордосленге и прочих молодых, шутливых разбалачках: лiл, чому, чи шо, ето ти, слава украине и так далее.
Это понятно. Так-то заимствования из украинского в русском искать очень легко — они сами тебе скажут о своем происхождении своей выбивающейся из ряда фонетикой и морфологией. Хотя, является ли украинизмом слово "самостийный" — тоже вопрос...

Гораздо сложнее найти такие слова, которые всем выглядят как русские, но на деле в основном употребляются в сабжевом дистрикте. Как "огнездиться".
Аноним 20/11/17 Пнд 20:34:23 #291 №318464 
>>318430
Опять идёт накат странной устаревшей энциклопедией от известного постера. Вы сюда доставлять контентом пришли или рекламировать устаревшую энциклопедию "lurkmore.to"?
Аноним 20/11/17 Пнд 20:38:14 #292 №318465 
????.jpg
>>318460
>в письменной речи...
В письменной... чём? В чём ставятся знаки препинания? В речи? Неужели в речи?
Аноним 20/11/17 Пнд 20:50:08 #293 №318467 
>>318026
В википедии тебе на эту тему целый список дают, в т.ч полностью усвоенных. Вообще, сейчас не самое подходящее время делать исследования об украинизмах в русском, ибо из-за тотального хохлосрача последних лет в русский язык попала куча словечек, которые вряд ли укрепятся в языке.
Аноним 20/11/17 Пнд 20:50:09 #294 №318468 
>>318465
Ты имеешь что-то против определения из википедии? Доставь другим определением, обсудим.
Аноним 20/11/17 Пнд 20:52:37 #295 №318469 
>>318468
> Ты имеешь что-то против определения из википедии?
Имею, это же устаревшая энциклопедия от известного постера.
Аноним 20/11/17 Пнд 20:54:04 #296 №318470 
>>318469
Ну доставь неустаревшее определение.
Аноним 21/11/17 Втр 10:57:31 #297 №318574 
Приветствую, Анон. У меня проблемы с пунктуацией. Есть какие-либо хорошие, годные книги по этой теме?
Аноним 21/11/17 Втр 14:21:56 #298 №318644 
>>318574
http://new.gramota.ru/spravka//punctum/
Аноним 21/11/17 Втр 16:14:02 #299 №318670 
>>307708 (OP)
А еесли человек говорит как бы от лица третьего человека, типа как бы приводя одно из его изречений, но изречение приводит не дословно, то как его выделять? кавычками?.
Аноним 21/11/17 Втр 17:16:39 #300 №318681 
>>318670
Это называется https://ru.wikipedia.org/wiki/Косвенная_речь можно выделять кавычками, а можно и не выделять. Там по ссылке есть примеры: http://gramota.ru/class/coach/punct/45_192 - вот тут примеры разные.
Аноним 22/11/17 Срд 00:22:53 #301 №318776 
>>318644
Благодарю.
Аноним 22/11/17 Срд 14:44:52 #302 №318818 
>>318460
В любом случае(цитата) Говорил он(слова цитирующего) Это не имеет значения(цитата).

"В любом случае..."- говорил он "...это не имеет значения".

Чисто на абум поставил знаки. Даже не ебу как примеры такого гуглить. Как правильно то тут всё обозначить?
Аноним 22/11/17 Срд 14:46:19 #303 №318820 
В любом случае, - говорил он: Это не имеет значения.
А может так?
Аноним 22/11/17 Срд 14:53:34 #304 №318821 
>>318818
Дык глянь же этого поста >>318681, анон.

>
«В любом случае, – говорил он, – это не имеет значения»
По схеме:
«Тише, – говорит она мне, – отец болен, при смерти, и желает с тобою проститься» (Пушкин).
Из http://gramota.ru/class/coach/punct/45_192 - тут логики никакой нет, нужно тупо смотреть эти схемы и подставлять значки так. Потом запомнится.
Аноним 23/11/17 Чтв 15:01:09 #305 №319087 
>>318431
Читай классическую русскую литературу. Переписывай от руки предложения и абзацы. Особое внимание олрати на стихи.
Аноним 23/11/17 Чтв 15:06:01 #306 №319088 
>>318435
Лiл.

>>318460
Письменность языка есть, очевидно, составная часть этого самого языка. С тем же успехом можно утверждать, что фонетика языка не имеет к языку никакого отношения, равно как и словарь языка, и пр.

>>318464
Сам ты устаревший, собака.
Аноним 23/11/17 Чтв 16:19:45 #307 №319094 
>>319088
> очевидно
Нихуя не очевидно.
Аноним 23/11/17 Чтв 16:21:56 #308 №319095 
>>319094
Что делать с этим будешь?
Аноним 23/11/17 Чтв 17:01:27 #309 №319099 
>>319088
>Сам ты устаревший, собака.
Пошли оскорбления. Из Белоруссии капчуете? Опять же напоминаю, что "собаки" — это не в /fl/, это /ne/, а за устаревшие энциклопедии с весьма странным контентом, крайне враждебно отзывающиеся о сайте Двач, администрация, вероятно, вообще банит.
Аноним 23/11/17 Чтв 17:06:44 #310 №319100 
>>319099
>за устаревшие энциклопедии с весьма странным контентом, крайне враждебно отзывающиеся о сайте Двач, администрация, вероятно, вообще банит.
Вы хотите обсудить в /fl/ политику модерации?
Аноним 23/11/17 Чтв 17:34:04 #311 №319107 
>>319100
Анон, где там написано о том, что я хочу обсудить политику модерации? Вот правда, где? Вас в устаревшей энциклопедии учили русскому языку, что ли?
Аноним 25/11/17 Суб 17:18:35 #312 №319383 
Привет, народ
Все больше сталкиваюсь с проблемой что писать правильно не умею, запятые где попало ставлю и т.д
Проёбывал уроки по русскому и даже не вникал + еще хохол.
Буду очень рад если напишите четкую последовательность изучения русского языка то что реально мы все применяем в повседневной жизни и т.д.
Думаю что этот пост
не только мне поможет, потому-что много ко хочет начать правильно писать/разговаривать а не знает с чего начать, и забрасывает !!)
Зарание спасибо, люблю вас :*
Аноним 25/11/17 Суб 17:36:37 #313 №319385 
>>319383
>четкую последовательность
Это трудно. Но для начала тупо ставь запятую перед "что" https://ru.wiktionary.org/wiki/что и перед союзом "а", "но".
Это не объяснение, но соблюдение этого правила тупо поможет расставить правильно множество запятых. Можно даже не знать русской пунктуации, но следую правилу тупой расстановки запятых перед "что", "а", "но" - можно избежать множества ошибок.
Почитай примеры из этих статей:
https://ru.wiktionary.org/wiki/а#а_(союз)
https://ru.wiktionary.org/wiki/но
Аноним 25/11/17 Суб 18:44:43 #314 №319395 
>>319099
Зарепортил ньюфага за обсуждение модерации вне /д.
Аноним 25/11/17 Суб 18:46:47 #315 №319396 
>>319383
Чому не державною мовой?

А вообще - просто читай больше классической литературы, переписывай понравившиеся фрагменты, анализируй логику расстановки знаков и построения предложения. Особое внимание обрати на стихи - переписывай (от руки), учи наизусть.
Аноним 25/11/17 Суб 19:19:05 #316 №319401 
>>319395
>обсуждение
Известно ли анону значение слова "обсуждение"?
https://ru.wiktionary.org/wiki/обсуждение

>ньюфага
0 дней без голословных заявлений с самоуверенным видом на /fl/.

