Сохранен 517
https://2ch.hk/fl/res/349836.html
24 декабря 2023 г. Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!

Le fil du français #13 dédié à la littérature française. /french/

 Аноним 30/05/18 Срд 15:28:51 #1 №349836 
1350986483litterature.png
23834226.jpg
VictorHugo001.jpg
6303601518206303-7793.jpg
Bienvenue sur le fil du français, chers anones!
Постигаем тонкости, мотивируем нефранкофонов стать таковыми, подсказываем методики изучения.

Теперь у нас есть собственная кладовка с полезными ссылками. Посмотрите на нее:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902

ссылка шапку для перекатов со всеми звездочками и процентами https://gist.github.com/anonymous/0ef1731d07aac79c444adad2ea960964


Платиновые вопросы:

Хочу изучать французский! Английский уже знаю. С чего мне начать?
Если ты можешь в английский, то все легко: начни с French in Action и FSI: Introduction to French Phonology, а дальше добавляй по вкусу другие курсы и учебники. Все ссылки есть в кладовочке.

Но я не знаю английский - и знать не хочу! С чего мне начать?
Тогда начни с ПопоКаКова или Ассимиля. Попробуй оба и выбери то, что больше
нравится. В кладовочке есть ссылки на эти и другие хорошие учебники, смотри:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#%D0%9D%D0%B0-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC-%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5

Как произносится <словонейм>?
Есть такой замечательный сайт: http://forvo.com/ - обязательно добавь его в закладки и пользуйся им постоянно.

А что это <словонейм> означает? Нужен словарь!
Вот список словарей и переводчиков:
- LingvoLive (web, android; fr-ru)
- Linguee (web, android; fr-en)
- Wordreference (web; fr-en)
- Wiktionnaire (web; fr)
- Dictionnaire français на основе викисловаря (android; fr)
- Larousse (web, android платный; fr)
- Le Robert (web, android платный; fr)

Я слышал, что duolingo - классный сайт. И memrise тоже. Это правда?
Нет. Если все-таки хочется дрочить карточки, то можно попробовать Lingvist, но лучше взять проверенный временем Anki (есть веб- и андроид-версия), в частности - колоду на основе учебника Assimil.

Хочу подписаться на какие-нибудь ютубные каналы и каждый день смотреть французские видео.
Отличная идея! Вот список каналов на ютубе, посвященных изучению французского языка:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#youtube

А здесь - просто разные интересные франкоязычные каналы:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8-%D0%B8-%D1%88%D0%BE%D1%83-%D0%BD%D0%B0-%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%83%D0%B7%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC

Ютуб - это хорошо, но я хочу смотреть сериалы, чтобы погрузиться в языковую среду.
Вы думали, что годные сериалы снимают только на английском? А вот и нет! Получите франкофонных сериалов:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D1%8B

Где я могу понабраться разговорной лексики и попрактиковать свой французский?
Можно попробовать найти себе интерпала на https://www.interpals.net/ или фейсбуке. Можно слушать радио и читать французские "подслушано", можно даже сидеть на французских имиджбордах. Вот ссылки:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D1%8B%D0%B5-%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%83%D0%B7%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%B0%D0%B9%D1%82%D1%8B


Прошлые треды:
#1 https://arhivach.org/thread/62431/
#2 https://arhivach.org/thread/102971/
#3 https://arhivach.org/thread/117370/
#4 https://arhivach.org/thread/150455/
#5 https://arhivach.org/thread/161306/
#6 https://arhivach.org/thread/161665/
#7 https://arhivach.org/thread/187749/
#8 https://arhivach.org/thread/210028/
#9 http://arhivach.org/thread/238456/
#10 http://arhivach.org/thread/264738/
#11 http://arhivach.org/thread/300301/
#12 http://arhivach.org/thread/304146/
#13https://arhivach.cf/thread/364099/
Аноним 30/05/18 Срд 18:38:43 #2 №349867 
image.png
Освятил.
Аноним 31/05/18 Чтв 00:33:50 #3 №349905 
>>349867
осквернил
Аноним 31/05/18 Чтв 00:34:46 #4 №349906 
А че тред опять тринадцатый-то?
Аноним 31/05/18 Чтв 00:37:10 #5 №349907 
>>349906
Проклят.
Аноним 31/05/18 Чтв 02:54:31 #6 №349913 
vlcsnap-facepalme2.png
>>349867
Освятил.
Аноним OP 31/05/18 Чтв 11:47:01 #7 №349940 
>>349906
Ой, я ошибся. Конечно, четырнадцатый. Сильно не бейте.
Аноним 31/05/18 Чтв 14:59:16 #8 №350057 
А следующий будет 14 или 15? Какой положняк?
Аноним 31/05/18 Чтв 15:02:24 #9 №350059 
>>350057
Зачем тебя это волнует?
Аноним 31/05/18 Чтв 17:20:04 #10 №350092 
>>349836 (OP)

https://www.youtube.com/watch?v=PI9yKr39vGI

Смеетесь когда смотрите этот клип ? XD
Аноним 31/05/18 Чтв 18:23:16 #11 №350111 
>>350057
15. Положняк такой:
Гюго>Золя>Дюма
Аноним 31/05/18 Чтв 18:33:56 #12 №350114 
Salut anones! J'ai passé A1 la semaine dernière. Est-ce que vous pouvez proposer les livres de mon niveau pour lire et comprendre?
Bises.
Аноним 31/05/18 Чтв 20:01:20 #13 №350123 
>>350114
Eh, l'abécédaire peut-être
Аноним 31/05/18 Чтв 20:07:08 #14 №350125 
>>350123
Putain, putain de nom de dieu! Qui c’est ce zygoto ? Un p’tit comique, hein, l’engagé guignol? Je t’admire, j’adore ton honnêteté. Tu sais que je t’aime bien? Tu viens chez moi quand tu veux et tu baises ma frangine?
Аноним 31/05/18 Чтв 21:26:59 #15 №350132 
>>350114
Сижу на том же уровне, грызу маркиза наше всё де Сада, а именно - Les crimes de l'amour. Не такая пошлота, как остальные его произведения, к тому же написано доступным языком. В общем, советую.
Аноним 31/05/18 Чтв 22:20:53 #16 №350142 
>>350132
Merci beaucoup, Monsieur. Je vais acheter ce livre!
Кстати, прикупил еще сонетов из серии Билингва издательства Текст. Рекомендую годноту. Жаль только Бодлера нет и Рембо давно распродан.
BTW, почему диплом из Франции так долго едет? Экзамен сдал в мае, я привезут только к ноябрю.
Аноним 01/06/18 Птн 19:30:47 #17 №350259 
>>350132
>де Сад
>пошлота
écoute-moi espèce de petit enculé, si t'es pas capable de comprendre les chefs-d'œuvre de la littérature, ferme ta gueule et съебись под шконку
Аноним 01/06/18 Птн 21:43:54 #18 №350267 
>>350111
Соционика?
Аноним 02/06/18 Суб 14:10:57 #19 №350410 
>>350259
>де Сад
>littérature
Тебе ведь лет 15, да?
Аноним 02/06/18 Суб 17:48:08 #20 №350472 
>>350410
>>350259
Репортнул копрофагов.

