24 декабря 2023 г. Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!
Аноним OP 18/08/18 Суб 10:05:40 #1 №181557777 
1358108446.jpg
Посони, я взялся делать перевод книги, которая на русском языке ранее не выпускалась. Что я могу поиметь, когда сделаю перевод, из хорошего (денежка) и плохого (штраф от копирастов)?
Аноним 18/08/18 Суб 10:36:07 #2 №181558545 
>>181557777 (OP)
>Что я могу поиметь, когда сделаю перевод,

Пиздюлей от профессиональных переводчиков.

>из хорошего (денежка)

Кто тебе оплатит твой высер?

>и плохого (штраф от копирастов)?

А вот это - почти наверняка, если опубликуешь под своим именем.
Аноним 18/08/18 Суб 10:40:24 #3 №181558672 
>>181558545

Вкинь хотя бы параграф, чего ты там напереводил.
Аноним 18/08/18 Суб 10:43:48 #4 №181558755 
>>181557777 (OP)
После того как один человек покупает плоды твоего труда, он может начинать раздавать их всем бесплатно и ты ничего с этим не можешь сделать. Хуйню затеял ты короче. Лучше бы работал над машинным переводом книг.
Аноним OP 18/08/18 Суб 10:46:16 #5 №181558826 
Я хочу связаться с издательством. Гуглил по-разному, но не нашел, кто представляет права писателя в России.
Вот отрывок:
"Бог знает: хиппи из меня никакой. Возможно, потому что я слишком далеко от этого, я опасаюсь всех этих модных привычек, как и многие другие, и к тому же мне нравятся явления, которые проверены временем. Также, я уверен, что движение хиппи, для кого-то мост вверх, для кого-то пристанище, называйте это как угодно, – липа и отстой, его участники в массе своей злобные люди, пытающиеся компенсировать свое психологическое уродство. Но вы везде это видите, деление на хиппи и не-хиппи. Но, я вам скажу, я знаю немногих людей из мира литературы, которые симпатизируют этому движению, я вкусил кусок этого пирога, и он показался мне чуточку СЛАДКИМ".
Угадайте автора
Аноним 18/08/18 Суб 10:46:20 #6 №181558828 
>>181558755
>После того как один человек покупает плоды твоего труда, он может начинать раздавать их всем бесплатно и ты ничего с этим не можешь сделать.

Вообще-то может, если права на контент защищены.

>Хуйню затеял ты короче. Лучше бы работал над машинным переводом книг.

Машинный перевод книг - это и есть полная хуйня. Как мороженое из лавы.
Аноним 18/08/18 Суб 10:47:28 #7 №181558860 
>>181557777 (OP)
Не знаю, что ты действительно затеял, но могу рассказать трустори об одном ЖЖисте, который для себя переводил с английского книгу по главам, выкладывал у себя в ЖЖ-хе, а потом толкнул в "Эксмо". Сейчас эту книгу можно в любом лабиринте заказать.
Аноним OP 18/08/18 Суб 10:48:39 #8 №181558901 
>>181558860
Расскажи, интересно. Мне это и надо.
Аноним 18/08/18 Суб 10:51:31 #9 №181558994 
>>181558828
Какие права? Ты заплатил автору книги за них? Да даже если заплатишь, то тебя выебут в рот и в жопу торрент трекеры.

Машинный перевод сейчас хуйня, потому что ты им не занимаешься, вместо той хуйни, что ты собрался совершить.
Аноним 18/08/18 Суб 10:55:27 #10 №181559133 
>>181558826
>Вот отрывок:

Хорошо. Где оригинал отрывка, чтобы я мог сличить?

Ну чё, подстрочник ты худо-бедно накропал. теперь по пунктам.

"мост вверх" - такой идиомы в русском языке нет.

" не-хиппи" - таких конструкций тоже нет

"Но, я вам скажу, я знаю" - очень херовый рефрен

"угадайте автора" - да нахер надо. ты его уделаешь как бог черепаху своим псевдопереводом
Аноним 18/08/18 Суб 10:57:10 #11 №181559187 
>>181558826
Очень криво, у тебя костный слог и ощущение, что ты переводил гуглом, а не мозгом.
Аноним 18/08/18 Суб 10:59:46 #12 №181559274 
>>181558901
Да я уже всё рассказал, в общем-то.
Аноним 18/08/18 Суб 10:59:49 #13 №181559275 
>>181558994
>Какие права? Ты заплатил автору книги за них? Да даже если заплатишь, то тебя выебут в рот и в жопу торрент трекеры.

Права на созданный тобой контент, маня. Права на перевод нужно получать у автора текста, ясен пень.

>Машинный перевод сейчас хуйня, потому что ты им не занимаешься, вместо той хуйни, что ты собрался совершить.