Анон, зачем писать такие сообщения, когда тебе даже намекнули на возможную ошибку (а её ещё надо постараться совершить!) двумя постами раннее >>319107 ?
Аноним 25/11/17 Суб 20:41:57 #317 №319408 
>>319396
Як война начолась так в РФ оказался.А в Русском нуль, куда не кынься
Аноним 25/11/17 Суб 20:48:05 #318 №319409 
>>319408
Можешь участвовать в обсуждениях в сабжевом треде. Всё-таки плохо знающий русский украинец — это тот ещё информант. Правда есть риск нахвататься пекулиарного русского языка /fl/, а то и вовсе коростемьской разбалачки.
Аноним 26/11/17 Вск 10:55:22 #319 №319507 
>>319408
> А в Русском нуль, куда не кынься
Вообще абсолютно серьёзный совет - читай литературу, переписывай от руки. Это для начала. Пиши сочинения на любую интересную тебе тему. Метод школьный, но эффективный. Каждый раз, ставя запятую или другой знак препинания, думай над тем, по какому правилу ты её ставишь. Вот и всё.
Аноним 26/11/17 Вск 11:51:14 #320 №319512 
>>319408
Так ты все-таки хохол или даунбасянин? Что значит "оказался"?
Аноним 26/11/17 Вск 13:32:08 #321 №319532 
>>319512
> Так ты все-таки хохол или даунбасянин?
Не боись, не иностранец.
Аноним 26/11/17 Вск 13:42:43 #322 №319534 
>>319532
Человек не может быть сам себе иностранцем по определению. А вот для других людей он вполне может оказаться иностранцем. Я живу в Молдове, для меня большая часть местных пользователей - иностранцы.
Аноним 26/11/17 Вск 13:57:40 #323 №319538 
>>319534
Ничего не понял. Ты иностранец или нет?
(интересуюсь в аспекте изучения семантики сабжевого языка треда)
Аноним 27/11/17 Пнд 18:50:26 #324 №319730 
>>319538
> Ты иностранец или нет?
Иностранец - это понятие относительное. Нужна "точка отсчёта". Для молдаванина я не иностранец. Для россиянина - иностранец.
Аноним 27/11/17 Пнд 20:22:51 #325 №319739 
>>319730
> Для молдаванина я не иностранец. Для россиянина - иностранец.
А для приднестровца?
Чисто за семантическое поле слова «иностранец» интересуюсь.
Аноним 27/11/17 Пнд 20:41:52 #326 №319742 
>>319401
> раннее
Пока будешь в бане за обсуждение модерации, почитай учебникá по русскому языку. Мы же тут русского языкá обсуждаем, а не модерацию. Алсо, можешь и детектор заодно попробовать починить.
Аноним 27/11/17 Пнд 20:42:18 #327 №319743 
>>319532
> хохол или даунбасянин
> не иностранец
/0

Я хочу выяснить, иностранец-вредитель ты или просто иностранец. Судя по тому, что ты отрицаешь сам факт того, что ты иностранец, ты таки вредитель, ведь обычному иностранцу о своем иностранном (в контексте сабжа) происхождении врать бы и в голову не пришло. На основании вышеперечисленного я отказываю тебе в оказании помощи. Теперь уходи.
Аноним 27/11/17 Пнд 22:22:19 #328 №319761 
>>319739
> А для приднестровца?
Спроси приднестровца, а не меня.
Аноним 27/11/17 Пнд 22:23:32 #329 №319763 
>>319743
> иностранном (в контексте сабжа)
Чем отличается "иностранное" происхождение от "иностранного (в контексте сабжа)"?
Аноним 27/11/17 Пнд 22:25:00 #330 №319764 
>>319742
> учебникá
Почему ударение ставишь на последний слог? Дай обоснование.
Аноним 27/11/17 Пнд 22:27:06 #331 №319765 
>>319764
> Дай обоснование.
Я носитель.
Аноним 27/11/17 Пнд 22:37:12 #332 №319769 
>>319765
Быть носителем недостаточно. Носителем может быть любой, выучивший этот иностранный язык в зрелом возрасте. Чтоб пользоваться привелегией бесправильности, надо быть нативом, то есть, русский иностранный язык должен быть для тебя родным. Он для тебя родной?
Аноним 27/11/17 Пнд 22:47:52 #333 №319773 
>>319765
Сифилиса?
Аноним 28/11/17 Втр 03:40:11 #334 №319802 
>>319742
Анон, вырулить обсуждение к теме "обсуждение модерации" пытаешься только ты, я же не только не обсуждал модерацию, но и попросту нзаинтересован даже в простом исследовании такой абстракции как "обсуждение модерации". Может это у тебя какие-то проблемы с модерацией? Или ты можешь указать на место, в котором я обсуждал модерацию?

В общем, зарепортил на всякий случай, мне надоело видеть бессовестное нарушение Правил Дв áчей 4. 5. 6. и 13.
Аноним 28/11/17 Втр 03:55:56 #335 №319803 
>>319763
Иностранный  ‒ относящийся к другой стране по отношению к говорящему.
Иностранный (в контексте сабжá)  ‒ относящийся к стране, не являющейся страна-языкой русского языкá или же наоборот, являющейся страна-языкой любого нерусского языка.

Реально же оба этих слова  ‒ гусемы из 2016 года. А нового ничего не придумано с тех пор.
Аноним 28/11/17 Втр 04:55:53 #336 №319807 
>>319803
> сабжá
Непоследовательное ударение. Не припомню такого мема.
Аноним 28/11/17 Втр 14:11:21 #337 №319862 
>>319769
Да.

>>319773
Нет.

>>319802
Могу.
Аноним 28/11/17 Втр 18:00:32 #338 №319878 
>>319862
> Да.
В каком диалекте русского иностранного языка говорят "учебникá" с ударением на последнем слоге? Подчёркиваю, что речь идёт о диалекте, а не идиолекте, следовательно, ответ "в моём личном" не подходит.
Аноним 01/12/17 Птн 16:04:28 #339 №320179 
fdafdasfa.mp4
>>307708 (OP)
Няши, как я понял из шапки, вы тут в основном обсуждаете изучение/преподавание русского языка в качестве иностранного. А можете ли что-то посоветовать анону-носителю 29 годков от роду, который хочет улучшить свой русский?
Буду очень признателен.
В школе никогда проблем с языком не имел, но в университете русский ушёл на двадцатый план, т.к. для технического образования, которое я получал, языки не очень-то и требовались. Там хватало знания правил "жи-ши" и "тся-ться".
Хочется и освежить в памяти школьную программу, и узнать что-то новое. Но, повторюсь, я технарь и тех вещей, которые проходят в ВУЗах на лингвистических факультетах, не знаю. Поэтому нужен учебник/справочник, написанный доступным языком.
Аноним 01/12/17 Птн 18:36:31 #340 №320194 
Hello anons, recently I've figured out that my great-grandmother moved from Russia to France during the October's incident (you all know that story, but I'm not good at the history of Russia, so don't get upset and feel not enough respected if I'll make a few mistakes). Well, seems like her ancestor used to be the only owners of the entire Siberian metallurgy. Her surname was Demidoff (bloody Frenchmen made a typo, it's pronounced as Demidova) and she was kind of princess or whatever you call this in Russian.
Therefore, now me, a man who is extremely close to one of the richest dynasties of the Russian nobility, not getting any profits. Can you believe this, lads? She still has enough golden roubles to just come and grab them.
It's necessary to learn Russian as fast as possible because she's about to die (he must learn French, you say) and my shekels will turn into nothing. (Also I consider myself as Russian, so there's another task as well as the previous one)
Аноним 01/12/17 Птн 20:31:05 #341 №320202 
>>320179
Любой школьный учебник для начала подойдёт.

>>320194
Держи нас в курсе.
Аноним 02/12/17 Суб 12:57:41 #342 №320274 
>>307708 (OP)
Как называют человека которого доят? только не лох, что то другое.
Аноним 02/12/17 Суб 15:15:26 #343 №320286 
>>320274
Дойная корова.
Аноним 03/12/17 Вск 12:33:49 #344 №320384 
Я вообще наверное даун но помогите

Их нервная система настолько проста, \Nчто можно сказать, что невелик риск того, что они чувстуют боль.

как извратиться от этих 3х "что" подрят?
Аноним 03/12/17 Вск 17:05:52 #345 №320408 
>>320384
второе "что" можно опустить.
Их нервная система настолько проста, что, можно сказать, невелик риск того, что они чувстуют боль.
Или вообще выкинуть "можно сказать", никакой информации оно не несет.
Аноним 03/12/17 Вск 18:25:33 #346 №320415 
>>320384
Их нервная система примитивна, так что скорее всего они не чувствуют боль.
Вряд ли они чувствуют боль, ведь их нервная система имеет довольно простое строение.
Можно сказать, что они не чувствуют боль, поскольку их нервная система слишком проста для этого.
Ну и т.д.
Аноним 05/12/17 Втр 09:27:14 #347 №320650 
>>319878
Бамп вопросу
Аноним 05/12/17 Втр 13:50:41 #348 №320659 
Аристотель считал вселенную иерархией, в которой объекты с менее развитой способностью к мышлению существуют ради тех, у кого она больше развита.