мимо-читаю-только-Гюго
Аноним 03/06/18 Вск 11:59:18 #21 №350564 
15094680345345.jpg
>>350410
>>350472
>не уважать де Сада
>из богатейшей литературы в мире читать только Гюго
Hiébate, que la terre soit du duvet pour vous...
Аноним 03/06/18 Вск 20:11:43 #22 №350736 
>>349836 (OP)
>французских имиджбордах. Вот ссылки:
cable6 не работает, acrimonie довольно мертвый, есть еще французские имиджборды?
Аноним 03/06/18 Вск 22:52:05 #23 №350771 
>>350736
4chan
Аноним 04/06/18 Пнд 15:04:49 #24 №350846 
Слушайте, а дуолинго действительно плох?
Я пробую проходить всё на английском, так как на русском больше заданий через жопу сделаны, но вообще вроде неплохо, почти к каждому заданию краткий урок с таблицами, если знаешь, где у тебя слабые места, и куда дальше рыть — вообще замечательно.
ЧЯДНТ?

И ещё. Учебник Le français.ru. Мнение экспертов треда есть? В пастебине не нашел, но за недельку пролистал весь А1 для освежения, выглядит неплохо, почти Grammaire progressive.
Аноним 04/06/18 Пнд 15:44:28 #25 №350848 
>>350846
Бамп вопросу про дуолингво
Аноним 04/06/18 Пнд 19:52:47 #26 №350888 
>>350848
>>350846
Дуолинго мне лично понравился. Я в качестве эксперимента месяц дрочил испанский курс, чтобы было чем в метро заняться. В принципе, гугля неизвестные слова, я уже мог говорить несложные предложения. Однажды у меня было очень много дел и я за весь день ниразу не зашел в Дуолинго. Мой ударный ежим 25 дней сгорел. Ну я после этого как-то забил, хотя набрал около 10к очков.
Но мне больше какая-нибудь Попова-Казакова по душе. Там все четко - вот правило, вот к нему упражнения. Никаких игрушек, все серьезно и по делу.

мимо-стремящийся
Аноним 05/06/18 Втр 02:02:37 #27 №350928 
>>350846
>>350848
Да ничего он не плох. Для тебя работает - ну и заебись.
Я пытался в него, и не могу. Не моя система просто.
Аноним 06/06/18 Срд 13:48:09 #28 №351123 
Недавно начал учиться языку, сижу на 40 странице учебника Попова-Казакова. Анон, помоги разобраться с двумя вопросами, что-то я совсем запутался.
Есть глагол s’amuser - играть, забавляться и т.д. Почему тут перед апострофом s? Что это за правило
На 40-й же странице задание: "15. Девочки играют до того времени, когда надо идти спать". Я хотел написать Les petites fills s’amusent jusqu’à l’heure, quand il faut aller au lit.
Но тут правильно Les petites filles s’amusent jusqu’à l’heure d’aller au lit(http://www.tamila.narod.ru/france/lecons.htm)
Ладно quand, но почему за место "надо" там тоже перед апострофом d?
Аноним 06/06/18 Срд 14:17:15 #29 №351127 
Есть чего-нибудь помимо попокаковой годного для нубасов?
Аноним 06/06/18 Срд 14:30:48 #30 №351129 
>>351123
>Почему тут перед апострофом s?
Гугли "возвратные глаголы". Грубо говоря "amuser" — это "забавлять", а "s'amuser" — это "забавлять себя, забавляться".
>почему за место "надо" там тоже перед апострофом d?
Конструкция такая. Опять же, грубо говоря, "l’heure d’aller au lit" — это "время (час) идти поспать".
Аноним 06/06/18 Срд 14:32:22 #31 №351130 
>>351123
Частица se (перед гласной сокращается до s') делает глагол возвратным. Amuser - развлекать (кого-то), s'amuser - развлекаться (самому).
>jusqu’à l’heure d’aller au lit
Тут нет долженствования вообще, это просто "до времени идти спать", это обычная de, которая выражает принадлежность, а "когда надо" там вставлено для благозвучности русского перевода.
Аноним 06/06/18 Срд 14:52:41 #32 №351131 
photo2017-11-1022-31-09.jpg
>>351130
>>351129
Merci les anones!
Аноним 10/06/18 Вск 10:29:57 #33 №352052 
https://www.usingenglish.com/forum/threads/921-quot-stay-at-home-quot-and-quot-stay-home-quot
Аноним 10/06/18 Вск 10:30:22 #34 №352053 
https://youtu.be/2dV5GpKgj7Y
Аноним 11/06/18 Пнд 22:24:35 #35 №352443 
Сведущие ананасы, подскажите. Во Франции есть аналог вечерних школ для великовозрастных долбаебов, не окончивших 11 классов школы в СНГ(ушедшие после 9 в колледжи)? Допустим я хочу понаехать во Францию, и получить там высшее образование - но у меня только 9 классов и снгшный колледж за плечами. Че мне делать?
Аноним 12/06/18 Втр 03:30:52 #36 №352496 
>>352443
Ничего, ты слишком тупой и не можешь даже загуглить условия поступления в ВУЗ и посмотреть, какой диплом тебе выдала твоя путяга.
Ты даже на доске не той спрашиваешь, сиди и не рыпайся.
Аноним 12/06/18 Втр 15:11:07 #37 №352610 
Есть ли здесь такие овощи, которые начинают учить божественный франсэ, ботают в течение месяца-двух, а потом как-то подзабивают, чтобы спустя месяц опять начать? Как перестать быть такой мразью? Если бы я был школьником то было бы гораздо проще, ведь можно было бы понтануться знаниями перед одноклассниками, а я предоставлен сам себе и ответственность несу только перед собой. Сам себе могу внеочередной "отпуск" выписать и в результате затянуть изучение. Как быть? Как фиксить дисциплину? ПАМАГИТИ!
Аноним 12/06/18 Втр 16:49:36 #38 №352633 
>>352610
Превратить изучение языка из "уроков" в "хобби"
Аноним 12/06/18 Втр 20:42:16 #39 №352676 
>>350846