Я 10 лет занимаюсь переводом и навидался "машинки". Она сейчас используется для прожимания переводчиков на деньги, но сама по себе говно говном.
Аноним OP 18/08/18 Суб 11:05:12 #14 №181559484 
>>181559187
костный слог
Косный, ты хотел сказать?
Да, не идеал, но я буду еще редактировать. На переводчиков учатся, как-никак, а я простой анон.
Аноним 18/08/18 Суб 11:10:33 #15 №181559698 
>>181559484
Нет, именно косТный. Косный - немного другое.
Аноним 18/08/18 Суб 11:18:23 #16 №181559987 
ОП, не слушай местных идиотов, а лучше открой часть четвертую ГК РФ, ознакомься, например, со ст. 1260 ГК, там есть ответы на твои вопросы.
sageАноним 18/08/18 Суб 11:18:27 #17 №181559991 
>>181558826
Обосрался с этого лингвиста.
Аноним 18/08/18 Суб 11:21:22 #18 №181560107 
15054360006150.png
>>181559484
>я буду еще редактировать.

Аноним OP 18/08/18 Суб 11:23:33 #19 №181560177 
:D
Вы че такие злые?
Переведите вот этот отрывок, как надо, прошу:
God knows I am not too hippy. Perhaps
because I am too much around the hip and I
fear fads for, like anybody else, I like
something that tends to last. Then, too, the
hippy foundation or diving board or resting
place or whatever you want to call it does
suck in its fair share of fakes, promoters and
generally vicious people trying to overcompensate
for some heinous psychological defect.
But you have these everywhere—hippy
and non-hippy. But, like I say, the few people
that I know are either a bit on the side of the artistic, the pro-hip or the understandinghip,
so I have been generally getting more of
this slice of cake and it has seemed a bit
SWEET.
Аноним 18/08/18 Суб 11:38:25 #20 №181560761 
>>181560177
>Переведите вот этот отрывок, как надо, прошу:
>God knows I am not too hippy. Perhaps because I am too much around the hip and I fear fads for, like anybody else, I like something that tends to last. Then, too, the hippy foundation or diving board or resting place or whatever you want to call it does suck in its fair share of fakes, promoters and
>generally vicious people trying to overcompensate for some heinous psychological defect. But you have these everywhere—hippy and non-hippy. But, like I say, the few people that I know are either a bit on the side of the artistic, the pro-hip or the understandinghip, so I have been generally getting more of this slice of cake and it has seemed a bit SWEET.

У меня за окном солнце, отличная погода и три тусовки на день.

Мне твой перевод на..уй не упал. Осваивай ремесло или GRFO из профессии.
Аноним 18/08/18 Суб 11:39:15 #21 №181560806 
>>181560177
>:D
>Вы че такие злые?

Потому что деятели вроде тебя засрали профессию, низвели ее до уровня официанта в дешевом кафе.
Аноним OP 18/08/18 Суб 11:42:53 #22 №181560926 
OK
Аноним 18/08/18 Суб 11:51:31 #23 №181561240 
Почему решил стать переводчиком?
Аноним 18/08/18 Суб 11:51:49 #24 №181561249 
>>181560177
Текст слишком завязан на контексте и культуре, просто перевести без знания сути - нельзя.
Аноним OP 18/08/18 Суб 12:03:51 #25 №181561725 
>>181561240
Да я так, для себя просто захотел перевести одну книгу. Никуда это не пойдет. Переводишь и читаешь – и скилл в языке повышается, и сюжет схватываешь.
Аноним 18/08/18 Суб 12:04:41 #26 №181561769 
>>181561725
>скилл в языке повышается

Достаточно читать литературные произведения на нужном тебе языке и попутно писать свои.
Аноним 18/08/18 Суб 12:24:49 #27 №181562713 
>>181558826
Мост вверх - замени на лестницу в небо
Бог знает - видит бог
Аноним 18/08/18 Суб 12:32:35 #28 №181563099 
>>181558826
>>181557777 (OP)
Даже если закрыть глаза на качество перевода, ты всё равно никогда не получишь денег за это. Во-первых, потому, что лично ты на хуй никому не нужен. Чтобы зарабатывать на переводе худ.лита, нужно быть в тусовочке, чтоб тебя знали гланые издательства страны и доверяли тебе. Рандомный хуй с горы никому не упёрся. Даже если ты принесёшь готовый перевод, на тебя просто не обратят внимания. Потому что смысл не в том, чтобы перевести рандомную книгу, а в том, чтобы выполнять заказы издательств. 90% переводчиков — нищуки ебаные похуже дизайнеров и быдлокодеров. Зарабатывают избранные единицы, пробившиеся в тусовочку, выполняющие заказы крупных издательств на гарантированные бестселлеры.
Аноним 18/08/18 Суб 12:34:59 #29 №181563223 
>>181562713
>Мост вверх - замени на лестницу в небо

"Лестница в небо" - такой весь из себя англицизм. Сначала надо разобраться, о чем говорится в исходном тексте.

>Бог знает - видит бог

"Видит бог" - очень сильная религиозная коннотация. Автор словно оправдывается перед кем-то. Ты уверен, что этот смысл есть в исходном тексте?
comments powered by Disqus

Отзывы и предложения