Как вот это "Аристотель считал вселенную иерархией" можно выразить иначе, более естественным языком? Или и так понятно, что имеется в виду?
Аноним 05/12/17 Втр 13:56:12 #349 №320660 
>>320659
КМК по-русски было правильнее сказать, что Аристотель считал вселенную не «иерархией», а «иерархической структурой».
https://ru.wikipedia.org/wiki/Иерархия_(значения)
Аноним 05/12/17 Втр 20:47:06 #350 №320723 
>>307708 (OP)
Я утверждаю то, что мыдальше тест

какой знак после утверждаю должен быть?
Аноним 05/12/17 Втр 20:47:42 #351 №320724 
>>320723
блять
дальше текст
хотел тип обособить....
Аноним 05/12/17 Втр 20:48:29 #352 №320725 
>>320724
сука
короче
Я утверждаю то, что мы (дальше идёт рандомный тест)
какой знак после утверждаю должен быть?
Аноним 05/12/17 Втр 20:53:43 #353 №320726 
>>320725
> какой знак после утверждаю должен быть?
Пробел.
Аноним 05/12/17 Втр 23:27:44 #354 №320751 
>>320725
От интонации зависит и регистра речи.
1) Я утверждаю то, что мы вчера подписали ("то" обозначает некий документ, например).
2) Я утверждаю, то что мы вчера подписали контракт. ("то" является частью союза).
Второй вариант - грубо просторечный. Правильный литературный вариант второго примера будет: "Я утверждаю, что мы вчера подписали контракт".
Аноним 06/12/17 Срд 04:02:42 #355 №320776 
>>320751
Под цифрой два у тебя предложение на каком-то иностранном языке, не на сабжевом.
Аноним 06/12/17 Срд 08:14:20 #356 №320786 
>>320776
Замечу, что сабжевый язык, как верно подмечено в ОП-посте, является иностранным. Второе предложение написано на русском просторечном языке, широко распространённом среди так называемого "низшего класса" населения центральной России. Этот язык является для меня родным.
Аноним 06/12/17 Срд 10:05:48 #357 №320797 
>>320776
> на каком-то иностранном языке, не на сабжевом.
Дык сабжевый же язык и есть иностранный!
Аноним 06/12/17 Срд 10:10:05 #358 №320798 
>>320751
> 2) Я утверждаю, то что мы вчера подписали контракт.
Я хоть и не иностранец, но мне такая конструкция знакома. По устной речи заводчáн.
>("то" является частью союза).
Не понял только, частью какого союза является это «то».
Аноним 06/12/17 Срд 10:47:17 #359 №320804 
>>320798
> Не понял только, частью какого союза является это «то».
Согласно некоторым иностранным исследователям, в современном русском просторечии центральной части России есть тенденция к различению вопросительного местоимения "что" и подчинительного союза "что" - вместо подчинительного союза "что" многие нативы русского языка используют союз "то что". Например: "Я написал на дваче, то что я иностранец". Повторюсь, что это является грубым нарушением литературной нормы.
Аноним 06/12/17 Срд 11:12:40 #360 №320808 
>>320804
> "Я написал на дваче, то что я иностранец". Повторюсь, что это является грубым нарушением литературной нормы.
А, понятно. Я хоть и не иностранец, но такую форму я слыхал, и наверное допустил бы даже такое высказывание в устной речи (а скорее всего и допускал).
Аноним 06/12/17 Срд 11:59:35 #361 №320815 
>>320808
> Я хоть и не иностранец
Подозреваю, что для меня и части других посетителей этой доски ты всё-таки иностранец, так что будь осторожен с заявлениями.
Аноним 06/12/17 Срд 12:03:52 #362 №320816 
>>320815
>для меня и части других посетителей этой доски ты всё-таки иностранец
Я пишу об объективной реальности, а не о чьих-то там объективных выдумках.
Аноним 06/12/17 Срд 13:02:21 #363 №320821 
>>320816
Объективная реальность такова, что ты иностранец для всех людей, кроме граждан твоей страны. В этом заключается сама логика слова ино-стран-ец.
Аноним 06/12/17 Срд 14:02:17 #364 №320823 
>>320821
Но гражданином можно быть только государства, а не страны.
Аноним 06/12/17 Срд 14:08:10 #365 №320824 
>>320823
Это не отменяет того, что для многих людей ты иностранец.
Аноним 06/12/17 Срд 14:08:17 #366 №320825 
>>320821
> Объективная реальность такова, что ты иностранец для всех людей, кроме граждан твоей страны.
Объективная реальность такова, что я не иностранец, изучение иностранных языков не делает ученика иностранцем. Объективно же бывает, что человека говорящего на иностранном языке могут посчитать иностранцем.
Аноним 06/12/17 Срд 14:09:05 #367 №320826 
>>320823
> ИНОСТРАНЕЦ
> гражданин какой-нибудь страны по отношению к другой стране

Ожегов. Словарь русского языка Ожегова. 2012
Аноним 06/12/17 Срд 14:09:28 #368 №320827 
>>320824
> Это не отменяет того, что для многих людей ты иностранец.
В субъективном представлении многих людей и ты можешь ошибочно полагаться иностранцем.
Аноним 06/12/17 Срд 14:10:17 #369 №320828 
>>320825
> я не иностранец
Согласно приведённому определению >>320826, если ты гражданин некой страны, а я гражданин другой страны, то для меня ты иностранец, а я иностранец для тебя.
Аноним 06/12/17 Срд 14:11:17 #370 №320829 
>>320827
Ты можешь в том числе полагаться иностранцем вполне объективно, как объясняется здесь >>320828
Аноним 06/12/17 Срд 14:15:28 #371 №320830 
>>320826
Однако:
>ГРАЖДАНИН
http://slovarozhegova.ru/word.php?wordid=5644
>ГРАЖДАНИН, -а, мн. граждане, граждан, м. 1. Лицо, принадлежащее к постоянному населению данного государства, пользующееся его защитой и наделенное совокупностью прав и обязанностей. 2. Взрослый человек, а также форма обращения к нему. II ж. гражданка, -и.
Аноним 06/12/17 Срд 14:18:55 #372 №320832 
>>320829
> числе полагаться иностранцем вполне объективно
Разумеется, субъективное полагание само по себе является объективным процессом. Например, полагание Земли плоской твердью покоящейся на спине трёх китов. Также субъективным является полагание наших граждан иностранцами.
Аноним 06/12/17 Срд 14:22:12 #373 №320834 
>>320830
Я согласен. Если ты не принадлежишь к постоянному населению никакого государства, то объективно иностранцем ты можешь не быть. Однако жизнь такого человека полна трудностей и страданий, так что я всё же полагаю, что гражданство какое-нибудь, а может и не одно, у тебя есть. Следовательно, для огромного числа людей, не проживающих и не имеющих гражданства в странах или государствах, гражданином которых являешься ты, ты объективно иностранец, согласно определению этого слова.
Аноним 06/12/17 Срд 14:25:17 #374 №320835 
>>320828
Только вот гражданство определяется принадлежностью к государству, а не к стране.
Аноним 06/12/17 Срд 14:28:21 #375 №320836 
>>320835
Разумеется. Обратимся же вновь к словарю Ожегова:
> ГОСУДАРСТВО
> 1. Основная политическая организация общества, осуществляющая его управление, охрану его экономической и социальной структуры. <...> 2. Страна, находящаяся под управлением политической организации, осуществляющей охрану её экономической и социальной структуры.
Из этого определения следует, что любой гражданин государства так же является гражданином страны (см. понятие №2), которой управляет государство в понятии №1.
Аноним 06/12/17 Срд 14:30:45 #376 №320837 
>>320834
> Следовательно, для огромного числа людей, не проживающих и не имеющих гражданства в странах или государствах, гражданином которых являешься ты, ты объективно иностранец
Ой, меня и цыганом считали, и таджиком, и чеченцем, и русским даже, и ещё 4-6 этнических принадлежностей мне приписывали из своих манямиров, так что я уже привыкшы. Ну, теперь ещё и манясчитание меня иностранцем. Скучно и оффтопно. Не становлюсь же я украинцем оттого, что какая-то манька меня украинцем посчитала.
Аноним 06/12/17 Срд 14:33:30 #377 №320838 
>>320837
Мне абсолютно всё равно, к какому этносу тебя причисляют или не причисляют. У тебя, наверное, есть паспорт или паспорта, согласно которым ты являешься гражданином государства или государств, страны или стран (см. объяснение >>320836). Для всех людей, кто не являются гражданином тех же государства или государств, страны или стран, ты объективно иностранец. Если у тебя есть паспорта Украины и Венгрии, то для граждан Молдовы ты иностранец, независимо от того, хотят они тебя таковым считать или нет.
Аноним 06/12/17 Срд 14:38:06 #378 №320839 
>>320838
> для граждан Молдовы
Интересный оборот.
А для граждан Приднестровской Молдавской Республики я тогда тоже получаюсь иностранцем (в семантическом поле русского языка)? А для граждан Луганской Народной Республики (интересуюсь чисто за семантику русского языка)?
Аноним 06/12/17 Срд 14:41:03 #379 №320840 
>>320839
Если гражданин ПМР или ЛНР не имеет гражданства тех стран, гражданином которых ты являешься (например, Украины и Венгрии, если ты действительно гражданин этих стран), то для них ты иностранец. Если же они имеют паспорта Украины или Венгрии, и ты тоже имеешь один из этих паспортов, то с формальной точки зрения ты не иностранец для них.
Аноним 06/12/17 Срд 14:43:35 #380 №320841 
>>320840
> Если же они имеют паспорта Украины или Венгрии,
Про паспорта я откровенно не понял. Я имею Военный билет СССР, не делает ли меня этот военный билет иностранцем?
Аноним 06/12/17 Срд 14:45:46 #381 №320842 
>>320841
Никак нет. Иностранцем тебя может сделать только отсутствие паспорта или иного документа, подтверждающего гражданство той или иной страны. Наличие сколь угодно огромного количества документов, подтверждающих гражданство скольких угодно стран, иностранцем тебя (с объективной точки зрения) сделать не может.
Аноним 06/12/17 Срд 14:48:10 #382 №320843 
>>320841
Да, при том у тебя военный билет несуществующего государства.