Сам учу английский, сын учит французский. Для инглиша Дуолинго где-то на уровне червя-пидора. Лингвалео решает, не могу подобрать сыну аналог для французского.
Аноним 13/06/18 Срд 12:54:15 #40 №352761 
канту тасу о туалет, сэт шансон эдон татэт
тюа бэсэ лялюнэт эксплозьён доля кювэт
фэр кака, сэ фантастикь, фэр кака, уи, сэ мажикь

сэ уикенд тафэляфэт, рэзультат кака кифуэт
ин рафаль дэ митрает сэ риголо кантюпэт
фэр кака, сэ фантастикь, фэр кака, уи, сэ мажикь
Аноним 13/06/18 Срд 13:26:50 #41 №352769 
>>352761
Ю фокин бод райт дис ин френщ о го фок ё моза ю труфлайщ!
Аноним 13/06/18 Срд 13:40:11 #42 №352771 
>>352769
мама пин файди пиг мео рас скотину аф пви ао пикан а хенни вар уптекин яныр сыпыс лех тиздаен бич!
Аноним 13/06/18 Срд 14:50:57 #43 №352775 
>>352676
Лвл?
Аноним 13/06/18 Срд 15:33:45 #44 №352778 
Блять, в пятницу экзамен. Собираюсь трайхардить времена (5), счет, местоимения. Блять, блять, блять... Если в первом семестре все списал, на парах был, но в окно смотрел, пожелайте удачи. Реально, английский хорошо знаю, с франсэ беда. Выговорился.
Аноним OP 13/06/18 Срд 16:32:26 #45 №352791 
>>352778
Удачи!
Аноним 13/06/18 Срд 16:44:51 #46 №352796 
Чому френч не синтетический с пятью видами артиклей и 20 падежами, и все это склоняется? Надо еще посложнее его зделоть)0
Аноним 13/06/18 Срд 16:52:54 #47 №352797 
>>352796
Согласен, он какой-то сложный.
>>352791
Спасибо.
Аноним 14/06/18 Чтв 12:24:21 #48 №352975 
Антуаны, пару лет назад отучился на учителя французского, но после года в армейке забыл язык к хуям. Может, кто-нибудь шарит за новостные ресурсы? На английском, например, мне очень нравится читать thisisinsider.com, может, есть что-то подобное на французском? Желательно со своим каналом в инстаграме/телеграме
Аноним 14/06/18 Чтв 13:50:06 #49 №352991 
>>352610
Если ты с французским нигде не сталкиваешься, зачем он тебе?
Аноним 14/06/18 Чтв 13:52:43 #50 №352993 
>>352676
Двачую, сильно расширил словарный запас с лингвалео. Хотелось бы чего-нибудь подобного для французского, чтобы можно было узнавать и заучивать перевод тех слов, на которые сам натыкаешься, а не учить словарь туриста.
Аноним 14/06/18 Чтв 14:16:25 #51 №353002 
>>352993
Для таких штук есть мультитран и расширение для хрома. Читаешь текст, видишь незнакомое слово, выделяешь, тебе показывает все имеющиеся в словаре варианты.
Аноним 14/06/18 Чтв 15:37:36 #52 №353027 
>>353002
Но мне бы еще заучивать эти слова (на лингвалео нужно выбрать правильное слово по его переводу, написать слово по произношению, потом написать слово по переводу, и все это из добавленных тобой слов), и чтобы они синхронизировались между компьютером, ноутбуком и телефоном...
Аноним 14/06/18 Чтв 16:32:29 #53 №353071 
>>352610
Мне просто прикольно знать интересное о языках, уметь перевести себе и другим, понтоваться этой способностью. Плюс, немного разбираюсь в лингвистике, язык сам учится. Но только не в сессию)
Аноним 14/06/18 Чтв 16:40:30 #54 №353074 
>>352610
У меня есть подобное, можем скооперироваться и учить вместе
Аноним 14/06/18 Чтв 20:46:33 #55 №353199 
В связи с ЧМ в РФ приехало много иностранцев. Кто-нибудь уже попрактиковался с ними в говорении?
Аноним 14/06/18 Чтв 22:59:09 #56 №353218 
>>353199
Да. Одному французскому педикюр сказал сус ма бит. Он почему-то смутился.
Аноним 14/06/18 Чтв 23:21:19 #57 №353232 
OSS-117-Le-Caire-nid-d-espions-C8-Le-show-de-Jean-Dujardinn[...].jpg
>>350259
>de Sade
>autre chose que de la grosse merde

's'agirait de grandir... 's'agirait de grandir...
Аноним 16/06/18 Суб 05:13:14 #58 №353400 
>>349836 (OP)
Живу два года во Франции и почти не знаю языка, как вам такое? Как же я себя ненавижу, два года просрал, у меня есть шанс исправится или я ВСЁ?
Аноним 16/06/18 Суб 06:03:39 #59 №353401 
Screenshot2018-06-16-05-02-18.jpg
Пацаны, я не понимаю что хочет сказать автор, приведите пример, если не трудно.
Аноним 16/06/18 Суб 07:43:15 #60 №353403 
>>353401
Что непонятно? C'est une femme = "Это тян", "Ce n'est pas une femme" = "Это не тян".
Аноним 16/06/18 Суб 08:08:39 #61 №353406 
>>353403
А что если я скажу "ce n'est une famme" или "ce pas une famme."

Зачем нужны два отрицания "ne" и "pas."
Аноним 16/06/18 Суб 09:27:25 #62 №353414 
>>353406
Сука пиздец, тебя ебёт что ли? Зачем тебе в прошедшем времени согласовывать род у глагола, когда его можно просто не иметь? Зачем тебе 6+ падежей, когда их можно просто не иметь?
>ce n'est une famme
подумают, что какой-то долбоёб с акцентом сказал "это рожает женщину"
>ce pas une famme.
Тут наоборот: примут за труъ носителя.
Отрицания - весьма обширная тема, оче много пояснять, но знай, что ne в разговорной речи - редкий гость: все вешают отрицание на pas и др. Но в ассамблее или на заседании за ne pas без ne не обоссут но косо посмотрят.
Аноним 16/06/18 Суб 10:09:39 #63 №353429 
>>353414
Femme, а не famme, орфографию подучи
Аноним 16/06/18 Суб 10:12:21 #64 №353430 
>>353414
Бтв, проебсик у тебя, никто не примет данное выражение, как «это рожает женщину», тк после личной формы être перед неопределеным артиклем делается связывание.
Аноним 16/06/18 Суб 12:10:28 #65 №353459 
>>353429
Справедливости ради это не он написал "famme" а тот кто задавал ему вопрос - то есть я.

Хули тут все такие злые? Я теперь сюда по чаще буду заходить, так что не надо так сильно бомбить на ошибки, я только начинаю учить.
Аноним 16/06/18 Суб 14:41:13 #66 №353492 
>>353400
Я тоже, использую ангельский, для бытовых нужд хватает френча.
Но с работой тяжко.
Аноним 16/06/18 Суб 14:44:55 #67 №353494 
>>353429
В жопу famme и femme засунь: как хочу так и цытирую.
>>353430
Вот про связывание ты зря: труъ пацаны его шлют нахуй, как и отрицание из двух частиц: на заседании сколько угодно связывай, а тут можно и без этого обойтись.
>Ce naît une femme.
К тому же здесь тоже допустима liaison.
>>353459
Потому что ты не понял главного в любом языке: грамматика как хочет так и насилует говорящих, ну вот в этом языке отрицание всегда состоит из двух частиц, например. А, анон, ответивший мне дважды похожу не умеет читать и - дальтоник.
Аноним 16/06/18 Суб 23:09:34 #68 №353572 
>>353406
"ce n'est une femme" / "ce pas une femme" не францусзкий

это трудно объяснить потому, что у вас по-русскии (настоящее время) нет глагола "быть" (être).

c'est = ceci est => это (быть)

ce n'est = ceci ne est = это не (быть)
ce n'est всегда с "pas" + слово, или с "ni ... ni ..."

например
-ce n'est pas une femme
-ce n'est ni une femme ni une voiture

а тоже трудно объяснить слово "pas"
в историй во Франций использовались разные слова после отрицания в зависимости от глагола.

Например,
Чтобы говорить "Я не пью", говорили "Я не пью каплю" (Je ne bois goutte)
Чтобы горовить "Я не ем" => "Я не ем мякиш" (Je ne mange mie)
И чтобы говорить "Я не хожу пешком" (это не так, marcher не как ходить но...) => "Я не делаю шаг" (je ne marche PAS)

PAS = ШАГ, а это был толко использованным, чтобы говорить "я не хожу пешком" итд.
Сейчас надо использовать его для всех отрицаний (которых нет в форме ни... ни...).

буквально "ce n'est pas une femme" => это не >шаг< женщина

извините за ошибки, я Француз

J'espère que c'était compréhensible
Аноним 17/06/18 Вск 00:16:28 #69 №353582 
>>353572
Благодарю за подробное объяснение, только сейчас узнал что pas это шагать, теперь стало понятно зачем нужен "pas" А зачем ты учишь русский язык?
Аноним 17/06/18 Вск 02:14:25 #70 №353587 
image.png
Взял себе пикрелейтед в библиотеке, можно ли по нему заниматься?
Аноним 17/06/18 Вск 04:20:04 #71 №353596 
>>353572
Поправлю ошибки.
>не францусзкий
не французский
>трудно объяснить потому, что у вас по-русскии (настоящее время) нет глагола "быть" (être)
трудно объяснить, потому что у вас в русском нет глагола быть в настоящем времени
>а тоже трудно объяснить
Также трудно объяснить
>в историй во Франций
Исторически во Франции
>Чтобы говорить
Чтобы сказать
>а это был толко использованным, чтобы говорить
его использовали только для того, чтобы сказать
Аноним 17/06/18 Вск 06:14:17 #72 №353599 
Чем хорош французский язык? В чем преимущество по сравнению с английским, например?
Аноним 17/06/18 Вск 06:29:18 #73 №353600 
>>353599
>В чем преимущество по сравнению с английским, например?
Проще в понимании. Французский текст обычно понятнее английского, так как есть рода, спряжения там. Потом, славянские бабы восторгаются, как по-французски заговорю а по-английски они и сами лучше меня умеют.
Аноним 17/06/18 Вск 08:11:27 #74 №353603 
>>353600
Дело вкуса. Мне французский первое время напоминал мусульманские переводы с арабского. Они сказали ему о нём, но он не увидел его и пошёл по нему.
Аноним 17/06/18 Вск 08:11:47 #75 №353604 
>>353572
>то у вас по-русскии (настоящее время) нет глагола "быть"
Он есть. Это глагол "есть", внезапно. Другое дело, что он используется не так.
Аноним 17/06/18 Вск 08:47:05 #76 №353608 
11.png
Я бомбанул.
Аноним 17/06/18 Вск 08:50:21 #77 №353609 
>>353608
Всё же примерно одно и то же значит.
Аноним 17/06/18 Вск 11:40:48 #78 №353637 
Почему французы не читают вторую половину слов? Это лень какая-то патологическая, или что? Но ведь писать все эти нечитаемые буквы не лень.
Аноним 17/06/18 Вск 12:57:36 #79 №353645 
>>349836 (OP)
Антохи, у меня странное желание, хочу посмотреть старые серии Гриффинов на французском и с русскими субтитрами, это реально осуществить? И где можно посмотреть хорошие фильмы на французском и с сабами?
Аноним 17/06/18 Вск 13:13:24 #80 №353648 
15290699708440-b.jpg
>>353637
Сто раз уже обсуждали. В средние века писцу платили за количество слов и символов.
Аноним 17/06/18 Вск 13:31:31 #81 №353654 
>>353648
Приятно, что хоть мы, контент-макаки, никогда не меняемся.
Аноним 17/06/18 Вск 17:43:08 #82 №353691 
>>352676
lingvist
anki
Ты шапку вообще читал?
Аноним 17/06/18 Вск 17:46:16 #83 №353692 
>>353400
Пили кулстори.
Аноним 17/06/18 Вск 17:50:36 #84 №353693 
>>353572
Анончик, ты охуенен! Не знал про историю отрицаний, очень интересно. Спасибо ^_^
Аноним 17/06/18 Вск 17:53:12 #85 №353697 
Еще добавлю, кстати, что можно сказать, например, je ne fais jamais (quelque chose) - я никогда (чего-то там) не делаю. То есть вместо дефолтного pas и сейчас используются всякие разные словечки в отдельных случаях.
Аноним 17/06/18 Вск 17:56:09 #86 №353699 
>>353587
Ну если от него мочой не воняет, то можно. (Если воняет, то лучше не стоит.) Заодно расскажешь нам потом, годный ли самоучитель.

>>353600
Двачую вот этого. Алсо, на инглиш нейтив спикеров даже минимальное владение французским производит хорошее впечатление. Да и вообще в (хорошем) английском тонны заимствований (в том числе буквальных, целыми фразами) из французского, так что даже если тебе только английский нужен, подучить немного французского за пару-тройку месяцев определенно стоит.
Аноним 17/06/18 Вск 18:06:21 #87 №353701 
>>353572
>у вас по-русскии (настоящее время) нет глагола "быть" (être).
Дополню анончика выше: он у нас есть, но если его можно опустить, то он ВСЕГДА опускается. "Абу есть хуй" - неправильно, потому что можно сказать "Абу - хуй". А вот если нужно просто продекларировать существование чего-то, тогда уже нужно использовать глагол: "Он есть" (= "Он существует") - нельзя сказать просто "Он".