Хуево быть тобой. или наоборот, охуенно.
Аноним 06/12/17 Срд 14:49:28 #383 №320844 
>>320843
Подозреваю, что в Польше и Венгрии всем плевать на наличие военного билета СССР.
Аноним 06/12/17 Срд 14:52:04 #384 №320845 
>>320842
> Иностранцем тебя может сделать только отсутствие паспорта или иного документа, подтверждающего гражданство той или иной страны.
«...при наличии отсутствия...»©
иностранцы, хуле
Аноним 06/12/17 Срд 14:55:26 #385 №320846 
>>320845
Что поделать, родной. Отсутствие паспорта Центральной Африканской Республики делает тебя иностранцем для всех граждан этой республики, кто не является гражданином тех стран, гражданином которых являешься ты.
Аноним 06/12/17 Срд 15:06:03 #386 №320848 
>>320846
>Отсутствие паспорта Центральной Африканской Республики делает тебя иностранцем для всех граждан этой республики...
Трудный, однако, этот иностранный язык. Не получается ли тогда британская королева иностранкой «для граждан Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии? https://www.express.co.uk/travel/articles/794668/passport-queen-elizabeth-ii ведь у неё нет паспорта https://www.royal.uk/passports Нет. Нету.
Аноним 06/12/17 Срд 15:22:03 #387 №320850 
Зашел я такой в тред, а тут Семен и софистика.
Аноним 06/12/17 Срд 15:37:36 #388 №320857 
>>320848
Дык причём тут королева? Разговор шёл за семантику слова. Королева она на то и королева, что ей всё можно, в том числе и быть гражданинкой без паспорта.
Аноним 06/12/17 Срд 15:43:03 #389 №320858 
>>320857
> Королева она на то и королева, что ей всё можно...
Это тоже из семантики русского языка следует?
Аноним 06/12/17 Срд 15:46:01 #390 №320859 
>>320858
Нет, это следует из ошибки, допущенной одним из участников спора выше. Дело в том, что наличие паспорта не является необходимым условием наличия гражданства. Существует масса случаев, когда человек без паспорта всё равно является гражданином. В частности, в России все люди до 14 лет не имеют паспортов, но являются гражданами России на основании других документов. Так же и королева СКВ и СИ является гражданкой этой страны на основании каких-то своих документов, возможно, даже по конституционному праву - здесь я подробностей не знаю.
Аноним 06/12/17 Срд 16:07:04 #391 №320862 
>>320859
> Нет, это следует из ошибки, допущенной одним из участников спора выше.
Видимо, анон ошибся потому, что не выучил этого иностранного языка уровне, достаточном, чтобы семантически различать существительные «гражданство» и «паспорт», а не полагать их синонимами.
Аноним 06/12/17 Срд 16:17:05 #392 №320864 
>>320862
Для семантики слова "иностранец" не имеет абсолютно никакого значения, почему ошибся этот конкретный анон.
Аноним 06/12/17 Срд 20:55:11 #393 №320923 
Почему этот тред всегда иллюстрируется St. Basil's Cathedral, samovar и sputnik? Ведь есть множество других отечественных картинок.
Аноним 06/12/17 Срд 21:04:54 #394 №320924 
>>320923
>Ведь есть множество других отечественных картинок.
Потому, что это не отечественного языка тред, а иностранного.
Аноним 06/12/17 Срд 21:15:59 #395 №320925 
>>320924
Анон, это тред иностранный, а картинки вполне могут быть отечественными.
Аноним 06/12/17 Срд 21:52:49 #396 №320935 
>>320925
На перекат раш б, хардбас и Путина поставлю.
Аноним 07/12/17 Чтв 01:05:20 #397 №320982 
>>320935
Анон, это не только не отечественные картинки, это вообще не картинки.
Аноним 07/12/17 Чтв 17:37:41 #398 №321122 
Посоветуйте ресурс для пидорашки, чтобы грамотность восстановить. С вашими ёбаными интернетами стал таким же деградантом, как и вы все тут - разучился в нормальный слог, пунктуацию и глупейших ошибок наверняка понабрался, хотя когда-то удовлетворительно писал. Короч, пунктуация, основную орфографию пробежать, исключения и что там ещё надо, чтобы на человека быть похожим. Падежи, склонения, разборы по частям и т.п. - не надо.
Аноним 07/12/17 Чтв 17:47:18 #399 №321124 
>>321122
Читай и переписывай от руки очень много хорошей литературы.
Аноним 07/12/17 Чтв 19:44:46 #400 №321133 
>>307708 (OP)
У неё всегда был самый высокий уровень потребления, на своём пике достигший 40 кг. в год на человека в середине 70х.

запятая перед "в середине 70х" нужна?
Аноним 07/12/17 Чтв 19:57:41 #401 №321135 
>>321133
На скорую руку: Запятая там не нужно. Почему, не могу быстро абаснавать, но не нужнá.
Также не нужна точка после «кг» https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Килограмм , хотя точки и нужны после сокращений, но не после сокращений физических единиц измерения (мм, см, м, км, кг, т, Вт, кВт•ч, дж, ккал, км/ч и т.п.).
Также, кажется, не «70х», а «70-х», но не уверен. Это на скорую руку без абаснавания.
Аноним 07/12/17 Чтв 20:03:08 #402 №321136 
>>321133
Ещё интересно, у кого «у неё»? Точно у неё потребление было, или же её потребляли?
Вот абаснавание за ненужность запятой: http://gramota.ru/class/coach/punct/45_177
Аноним 07/12/17 Чтв 22:42:23 #403 №321148 
>>321133
не нужна.
Аноним 07/12/17 Чтв 22:48:04 #404 №321150 
>>321136
>Точно у неё потребление было, или же её потребляли?
В русском отглагольном существительном агенс и пациенс не различаются. Потребление свинины было высоким. Реальное потребление советских граждан в течение трех с лишним десятилетий оставалось в лучшем случае примерно на одном и том же уровне (фраза из гугла).
Аноним 08/12/17 Птн 06:29:33 #405 №321164 
>>321150
Её потребление или же у неё потребление?
Аноним 08/12/17 Птн 08:41:09 #406 №321173 
>>321150
Кстати, я немного оффтопну, но это, кажется, тот самый случай, когда никакой машинный переводчик не справится.
Аноним 08/12/17 Птн 09:10:00 #407 №321175 
>>321173
> когда никакой машинный переводчик не справится.
С этим конкретным предложением:
>У неё всегда был самый высокий уровень потребления, на своём пике достигший 40 кг. в год на человека в середине 70х.
...и людской переводчик не справится, так как предложение вырвано из контекста и непонятно к кому/чему относится местоимение женского рода «она» («У неё»). Кто она? Какого рода она на языке перевода?
Аноним 08/12/17 Птн 09:39:25 #408 №321177 
>>321175
Именно так. Но людской переводчик сможет посмотреть в предыдущее предложение и уточнить контекст, а машина не сможет.
Аноним 08/12/17 Птн 09:45:55 #409 №321179 
>>321177
>Именно так. Но людской переводчик сможет посмотреть в предыдущее предложение и уточнить контекст, а машина не сможет.
Я не могу. Как? В личке у Анана № >>321133 спросить? Контекст недоступен. Если бы контекст был бы доступен, то и (специально обученный - http://lurkmore.to/Специально_обученный) машинный переводчик смог бы сообразить.
Аноним 08/12/17 Птн 10:19:47 #410 №321188 
>>321179
> Если бы контекст был бы доступен
А это хороший вопрос. Машинные переводчики уже специально обучились распознавать контекст? Какие алгоритмы для этого используются? Как машинный переводчик поймёт, что в тексте "Оливье всегда любил Оливье. Потребление Оливье было высоким." поймёт, что речь идёт не о человеке по имени Оливье, а о салате, носящем это имя?
Аноним 08/12/17 Птн 10:40:02 #411 №321193 
>>321188
> "Оливье всегда любил Оливье. Потребление Оливье было высоким."
Да тут и людской переводчик не всегда разберётся, было ли потребление оливья или же у Оливья.
Ну, и с локальной локализацией не всё так однозначно, например в локации моего IP-адреса такой салат назывался в меню заводской столовой как «салат мясной», реже «столичный» или «московский», а это иностранное «оливье» пришло уже из этих ваших интернетов. То есть реально письменные названия такого типа салата (варёная картошка, варёная свекла, варёная свинина (опционально - язык), зелёный горошек, майонез опционально - репчатый лук; готовится на Новый год).
Аноним 08/12/17 Птн 11:09:32 #412 №321201 
>>321193
В столовых, которые посещаю я, под мясным понимается салат с варёной говядиной, под столичным - салат с разными видами мяса, а под Оливье - салат с докторской колбасой.
Людской же переводчик вполне в состоянии понять фразу "Оливье любил оливье с каперсами", машина же скорей всего затупит.
Аноним 08/12/17 Птн 11:15:21 #413 №321205 
>>321201
> В столовых, которые посещаю я, под мясным понимается салат с варёной говядиной, под столичным - салат с разными видами мяса, а под Оливье - салат с докторской колбасой.
А, вот что оно! Тогда получилось как в анекдоте: «Абрам, я только что была у доктора, то что мы 30 лет принимали за оргазм - оказалось бронхиальной астмой».
Вообще, наименования блюд в меню заводских столовых это глубокая тема для исследований исторической лингвистики русского языка!
Аноним 08/12/17 Птн 11:26:00 #414 №321211 
>>321205
Несомненно. Для многих современных носителей русского языка, в частности, будет откровением узнать исторический рецепт салата "Оливье", а не его советский идеологически выверенный вариант. Так же узнать изначальное значение слов "котлета", "эскалоп" и т.п. Ну и центральнорусский столовский вариант некоторых национальных блюд, таких как харчо, плов, хачапури - чрезвычайно удивит народы, в чьей кухне эти блюда традиционно распространены. Вот, такой вот оффтоп.
Аноним 08/12/17 Птн 14:28:56 #415 №321253 
Бентам, как мне кажется, был первым, кто столь ясно указал на то, что именно страдание, а не способность мыслить или говорить является тем, что действительно имеет значение.