С другой стороны, если хочешь, чтобы фраза звучала напыщенно, книжно и архаично, то можешь употребить "есть" (а лучше - "есмь"): "Я есмь Альфа и Омега, начало и конец..."
Аноним 18/06/18 Пнд 08:43:56 #88 №353774 
>>353494
Да ты что?
Ну тогда пиздуй на юг Франции к колхозникам, там с ними и разговаривай без обязательных связываний)))
Аноним 18/06/18 Пнд 09:22:03 #89 №353779 
>>353774
Педерасты из Иль-де-Франса видимо лучше, да?
Аноним 18/06/18 Пнд 09:39:25 #90 №353781 
>>353779
Всяко лучше ебаных колхозников с колхозным произношением)
Аноним 18/06/18 Пнд 10:12:22 #91 №353783 
>>353781
https://www.youtube.com/watch?v=PidHNVoyA7o
https://www.youtube.com/watch?v=LExKuCb2FjM
Dit-moi si quelqu’un à part du speaker fais les liaisons, stp.
Аноним 18/06/18 Пнд 13:55:11 #92 №353796 
>>353783
Француз хуев, dis-moi)))
Глагольные формы даже не знает, а кидает параши с тытруба
Аноним 18/06/18 Пнд 13:55:44 #93 №353797 
>>353783
Упд fait а не fais
Епта ну кого ты учишь мань
Аноним 18/06/18 Пнд 13:58:27 #94 №353798 
>>353796
>>353797
Une seule faute de frappe. Va te faire foutre sinon je me plaindrai à maman. Peut-être à la mienne.
Аноним 18/06/18 Пнд 13:59:59 #95 №353799 
>>353798
Ah ouais t'as raison : les fautes sont plusieurs.
Аноним 18/06/18 Пнд 14:26:56 #96 №353803 
Не знал, куда написать в /em/ или сюда.
Кто-нибудь поступал во французский вуз (если да, то поподробнее пожалуйста) ? Как сдавали DEFL, по чему и как готовились?
Аноним 18/06/18 Пнд 14:48:27 #97 №353805 
>>353803
На Лисанс или Мастэр собираешься?
К дэлфу были нормальные курсы во Французском Институте, который в каждой деревне есть и в котором экзамен сдаётся, там и помогают с поступлением, ибо оно идет через Кампюс Франс.
Аноним 18/06/18 Пнд 15:07:47 #98 №353809 
>>353805
На Лисанс. Французский институт ты имеешь в виду Альянс франсез? Если да, то у меня в городе его нету.
Аноним 18/06/18 Пнд 15:28:26 #99 №353811 
>>353809
Мне очень лень за тебя гуглить.
http://www.russie.campusfrance.org/node/5565
http://www.afrus.ru/ru/alyans-fransez-v-rossi
https://www.institutfrancais.ru

Вот твои главные ссылки, по которым можно найти любую информацию и телефоны, по которым ты можешь доебаться до людей, которые получают зарплату за консультации.
Сдавать экзамен тебе все равно придется в одном из 15 ± городов, в которых он проводится. Нет курсов в твоем городе - ищи MOOC/нормального репетитора либо сдавай на свой страх и риск по учебникам с рутрекеров.
Документы также подаются через один из центров Кампюс Франс, в котором ты проходишь как минимум одно собеседование.
В некоторые учебные заведения приходится подавать отдельно и кампюс франс лишь помогает с визой.
Аноним 18/06/18 Пнд 15:36:09 #100 №353813 
>>353809
Добавлю.
Если ты:
- не долбоёб
- уже знаешь французский и нужно лишь натаскаться на дэлф
- имеешь нормальные оценки в идеале >= 4.5, но знаю людей, поступивших с 3.7
- располагаешь требуемыми суммами,

то шанс на поступление стремится к 100% при нормальном выборе вузов и специальностей.
Аноним 18/06/18 Пнд 16:30:02 #101 №353823 
>>353798
Je me moque de toi)
Аноним 18/06/18 Пнд 16:38:14 #102 №353824 
karasique
Аноним 18/06/18 Пнд 17:21:27 #103 №353832 
>>353813
Только ты забыл сказать, что после учебы велик шанс не найти работу и вернуться на родину несолоно хлебавши.
Аноним 18/06/18 Пнд 20:00:29 #104 №353855 
>>353832
А меня об этом никто не спрашивал, чтобы это добавлять.
Зависит от того, на что ты и куда поступаешь.
Если поехал на историка/филолога - шансов соснуть намного больше, чем на условного прогера.
Учитывай, что во всём СНГ с нормальной работой еще хуевее. И для получения этой работы рвать жопу нужно примерно также, как и за бугром.
Аноним 19/06/18 Втр 00:23:06 #105 №353897 
>>353832
Филолог / переводчик / искусствовед итт?
Аноним 23/06/18 Суб 20:16:54 #106 №354713 
какой же франсе упоротый язык
Аноним 23/06/18 Суб 23:23:09 #107 №354761 
куда делся кипнис, у меня ломка
Аноним 25/06/18 Пнд 02:44:22 #108 №354918 
Друзья, у меня проблема.


Я переехал недавно и у меня на балконе гнездо голубя, но голубь испугался меня и улетел, и больше не возвращался, хочу попросить забрать птенцов у зоозащитников, но я не умею писать грамотно на французском, может мне кто-нибудь поможет?

"Bonjour, j'ai des poussins sur le balcon, ils sont sans parents. Voulez-vous le prendre pour vous?"
Аноним 25/06/18 Пнд 12:42:17 #109 №354953 
>>354918
... Je veux qu'il crèvent parce que je déteste ces enfoirés, ces putain rats avec des ailes. Ils transmettent tant de maladies, ils sont si stupides. Voudriez-vous m'aider et en tuer le plus possible ?
Аноним 25/06/18 Пнд 13:45:39 #110 №354956 
>>354953
Спасибо за помощь, сейчас же пойду напишу. Иди нахуй.
Аноним 25/06/18 Пнд 13:50:43 #111 №354957 
>>354956
De rien. va te faire foutre
Аноним 25/06/18 Пнд 14:24:49 #112 №354958 
Как изящно материться на французском? Сказать иди нахуй или мсье, вы мудак? Знаю только merde и bite.
Аноним 25/06/18 Пнд 15:04:57 #113 №354964 
>>354958
niquer sa mère
se faire foutre
se faire enculer
faire chier
botter le cul
casse les couilles
déconner
(en impératif) crever
fils de pute
putain / pute / salope
enculé
salaud
merde
bite
QCH n'est pas défendu strictement et se rencontre dans les livres, mais si tu te crois un snob ou un bon garçon, alors évite de les utiliser.
Аноним 25/06/18 Пнд 15:08:55 #114 №354965 
>>354964
Et bien sûr j'en ai oublié d'autres.
https://fr.wiktionary.org/wiki/Cat%C3%A9gorie:Insultes_en_fran%C3%A7ais
Аноним 25/06/18 Пнд 15:56:47 #115 №354967 
>>354964
>putain
Можно использовать как междометие, как и в русском.
Аноним 25/06/18 Пнд 19:56:23 #116 №354983 
>>352775
>>352993
>>353691

Всем чмоки в этом чате.
Я - 33 лвл, сын - 8 лвл. По сравнению с брейнгштормом от ЛингваЛео, Анки - сраное говно. "Лингвист" попробую, спасибо.
Аноним 26/06/18 Втр 21:55:45 #117 №355204 
>>354964
Les Français sont très grossiers
Аноним 07/07/18 Суб 01:19:04 #118 №357214 
>>350771
Эт да, по 4chan можно хоть норвежский учить (ну или фапать на обоих персонажей пикчи, прикреплённой к Norgetråden)
Аноним 10/07/18 Втр 06:55:14 #119 №358225 
чего затихли, франкофоны

посоветуйте годных кулинарных ютуб-каналов на французском
Аноним 10/07/18 Втр 07:07:35 #120 №358226 
>>358225
Влияние англотреда-то ощущается или как?
Аноним 10/07/18 Втр 07:10:51 #121 №358227 
>>358226
а что у них там?
Аноним 10/07/18 Втр 14:38:57 #122 №358321 
И вправду, а куда все подевались?
Аноним 10/07/18 Втр 19:27:26 #123 №358444 
Salam, дорогие франкофилы. Вот заканчиваю я уже своё обучение по Assimil-у и не знаю, что делать дальше. Посоветуйте приличные учебники, простую литературу на французском и что-нибудь ещё, что могло бы помочь лучше понимать язык.
Аноним 10/07/18 Втр 20:38:42 #124 №358478 
>>358444
Fais les exercices du cour pratique de grammaire française de PoKaKo, soit un homme, merde ! moi, je les ai résolues toutes
Ce qui m'a aidé le plus c'était ça http://www.nestor.su/logique.html
Puis j'ai lu mon premier livre français, c'était cette merde-là https://www.bookvoed.ru/book?id=6062408
En fait c'est difficile à lire, je te le déconseille donc.
Ensuite j'ai téléchargé sur iTunes Notre-Dame de Paris de Hugo et le lu, ça c'est aussi un livre difficile, parce qu'il contient beaucoup, même trop, de descriptions, de mots vieillis, etc. Et enfin j'ai acheter plusieurs livres ici http://www.sprinter.ru/shop/catalog/gallimard-folio-11409/: l'étranger d'Albert Camus, La nausée de Sartre, etc.
L'Étranger, voilà ce que je te recommande, ça, c'est un livre facile. L'auteur n'utilise que passé composé et plus-que parfait, les mots sont assez courants, etc.
https://ww1.yggtorrent.is/ Là j'ai pris "cent ans de solitude", "une brève histoire du temps" et ce qui m'a frappé le plus "Telluria" de "notre tout Vovan Sorokine", rois de merde et de la littérature russe. Je serai complètement heureux quand j'aurai trouvé "Норма" du rois en français.
Аноним 10/07/18 Втр 21:25:10 #125 №358490 
>>358478
Merci beaucoup, mon bonbon.
Аноним 11/07/18 Срд 10:27:18 #126 №358650 
>>358444
>Salam
Типичное французское приветствие.
Аноним 11/07/18 Срд 11:48:42 #127 №358670 
>>353813
Анон, слушай.
Не нашёл на кампюсфранс (да и искал хуёво в общем-то, но закину на всякий случай вопрос, может знаешь).

Если я закончил 10-11 экстерном за год, мне нужно взять выписки оценок за три класса или за три реальных года (т. е., четыре класса)?

У меня просто за 8 класс дерьмовые оценки, я полгода проболел и, нагоняя, нахватал кучу троек, вдобавок к и так вечно хуёвым оценкам по физре, физике и химии.
Аноним 11/07/18 Срд 11:51:25 #128 №358671 
Salut! Короче, вопрос немного не в тему, но я сейчас весь такой во французской волне, и что-то мне захотелось что-нибудь прочитать об истории Франции. Знает кто-нибудь годные книги, которые бы охватывали всю историю, но при этом не были ни слишком большими, ни слишком маленькими?
Аноним 11/07/18 Срд 12:56:40 #129 №358691 
>>358671
https://www.amazon.fr/HISTOIRE-FRANCE-origines-nos-jours/dp/2037500602/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1531302911&sr=1-1&keywords=histoire+de+france+larousse
Je l'ai en PDF. Peut-être c'est trop gros, mais qu'est-ce que tu veux ? Tout livre sur l'histoire est gros.
Аноним 11/07/18 Срд 13:18:34 #130 №358727 
>>358670
>У меня просто за 8 класс дерьмовые оценки
Даже если потребуют за четыре класса, то всем похуй, насколько я знаю. Смотрят на два последних. А если у тебя оценки еще лучше стали, то это наоборот плюс, типа "взялся за ум". Только без всякой ванильной хуеты вроде "пожалейте, я болел!!!" в письмах.
Я отправлял школьный аттестат, но было это 6 лет назад и у меня в голове даже не осталось образа того, что там написано и сколько там указано лет Вроде 10-11.
Аноним 11/07/18 Срд 16:45:28 #131 №358830 
1. Почему во французском ours это и медведь, и медведи?
2. Почему во французском и английском bear и ours означает "медведь" и "нести", "носить"?
Аноним 11/07/18 Срд 17:11:48 #132 №358840 
>>358830
Так исторически сложилось.
Аноним 11/07/18 Срд 17:19:12 #133 №358841 
>>358840
Почему сложилось? Тут же лингвисты должны сидеть.
Аноним 11/07/18 Срд 17:20:45 #134 №358842 
>>358841
Лингвистика не отвечает на вопрос "почему?", только на "как?".
Аноним 11/07/18 Срд 17:23:58 #135 №358843 
>>358830
В английский могёшь? Почитай
https://english.stackexchange.com/questions/204423/two-quite-different-meanings-of-bear
Аноним 11/07/18 Срд 17:34:58 #136 №358844 
>>358830
1. Имена существительные, оканчивающиеся на -s, -x, -z, во множественном числе сохраняют форму единственного числа.