Бентам, как мне кажется, был первым, кто столь ясно указал на то, что именно страдание является тем, что действительно имеет значение, а не способность мыслить или говорить.

Какой вариант правильнее?
Аноним 08/12/17 Птн 15:02:51 #416 №321258 
>>321253
Я не знаток, правильными мне кажутся оба варианта, а второй вариант мне кажется выразительнее, а потому и предпочтительнее.
Аноним 08/12/17 Птн 15:50:18 #417 №321273 
я утверждаю, что,то, что мы
Как тут запятые расставить или может покрасивше можно написать?
Аноним 08/12/17 Птн 16:54:01 #418 №321293 
>>321164
Более литературный вариант - "ее потребление". Однако в разговорном может быть и "у нее".
Аноним 08/12/17 Птн 17:27:05 #419 №321302 
>>321273
«Я утверждаю, что мы не совсем понимаем кто мы такие.»
Кажется, здесь: http://gramota.ru/class/coach/punct/45_188
Аноним 08/12/17 Птн 23:00:55 #420 №321357 
>>321253
>является тем, что
Неуклюже. Я бы вырезал. Смысл не теряется, фраза становится легче и приятнее.

Бентам, как мне кажется, был первым, кто столь ясно указал на то, что именно страдание действительно имеет значение, а не способность мыслить или говорить.
Аноним 09/12/17 Суб 20:24:11 #421 №321457 
И укажу несколько причин дающих повод для осторожного оптимизма.
Норм? Причина дающая повод, это не масло масляное получается?
Аноним 10/12/17 Вск 00:39:24 #422 №321478 
Аристотель следовал тем же рассуждениям применительно и к отношениям между греками и негреками, он называет их "варвары".

негреками, не-греками или не греками? дальше заятая или тире?
Аноним 10/12/17 Вск 07:25:25 #423 №321496 
>>321478
> негреками, не-греками или не греками?
Ты, что? Нерусский? Нерусь ты чтоле?
> дальше заятая или тире?
ХЗ, я глянул http://new.gramota.ru/spravka/rules/158-tire прямого основания для тире не нашёл, разве что параграф 168 часть 2 можно бы было прикрутить? Но вообще запятая годится.
Аноним 10/12/17 Вск 08:36:49 #424 №321499 
>>321478
В данном случае -- "не-греками".
Аноним 10/12/17 Вск 08:47:45 #425 №321501 
>>321499
> В данном случае -- "не-греками".
Абаснуй, нерусь!
Откудова ты взял тут дефис?)
Аноним 10/12/17 Вск 09:38:52 #426 №321502 
>>321478
Товарищ Брокгауз и Ефрон поясняют за негреков:
http://be.sci-lib.com/article018241.html
Варвары— этим именем (βάρβαροι) греки называли всех, не принадлежавших к их народности, придавая ему оттенок пренебрежения. Римляне в том же смысле употребляли это выражение, называя всех неримлян и негреков barbari; но в конце империи, ввиду частых столкновений с германцами, этот термин преимущественно прилагался к последним. Он настолько вошел в жизненный оборот, что сами германцы стали называть себя barbari, как можно видеть из их юридических памятников. Впоследствии германцы и другие народы Запада, желая обозначить грубость, жестокость и вообще низкое культурное развитие восточных народов, называли их тем же именем. В настоящее время это слово сделалось вполне нарицательным и нередко употребляется в общежитии; необходимо, однако, иметь в виду, что правильное словоупотребление не позволяет смешивать это выражение с термином "дикие, дикари".
Аноним 11/12/17 Пнд 18:05:06 #427 №321719 
>>307708 (OP)
Мы я и моя коллега Хельга Кус оценили ситуацию.

Какие знаки препинания пропущены?

Мы, ...............
Мы -........ , ....
???
Аноним 11/12/17 Пнд 18:13:49 #428 №321722 
>>321719
> Мы -........ , ....
Мы, я и моя коллега Хельга Кус, оценили ситуацию.
http://new.gramota.ru/spravka/rules/150-zap-19-31
Если что - ссылайся на авторитет аноа с двачей. Хотя как-то криво предложение выглядит.
Аноним 11/12/17 Пнд 19:43:37 #429 №321729 
>>321719
более по-русски: мы с (моей) коллегой Хельгой Кус оценили ситуацию.
Аноним 12/12/17 Втр 13:00:15 #430 №321829 
>>307708 (OP)
Например, Кант - немецкий филосов из 18го века, считал, что.

Правильно ли знаки стоят?
Аноним 12/12/17 Втр 13:00:34 #431 №321830 
>>321829
что......*
Аноним 12/12/17 Втр 13:03:11 #432 №321831 
>>321829
Неправильно.
Аноним 12/12/17 Втр 13:06:59 #433 №321833 
d39171034ed330ebf88b5ae249a7c7a3.jpg
>>321831
а как правильно?
Аноним 12/12/17 Втр 13:15:37 #434 №321838 
>>321833
Предложения пишутся с большой буквы.
Аноним 12/12/17 Втр 13:31:44 #435 №321845 
>>321838
Очевидно, что я спрашивал именно про знаки препинания, но в любом случае оба предложения начинаются с заглавной.
Аноним 12/12/17 Втр 19:49:51 #436 №321879 
>>307708 (OP)
>Ополчились.
Это слово вообще знакомо молодёжи? Просто у меня тут оно ахуенно подходит, но я хз поймут ли его.
Аноним 12/12/17 Втр 20:22:19 #437 №321882 
>>321879
Надо у молодёжи спросить, а тут старпёры собрались.
Наверное, в контексте и молодёжь поймёт.
Аноним 12/12/17 Втр 20:38:51 #438 №321886 
Родители, после ознакомления с ситуацией, также, как правило, решали, что их ребёнку будет лучше пойти на курсы.

или

После ознакомления с ситуацией родители,также, как правило, решали, что их ребёнку будет лучше пойти на курсы.
Аноним 12/12/17 Втр 20:42:27 #439 №321887 
>>321886
Второй вариант для меня лично красивше выглядит. Ещё слово «также» выглядит совершенно лишним. Может быть его в начало предложения вынести?
Аноним 12/12/17 Втр 20:52:19 #440 №321889 
>>321887
Говорится о том, что вначале одни люди ознакомились с ситуацией и приняли решение, потом ознакомили с ней родителей и родители приняли такое же решение. Так что 'текже" наверное всё же надо.
Аноним 12/12/17 Втр 21:00:50 #441 №321890 
>>321889
Также и родители, после ознакомления с ситуацией, соглашались с тем, что ребёнку будет лучше пойти на курсы.

Ну, как-то так.
Ещё непонятно о чём именно речь: родители просто приходили к решению (мнению?), что «пойти будет лучше», или же речь о том, что они принимали решение, о том, чтобы дети пошли на курсы. Тот же вопрос и по детям: способны ли были дети принять решение о посещении курсов, или же просто приходили к мнению, что это лучше.
Аноним 12/12/17 Втр 22:07:09 #442 №321895 
>>321845
Не очевидно. Там не только в знаках препинания проблема, но и в орфографии. Филосов, блеать. Хоть бы в ворд засунул и посмотрел, что он подчёркивает.
Аноним 12/12/17 Втр 22:20:44 #443 №321897 
>>321895
>Филосов, блеать.
Из 18-го века!
Аноним 13/12/17 Срд 11:19:43 #444 №321969 
Поясните по поводу вот этого носителя русского языка: https://youtu.be/dnh0Bw1D_wI

Его, гхм, говор - это стандартный современный московский говор соответствующей социальной прослойки или нет? Проще: почему он говорит как хач, хотя сам вроде и не хач?
Аноним 13/12/17 Срд 11:29:42 #445 №321975 
>>321969
Какого из них? Ведущего или жильца коммуналки? Ведущий явно не местный и говорит с уральским акцентом ("о" и "а" в предударном слоге редуцируются до шва). Это не московский говор.
Аноним 13/12/17 Срд 23:13:53 #446 №322085 
>>321975
Что за уральский акцент? Где анон нахватался таких лингвистических терминов?
Аноним 13/12/17 Срд 23:18:43 #447 №322088 
>>321969
Он успешно имитирует армянский интонационный рисунок, наверное потому что армянин — это успешная ролевая модель. Анон из ДС (я), кстати, говорит приблизительно так же.
Аноним 13/12/17 Срд 23:19:03 #448 №322089 
>>322085
>Что за уральский акцент?
Ну, акцент уральского языка.
https://www.youtube.com/watch?v=THFU9HCVXPc
Аноним 14/12/17 Чтв 01:21:45 #449 №322106 
>>321975
Но и не уральский. Вот типичный уральский говор: https://www.youtube.com/watch?v=IGIjb5keYTE

>>322088
То есть это все-таки (особый, специфичный для определенного круга людей) московский говор? Как так получилось, что московский говор - это кавказский говор? Это хорошо или плохо?

Алсо, как ты определил, что это именно армянский интонационный рисунок? Мне вот в некоторых его акцентированных "а" явно слышится рамзанчик.
Аноним 14/12/17 Чтв 01:32:10 #450 №322108 
>>322106
>уральский говор
Что за уральский говор? Из какого золотого источника знаний взят этот лингвистический термин?
Аноним 14/12/17 Чтв 08:23:04 #451 №322133 
>>322088
Запиши свою речь для пруфа. Если ты уроженец ДС и твои предки тоже из ДС, то у тебя не может быть шва в первом предударном слоге. А у того ведущего - именно оно. Это характерно для некоторых русских говоров примерно начиная от Кирова и далее на восток к Уралу.
Аноним 14/12/17 Чтв 08:25:06 #452 №322134 
>>322106
Послушайте как Ройзман произносит на 10 секунде слово "хочу" - типичное уральское произношение. В остальном он не такой типичный, видно, что старается соблюдать произносительную норму СЛРЯ.
Аноним 14/12/17 Чтв 08:27:33 #453 №322135 
>>322108
Дело в том, что в русской диалектологии Урал считается территорией позднего заселения, поэтому диалекты в классическом понимании исследователей русских диалектов там ещё не сформировались. Строго говоря, никакого единого уральского говора нет.
Аноним 14/12/17 Чтв 10:21:16 #454 №322170 
>>322108
Ну не траль, мы тебя услышали.

>>322134
Ну как-то хуево у него это получается, если честно, лол. Я вообще первое время проигрывал с его видосов из-за этого - это при том, что я сам с Урала, и когда жил в других местах люди, бывало обращали внимание на мой говор. Хотя может быть из-за этого он как раз и несколько сгладился. Иногда ловлю себя на характерных фразах (непременно с "чо") и над собой же проигрываю.
Аноним 16/12/17 Суб 09:29:06 #455 №322533 
>>307708 (OP)
Проследить до истоков или к истокам, например, буддизма?
Аноним 16/12/17 Суб 09:56:47 #456 №322537 
Проследить до истоков.
Проследить путь/дорогу к истокам.
Аноним 16/12/17 Суб 12:37:00 #457 №322564 
Люди из племени Хуюмба убедили людей из племени Пизданма начать поклоняться их/своим богам? (богам племени Хуюмба)
Аноним 16/12/17 Суб 12:37:27 #458 №322565 
>>322564
их или своим*
Аноним 16/12/17 Суб 13:00:28 #459 №322568 
>>322564
Они убедили их поклоняться ихним богам.
(или иховым?)
Аноним 16/12/17 Суб 13:58:05 #460 №322573 
>>322568
Люди из племени Хуюмба убедили людей из племени Пизданма начать поклоняться ихним богам.

Значит, если вот так, то понятно, что люди из племени Хуюмба убедили людей из племени Пизданма поклонятся богам племени Хуюбма, а не богам племени Пизданма?

я прост, что их/своим, понимаю будто бы, люди из племени Хуюмба убедили людей из племени Пизданма поклонятся богам племени Пизданма.

зх почему....
Аноним 17/12/17 Вск 03:20:39 #461 №322648 
>>322568
> иховым
Это живая форма вообще? Ни разу не видел в употреблении.
Аноним 17/12/17 Вск 05:18:13 #462 №322651 
>>322568
ЕВОЙНЫМ, блядь!
Аноним 17/12/17 Вск 07:53:58 #463 №322660 
>>307708 (OP)
Но без него, сами мы не сможем понять, что нам делать.

Правильно запятые стоят?
Мужчины в заголовках Аноним 19/12/17 Втр 18:21:27 #464 №322955 
/news/ в гостях у /mobi/:
В Новосибирске со стоявшего в очереди за iPhone X мужчины взыскали долг
https://ria.ru/incidents/20171219/1511255145.html?relap=1
Вопрос иностранцам: По-русски ли это употреблять слово «мужчина» в таком заголовке? Нет ли в этом чуждого англицизма?
Вопрос иностранцам-старпёрам: Была ли такая хуйня раньше? Фигурировали ли «мужчины» в заголовках?

ПОПАЛ ПОД ЛОШАДЬ
Вчера на площади Свердлова попал под лошадь извозчика № 8974 гр. О. Бендер.
Пострадавший отделался легким испугом.
Аноним 19/12/17 Втр 19:14:01 #465 №322959 
>>322955
По-моему можно было просто написать "человека", а какая нахуй разница мужчина там или женщина. Если бы его изнасиловали, тогда да, уточнение имело бы смысл.
Аноним 19/12/17 Втр 19:16:02 #466 №322960 
>>322955
Это не англицизм.
Аноним 19/12/17 Втр 19:16:10 #467 №322961 
>>322959
Или даже просто:
В Новосибирске со стоявшего в очереди за iPhone X взыскали долг.
Аноним 20/12/17 Срд 12:36:39 #468 №323049 
>>322961
>В Новосибирске со стоявшего в очереди за iPhone X взыскали долг.
У меня вопрос о процессе появления "мужчины" в заголовках. Не аглицизм ли это? До этого я заметил, что в украиноязычных СМИ стал появляться "чоловiк"
https://vsim.ua/DTP/na-zavodskiy-daewoo-na-trotuari-zbiv-cholovika-10661508.html
Но:
https://khm.depo.ua/ukr/khm/u-hmelnickomu-zbili-pishohoda-20171220696644
Но "чоловіків" всё больше появлятся в новостях на украинском язые. Нет ли в появлении "мужчин" украинского следа?
Аноним 20/12/17 Срд 20:10:57 #469 №323113 
>>323049
Не англицизм. Это пошло из милицейских сводок типа "неизвестные мужчины неопределенного возраста", "пожилая женщина" и т.д.
Аноним 20/12/17 Срд 20:17:51 #470 №323114 
>>323113
А мне вот видится англицизм как раз:
http://www.nj.com/mercer/index.ssf/2017/12/firefighters_pull_man_from_canal_in_trenton.html
http://www.independent.co.uk/news/world/americas/man-mdma-take-drug-steals-boat-swans-no-judge-fountain-island-rescue-lake-kyle-thurston-a8120201.html
http://www.news.com.au/finance/work/at-work/a-man-has-been-fired-for-turning-up-to-work-drunk-while-he-was-offduty/news-story/d6f368002e5a34c870f94e8489037ab3
> Это пошло из милицейских сводок...
Вряд ли. До переименования милиции в полицию "мужчин" как раз не было в газетных заголовках.
Аноним 20/12/17 Срд 20:51:47 #471 №323117 
>>323114
Да всегда оно было.
Аноним 21/12/17 Чтв 19:41:42 #472 №323182 
>>323117
Были лица кавказской национальности, а не мужчины.
Аноним 22/12/17 Птн 11:24:44 #473 №323238 
>>323182
А году в 2007-2012 были в моде "приезжие" в криминальной хронике. Ну, люди перемещаются, ездят из дистрикта в дисктрик, так что о любом лице можно написать "приезжий", не взирая на лицо его национальности. Ну, и писали. А сейчас вот "мужчины" появились. В украиноязычных источниках особенно.
Аноним 23/12/17 Суб 11:26:58 #474 №323305 
Привет, посоны. Может мне кто пояснить, по какому такому правилу после "дальше" здесь идёт тире?