2. В английском to bear употребляется в смысле "выносить" в смысле терпеть, переносить (кстати, подшипник - bearing, лол). А нести (буквально) - чаще говорят to carry.

Про французский и ours слышу вообще в первый раз. "Носить" - это porter.
o_O

Вообще, гугли что такое омонимы.
Аноним 11/07/18 Срд 17:38:23 #137 №358845 
>>358842
>только на "как?
Что ты имеешь в виду? Лингвистика вполне занимается этимологией. Пусть лингвистика тогда ответит мне на вопрос Как так вышло, что le chien/les chiens, le chat/les chats, но l'ours/les ours
Аноним 11/07/18 Срд 17:41:06 #138 №358846 
>>358841
99% местных - это аноны, тщащиеся во французский. Лингвистов тут хер да маленько, и как справедливо заметил один анон парой сообщений выше, про происхождение слов - это к этимологии, а не к лингвистике.
Аноним 11/07/18 Срд 17:50:30 #139 №358850 
>>358844
>>358845
ладно, я обосрался вдвойне
>во множественном числе сохраняют форму единственного числа
ясно, можно было и сразу написать
>Про французский и ours слышу вообще в первый раз
меня гугл транслейт где-то обманул
Аноним 11/07/18 Срд 17:52:45 #140 №358852 
face-de-palme.jpg
>>358845
>l'ours
L’ используется только перед немым h (H muette) и перед гласными. Не могут у французов идти два гласных подряд - в конце артикля и начале существительного. Поэтому l'ours, а не le ours/la ours. Тоже самое касается Adjectifs possessifs, к примеру, перед словом женского рода, которое начинается на гласную надо употреблять mon вместо ma (par exemple, ' mon amie ' au lieu de ' ma amie ').

Короче, начни с базовой грамматики, на все твои вопросы есть ответы в первых пяти уроках Поповой-Казаковой (и они будут на русском).
Аноним 11/07/18 Срд 17:55:17 #141 №358854 
>>358852
я имел в виду почему не l'our/les ours
Аноним 11/07/18 Срд 17:57:42 #142 №358856 
cb454f3e.jpg
>>358854
Иди этимологам мозг долби на тему "почему слово медведь во французском оканчивается на s?", а я не знаю (да и не хочу, пожалуй).
Аноним 11/07/18 Срд 18:04:57 #143 №358861 
пуйцапц.png
>>358856
Сам я ни в коем случае не лингвист, и принимаю, что она не очень интересна посетителям треда, но бля, не существует никаких "этимологов", этимология-таки входит в предмет изучения лингвистики, более того, больше никто этимологией кроме лингвистики не занимается.
Аноним 11/07/18 Срд 18:16:10 #144 №358865 
>>358478
https://ww1.yggtorrent.is/torrent/ebook/livres/189452-vladimir+sorokine+telluria+2017+epub
СПС, подгоняй ещё, анон!
Аноним 11/07/18 Срд 18:29:26 #145 №358879 
>>358861
Да как скажешь, но и "лингвистов" здесь тоже не завалялось.

Спросил сейчас двух друзей закончивших Мориса Тереза и Пятигорский лингвистический, насколько они могут в этимологию, оба посмотрели как на идиота... Типа, проходили в ВУЗе, но изысканиями в области истории происхождения тех или иных слов занимаются конкретные такие этимологи. А лингвист в России (да и не только, пожалуй), не занятый научной деятельностью - это учитель ин. языка, лол.

Так что спроси у своего репетитора про происхождение того или иного слова, и увидим что он ответит.
Аноним 11/07/18 Срд 18:40:04 #146 №358884 
>>358879
Не понимаю, зачем тогда люди идут на лингвистов. Происхождение слов и языков ведь самое интересное в лингвистике, явно интереснее чем заучивать фонетические символы и хуеву тучу лингвистических терминов. А чтобы выучить пару языков, специализированное высшее образование явно не нужно, достаточно просто пожить в среде, в которой на этом языке говорят.
Аноним 11/07/18 Срд 18:42:02 #147 №358886 
>>358884
В лингвистике масса специальностей, и если тебе интересна одна из них, это ещё не значит, что другим должна быть интересна тоже только она.
Аноним 11/07/18 Срд 18:49:37 #148 №358889 
Что за клоунаду вы тут развели? На вопрос про ours ответить можно одной строчкой:
>From Middle French ours, from Old French urs, from Latin ursus, from Proto-Indo-European h₂ŕtḱos (“bear”).
Как видим, -s - это часть корня, а не окончание множественного числа. Теперь про англ. bear и to bear:
>From Middle English bere, from Old English bera, from Proto-Germanic
berô (compare West Frisian bear, Dutch beer, German Bär, Danish bjørn).
>From Middle English beren (“carry, bring forth”), from Old English beran (“to carry, bear, bring”), from Proto-Germanic beraną, from Proto-Indo-European bʰer-. Akin to Old High German beran (“carry”), Dutch baren, Norwegian Bokmål bære, Norwegian Nynorsk bera, Gothic bairan, Latin ferre, and Ancient Greek φέρειν (phérein), Albanian bie (“to bring, to bear”), Russian брать (bratʹ, “to take”).
Легко заметить, что омонимия проявилась очень поздно, еще в Middle English это были разные слова.
Аноним 11/07/18 Срд 19:11:59 #149 №358898 
>>358854
А чому ты не говоришь книга/книгас или двач/двачес? Латинские Corpus, civis, aestus, genitivus - для тебя a priori - pluralis? Просто охуеть можно: у тебя два языка из одной семьи имеют одно похожее свойство: +s (ну ещё +x) в мн. числе. Схуяли должно быть our/ours, когда singularis у тебя уже "ours"?
Ну а ещё тут такое дело ours\uʁs\ -- ursus\ˈuɾ.sus\(nom. sing.), ursi\ˈuɾ.si:\(nom. plur.); ours\uʁs\ (еsing.) - ours\uʁ\ (pl.). Крута да? Вот только я не ебу почему именно так: за счёт каких законов.
А с носить дело обстоит так: есть porter - очевидное portare. Это просто физический процесс-действие в котором пребывает объект, который несут и скорее положат куда-то. Абстрактный синоним (как в русском) - souffrir (очевидное sufferre) - страдать, переносить -- ferre -- *bʰer ) - откуда идёт германское bear.
И да я клал хуй на первое лицо в качестве начальной формы. Латинские инфиниты - вот что заебись.
Здесь должна быть паста 359
Аноним 11/07/18 Срд 19:12:03 #150 №358899 
>>358889
Этимолог в треде!
Аноним 11/07/18 Срд 19:58:16 #151 №358915 
>>358850
> меня гугл транслейт где-то обманул
Гуглотранслейт переводит всё через английский. Поэтому не удивительно, что ours -> bear -> носить.
Аноним 11/07/18 Срд 20:09:48 #152 №358916 
Покидай ссылки на годные колоды в анки.
Аноним 11/07/18 Срд 21:00:02 #153 №358927 
>>358916
В шапке же вроде есть?
Аноним 12/07/18 Чтв 11:25:30 #154 №359001 
где можно найти себе компанию для изучения языка?
Аноним 12/07/18 Чтв 19:15:17 #155 №359173 
Кто-нибудь может скинуть фото 461 и 462 страниц Ассимиля? Буду очень благодарен.
Аноним 12/07/18 Чтв 21:36:03 #156 №359210 
>>359001
Ходи на митапы на френче, там все твои друзья хотя чаще хранцузы, мечтающие присунуть русской натахе.