"И тогда песчаный берег, залитый светом, перейдет в таинственное свечение сонной воды, а дальше — в торжественные силуэты, смутные очертания противоположного берега."
Аноним 23/12/17 Суб 12:05:22 #475 №323307 
>>323305
https://ru.wikipedia.org/wiki/Тире
Тире (фр. tiret, от tirer — растягивать) — один из знаков препинания, применяемый во многих языках. В русскую письменность тире ввёл писатель и историк Н. М. Карамзин. Правила употребления и название этого знака установились не сразу. Он был описан в «Российской грамматике» А. А. Барсова, где был именован «молчанка», затем «черта», а позднее — «знак мыслеотделительный» (в «Сокращённой русской грамматике» А. Х. Востокова).
Мне видится вот этот пункт:
> на месте пропущенных членов предложения и их частей (Всё лучшее — детям);
http://new.gramota.ru/spravka/rules/158-tire
> § 169. Тире ставится между двумя сказуемыми и между двумя независимыми предложениями, если во втором из них содержится неожиданное присоединение или резкое противопоставление по отношению к первому, например:

http://lurkmore.to/Внезапно
Аноним 23/12/17 Суб 21:40:06 #476 №323409 
15139610888550.jpg
Так, лингвисты, поясните по хардкору:
Есть предложение: "... в растворе в отсутствии фермента..."
Как правильно: в отсутствии или в отсутствие?
Нашёл такой ответ на форумах: ...следует также запомнить, что предлог "в отсутствие" употребляется только при ответе на вопрос "кого?".Ни в коем случае не "чего?" Поэтому правильно: Обвиняя себя в отсутствии времени. Отличить предлог от существительного с предлогом "в" не сложно. Трудность представляет оборот типа "в его/мое отсутствие".

Помогите разрешить дилемму.
Аноним 23/12/17 Суб 22:17:29 #477 №323413 
>>323409
>Отличить предлог от существительного с предлогом "в" не сложно.
> не сложно
Охуенный ты ответ нашел на форумах, ага.

> Обвиняя себя в отсутствии времени
Вообще мимо кассы. Обвиняя в чем? В отсутствии. В отсутствии чего? Времени. К твоему вопросу это отношения не имеет.

А насчет твоего вопроса, дело такое. С одной стороны, в словарях действительно приводится только пример употребления с "кого?":

http://orthographia.ru/orfograf_uk.php?oid=989#pp989
> Различаются в написании близкие к предлогам сочетания в отсутствие кого-н. ('при отсутствии') и в присутствии кого-н.

https://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/1100809
> В отсутствие чье, кого - тогда, когда кто-нибудь отсутствовал. В мое отсутствие. В отсутствие отца.

С другой стороны, беглый поиск по гугл книгам выдает кучу примеров употребления "в отсутствие" с неодушевленными существительными:

https://books.google.ru/books?isbn=5457530256
> Прагматика грамматики, Геннадий Зельдович
> этот свой основной итеративный смысл такие глаголы могут иметь и в отсутствие какой-либо характеризации

Все же ссылки на "правило", которое якобы гласит, что с неодушевленными сабжевое выражение употреблять НИЗЗЯ АЛЛАХ РОЗЕНТАЛЬ ЗАПРЕТИЛ!111, ведут на один и тот же ноу-нейм блог, в котором это "правило" приведено без ссылок на источники. Nuff said.

Ну и наконец - тему вскрыла грамота.ру:
https://rus.stackexchange.com/questions/432820/%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B3-%D0%B2-%D0%BE%D1%82%D1%81%D1%83%D1%82%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%B5-%D1%83%D0%BF%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%BB%D1%8F%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F-%D1%82%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE-%D0%BF%D1%80%D0%B8-%D0%BE%D1%82%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%B5-%D0%BD%D0%B0-%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81-%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE
http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%92%20%D0%9E%D0%A2%D0%A1%D0%A3%D0%A2%D0%A1%D0%A2%D0%92%D0%98%D0%95&limitstart=0

Так что "в растворе в отсутствие фермента творится хуй-пизда кладбище пидор".
Аноним 23/12/17 Суб 22:30:21 #478 №323414 
>>323413
Спасибо.
Аноним 23/12/17 Суб 23:29:12 #479 №323421 
Зачем обсуждать этот искусственный язык?

Общеизвестно, что современный русский является искусственной смесью старославянского, финского и татарского, сконструированный исключительно в политтехнологических целях. Он возник, когда угро-финны и татары, устыдившись своего варварства, захотели примазаться к семье цивилизованных народов. И нагло украли у цивилизованных греков, русичей и болгар все, что смогли - от письменности и религиозной традиции до самоназвания этноса ("русские")

Поэтому стремление финно-монгольской Москвы называть себя славянской Русью вначале, Всей Русью затем, и Россией теперь является абсолютно ублюдочным. И уж вдвойне забавно наблюдать желание московских бастардов примазаться к "единому народу", выдавая свое варварское наречие за диалект единого языка.
Аноним 23/12/17 Суб 23:40:31 #480 №323422 
>>323421
>Зачем обсуждать этот искусственный язык?
Затем, что этот искусственный язык является иностранным.
Аноним 24/12/17 Вск 10:29:57 #481 №323449 
>>307708 (OP)
Вот уже много веков идёт конфликт между мусульманами: шиитами и суннитами.
Нужно ли двоеточие и как вообще правильно.
Аноним 24/12/17 Вск 11:08:28 #482 №323457 
>>323449
http://new.gramota.ru/spravka/rules/157-dvoe
Мне видится § 159.2 Двоеточие ставится перед перечислением, которым заканчивается предложение
2. Если перед перечислением нет обобщающего слова, но необходимо предупредить читателя, что далее следует какой-либо перечень.

Аноним 24/12/17 Вск 12:15:02 #483 №323464 
>>323449
Тире
Аноним 24/12/17 Вск 12:32:08 #484 №323472 
>>307708 (OP)
Как оказалось, не то чтобы простые христиане, но даже служители церкви, священники - те, кто больше всех призывает не грешить...
Правильно ли знаки препинания стоят?
Аноним 24/12/17 Вск 15:42:16 #485 №323500 
>>323472
>не то чтобы
Неграмотно, просторечие какое-то.

Если ты о тире - да, правильно, если после "не грешить" стоит закрывающее тире.

> Как оказалось, не только простые христиане, но даже служители церкви, священники — те, кто больше других призывают не грешить — дрочат на аниме-коней.
Аноним 24/12/17 Вск 18:19:19 #486 №323520 
Там это, Зализняк умер.
http://ria56.ru/posts/457345734574583453.htm
Аноним 24/12/17 Вск 18:34:30 #487 №323522 
>>323520
Ну что, будем теперь читать корпус работ. Где скачать

"Участие женщин в древнерусской переписке на бересте // Русская духовная культура / Под ред. Луиджи Магаротто и Даниелы Рицци. Департамент Истории Европейской цивилизации. Университет Тренто (La cultura spirituale russa. A cura di Luigi Magarotto e Daniela Rizzi. Departimento di storia della civiltà Europea. Testi e ricerche. № 11). — 1992. — E. 127—146."?

Алсо, напоминаю, что "поддельность берестяных грамот" - это тема для более обширного лингвистического и паралингвистического дискуссиона, недостаточно раскрытая в рамках /fl/.
Аноним 24/12/17 Вск 18:54:26 #488 №323529 
>>323520
Бля.

Печально на самом деле, он же в дохуищи тем сразу сёк фишку. Незаменимых людей, конечно, не бывает, но пока не видно лингвистов, которые могли бы на русском языке популяризовать такой широкий круг лингвистических тем, да ещё так же живо.
Аноним 25/12/17 Пнд 16:39:54 #489 №323636 
>>323500
>просторечие какое-то.
Как скажешь.
Князю стало, наконец, не то чтобы жалко, а так как бы совестно. Ф. М. Достоевский, «Идиот», 1869 г.
Кукушкин врал про себя бессовестно, и ему не то чтобы не верили, а как-то мимо ушей пропускали все его небылицы.. А. П. Чех

Аноним 25/12/17 Пнд 16:40:13 #490 №323637 
>>323636
А. П. Чехов*
Аноним 25/12/17 Пнд 17:39:13 #491 №323652 
>>323636
Перечитай >>323472-пост, сравни, подумой.

Это троллинг тупостью, да?
Аноним 25/12/17 Пнд 19:33:59 #492 №323659 
>>309160
Не вижу ничего не понятного, лол
Аноним 25/12/17 Пнд 19:35:50 #493 №323660 
>>310217
>В этих словах чувствуется и её сожаление, и прощание с прежней жизнью
Ошибок нет, поскольку после второго союза "и" всегда ставится запятая при перечислении.
Аноним 25/12/17 Пнд 19:57:15 #494 №323663 
>>320194
>Hello anons, recently I've figured out that my great-grandmother moved from Russia to France during the October's incident (you all know that story, but I'm not good at the history of Russia, so don't get upset and feel not enough respected if I'll make a few mistakes). Well, seems like her ancestor used to be the only owners of the entire Siberian metallurgy. Her surname was Demidoff (bloody Frenchmen made a typo, it's pronounced as Demidova) and she was kind of princess or whatever you call this in Russian.
Ну это, красава, чо.
>Therefore, now me, a man who is extremely close to one of the richest dynasties of the Russian nobility, not getting any profits. Can you believe this, lads? She still has enough golden roubles to just come and grab them.
Ты не сможешь просто приехать в Россию и получить какое-то мифическое наследство. Просто потому что после отхода Демидовых от дел тут уже 2 страны сменилось: при коммунизме все национализировалось, а всех, имеющих хоть какой-то капитал "раскулачивали" - отбирали всё и ссылали в Сибирь. Сейчас же новая страна, у которой даже пометок об имуществе Демидовых нет, может какой-нибудь скраб и сохранился в музее, но его тоже не отдадут лол.
>It's necessary to learn Russian as fast as possible because she's about to die (he must learn French, you say) and my shekels will turn into nothing. (Also I consider myself as Russian, so there's another task as well as the previous one)
Можешь не стараться, тут уже ничего нет.
Аноним 25/12/17 Пнд 19:59:54 #495 №323665 
>>321457
Норм, причины дают повод.
копирайтер?
Аноним 25/12/17 Пнд 20:05:38 #496 №323668 
>>323421
Примерно такую же пасту можно спиздануть про английский, в котором заимствованных слов вместе с произношением (sic!) просто до пизды, настолько до пизды, что у них даже ебучие конкурсы проводятся с произношением. Дай тебе какой-нибудь "трансглюкатор" на русском, и ты его без проблем прочитаешь. Как и во многих других языках. Но не в английском.
Аноним 25/12/17 Пнд 20:57:09 #497 №323684 
Выжить в грамматическом Армагеддоне. А вы сможете?
Читать полностью: https://news.tut.by/culture/574327.html
Русские тесты.
Аноним 25/12/17 Пнд 22:03:39 #498 №323702 
image.png
>>323684
Проебал два пункта из-за рефлексии.
Аноним 25/12/17 Пнд 22:22:50 #499 №323707 
>>323702
Я ошибся в
3.
Владимир любил расчитывать будущую прибыль, но рассчет не всегда был верным
За соучастие сядете! Посадят… За школьную парту.
Читать полностью: https://news.tut.by/culture/574327.html
и
в 4
На звериных тропах переплелись лисьи и заячьи следы со следами охотничих сапог
Присмотритесь еще раз: там следы охотничЬих сапог.

Читать полностью: https://news.tut.by/culture/574327.html

Ну, ошибся и ошибся.
Аноним 26/12/17 Втр 01:05:43 #500 №323743 
>>323668
Да у тебя же припекло.
Аноним 26/12/17 Втр 08:11:14 #501 №323757 
>>323652
>как обосраться и не подать виду
ясно.
Аноним 26/12/17 Втр 14:35:14 #502 №323923 
>>323743
>весь текст поста умещается в трех строчках
>называет это бугуртом
Ну я хз, я просто в /b/ много времени провел, это уже дефолтный стиль письма.
И потом я не в курсе, какие щас знаконормативы для типикал бугуртов.
Аноним 26/12/17 Втр 22:12:24 #503 №323973 
>>307708 (OP)
И то что, несмотря на это, вы все всё же пришли сюда, делает это мероприятие даже лучше.

как это нормально написать можно?
Аноним 27/12/17 Срд 10:48:33 #504 №324022 
>>323973
Несмотря на это, вы все же пришли сюда, что делает это мероприятие даже лучше.
Аноним 28/12/17 Чтв 13:34:45 #505 №324124 
>>307708 (OP)
ЗАШЁЛ В ТРЕД ИЗУЧЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА
@
ОЖИДАЕШЬ УВИДЕТЬ ПОСТЫ ИНОСТРАНЦЕВ, КОТОРЫЕ УЧАТ РУССКИЙ ЯЗЫК, ВЗГЛЯНУТЬ СО СТОРОНЫ КАК СЛОЖНО УЧИТЬ ЕГО И ПО ВОЗМОЖНОСТИ ПОМОЧЬ СОВЕТОМ
@
В ТРЕДЕ 2 С ПОЛОВИНОЙ ПОСТА ОТ ИНОСТРАНЦА - ОСТАЛЬНЫЕ РУССКИЕ, КОТОРЫЕ ХОТЯТ, ЧТОБЫ ПРОВЕРИЛИ НА ГРАМОТНОСТЬ ИХ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Аноним 28/12/17 Чтв 14:13:16 #506 №324128 
>>324124
МАМКИНЫ РЕРАЙТЕРЫ ДУМАЮТ, ЧТО НЕ ПАЛЯТСЯ
Аноним 28/12/17 Чтв 14:14:39 #507 №324129 
Язык гной никому не нужный, настолько путанный и кривой, что даже го носители не могут с ним совладать.
Аноним 28/12/17 Чтв 14:15:36 #508 №324130 
>>324124
>>324129
Аноним 28/12/17 Чтв 14:36:35 #509 №324131 
>>324129
>Язык гной никому не нужный
На вкус и цвет. Мне нравится своей свободой, круче наверное только санскрит.
>>324129
> даже го носители
>го носители
something like native speaker?
Аноним 28/12/17 Чтв 14:59:50 #510 №324134 
>>324129
Наоборот же охуенно, что он сложный.
К тому же он очень гибкий.
Аноним 30/12/17 Суб 21:26:44 #511 №324365 
Перакт то будет? а пока спрошу
Я думаю, что каждый, обернувшись назад, хотел бы сказать, что он сделал всё возможное для победы своей команды.

Правильно ли запятые стоят?
Аноним 30/12/17 Суб 21:36:16 #512 №324370 
>>324365
Более чем.
Аноним 31/12/17 Вск 14:56:40 #513 №324428 
>>307708 (OP)
До тех пор пока не взошло Солнце, то X

Так говорят вообще? Вот в такой форме "До тех пор пока не Y, то X"
?
Аноним 31/12/17 Вск 16:19:29 #514 №324434 
>>324428
Без "то"
Пока Y, X.

Пока телефон не разрядился, нужно сделать один важный звонок.
До тех пор, пока солнце в зените, мы не выйдем из дома в такую жару.
Аноним 01/01/18 Пнд 13:00:24 #515 №324514 
>>334513
https://2ch.hk/fl/res/324513.html
>>334513
https://2ch.hk/fl/res/324513.html
>>334513
ПЕРЕКАТ ПЕРЕКАТ ПЕРЕКАТ
ПЕРЕКАТ ПЕРЕКАТ ПЕРЕКАТ
ПЕРЕКАТ ПЕРЕКАТ ПЕРЕКАТ
Аноним 01/01/18 Пнд 13:01:43 #516 №324515 
ПЕРЕКАТ ПЕРЕКАТ ПЕРЕКАТ
ПЕРЕКАТ ПЕРЕКАТ ПЕРЕКАТ
ПЕРЕКАТ ПЕРЕКАТ ПЕРЕКАТ
>334513
>334513
>334513
Аноним 01/01/18 Пнд 13:02:41 #517 №324516 
>324513
>324513
>324513
Перекат.
Bавилонской /б/ашни тред ✵ Tower or Ba/b/el thead Аноним 18/02/18 Вск 13:12:38 #518 №332601 
gn1105 (1).jpg
5languages.jpg
ETBblue.png
Уебсайт.png
Банки терминов, базы параллельных текстов, многоязычные словари, многоязычный контент, который трудно отнести к какому-то определённому иностранному языку.
Аноним 18/02/18 Вск 13:23:05 #519 №332602 
Уебсайт.png
comments powered by Disqus

Отзывы и предложения