Разговорные клубы кстати тоже (если уже способен рассказать о себе, какой ты у мамы погромист 300к/с или одаренный овощ).
Аноним 13/07/18 Птн 10:58:37 #157 №359323 
>>352610
Имхо, это нормально. Я с франсе каждый день живу, и заебывает. Сначала сижу и каждый день ботаю, по странице из упражнений, чтение, итд. Потом заебывает и сразу нахуй. Неделя тупняка. Можем скооперироваться и подгонять друг друга.
Аноним 13/07/18 Птн 11:38:16 #158 №359338 
Как перевести "Il y a l'embarras du choix"? Вроде, "имеется ... выбор".
Аноним 13/07/18 Птн 15:47:30 #159 №359396 
>>359338
http://context.reverso.net/перевод/французский-русский/embarras+du+choix
https://www.linguee.com/french-english/translation/l%27embarras+du+choix.html
Аноним 13/07/18 Птн 19:27:56 #160 №359453 
161798.jpg
>>359396
Вот тут лучше объяснено: https://www.merriam-webster.com/dictionary/embarras%20de%20choix
Ну, и кинцо вот есть: https://www.imdb.com/title/tt6445396/
Как перевести на иностранный язык я не знаю, типа: Охуение от доставленного выбора. Ну, выбор такой, что аж охуеть.
https://fr.wikipedia.org/wiki/L'Embarras_du_choix
Frites ou salade ? Amis ou amants ? Droite ou gauche ? La vie est jalonnée de petites et grandes décisions à prendre. LE problème de Juliette c’est qu’elle est totalement incapable de se décider sur quoi que ce soit...
Аноним 14/07/18 Суб 11:08:12 #161 №359525 
La candidat retenu sera amené à se deplacer á l'étranger quatre un cinq fois par an. Разберите, плиз, это предложение, а то сложно!!!
Аноним 14/07/18 Суб 12:56:07 #162 №359537 
>>349836 (OP)
Смотрите ли вы в текст когда выполняете первое задание French in Action?
Аноним 15/07/18 Вск 17:23:15 #163 №359823 
15267684832690.jpg
Франкон, есть у вас какой-нибудь годный концентрированный курс с нуля по типу полиглота? Чтобы за пару десятков уроков можно было разобраться, надо ли тебе копать дальше, или, если не надо -- хотя бы оставил какие-то завершённые островки знаний. В инглиш могу, но на русском всё же предпочтительнее.
Тред не читал, хуи не сосал.
Аноним 15/07/18 Вск 19:59:48 #164 №359860 
>>359823
"Полиглот" с Дмитрием Петровым.
Аноним 15/07/18 Вск 20:31:51 #165 №359868 
Еее, бой.

Конградуласьонс!!! Пардонэ ма франсе.
Аноним 15/07/18 Вск 23:40:35 #166 №359945 
>>359868
Обычно говорят félicitations.
Аноним 16/07/18 Пнд 08:34:27 #167 №359986 
Анон! Выручай — есть какой-то пиздатый сайт по французскому. Я точно помню — там миллион годноты. И рассказы и видео и все все все. Нормальный такой сайт (лет пять назад видел и просрал. Там ещё слева сбоку можно было тыкать разделы). Знаю, что инфу мало. Но такой сайт точно ни с каким не спутаешь — он ОЧЕНЬ пиздат
Аноним 16/07/18 Пнд 08:43:10 #168 №359990 
>>359986
french.about.com ?
http://www.bonjourdefrance.com/ ?
Аноним 16/07/18 Пнд 08:56:39 #169 №359995 
>>359860
Если судить по английскому курсу, то весь курс сводится к возвышению ЧСВ самого Петрова и игнорирования его мелких косяков. Да и русские дивы с мозгами домохозяек скорее мешают своими историями за жизнь. Даже Епифанцев не порадовал.
Аноним 16/07/18 Пнд 09:20:29 #170 №360001 
>>359995
Если именно заниматься и опустить чесание ЧСВ Полозковой, то вполне норм.
Аноним 16/07/18 Пнд 10:15:29 #171 №360009 
>>359868
Va te faire foutre.
Аноним 16/07/18 Пнд 10:49:12 #172 №360023 
>>360001
Полистав ваш фак(моё уважение, сразу видно с душой писаный) не мудрствуя всё-же остановился на French in Action. Просто любая ошибка учителя почему-то напрочь убивает моё к нему доверие и ради качественного материала можно и попотеть 50 серий. Пожелайте мне удачи, garçons!
Аноним 16/07/18 Пнд 14:17:51 #173 №360089 
>>359990
Не совсем то. Сайт был на русском, хотя организация близкая.
Может быть тот сайт уже устарел и не такой крутой как раньше. Хотя п мне так это была нестареющая классика. Там было все!
Спасибо и на том, анон. Пойду шапку почитаю...
Аноним 16/07/18 Пнд 16:29:58 #174 №360141 
>>360001
Ты чо на Полозкову катишь, епта? Пидор штоле?

>>360023
Bonne chance, анончик!
Аноним 18/07/18 Срд 08:01:44 #175 №360650 
15104170047363.jpg
>>360023
Там в наставлении наставникам упоминается некий Study Guide -- маст хэв для любителей аутолингвального иммерза. В раздаче его нет, в интернетах похоже тоже. Может тут у кого есть? Или он нафиг не нужен?

>>360141
Спасибо на добром слове!
Аноним 22/07/18 Вск 11:01:33 #176 №362094 
70CF7DE9-3A96-44AA-9749-9D1CC85F01DD.jpeg
F879C490-84B4-40D0-9BDB-AFBF3A688576.png
Сап бонжурач. Начал обмазываться французским , цель - прочитать какого-нибудь Дюма, с интересом ,на языке первоисточника и , примерно , через пару месяцев. Правильно ли я выбрал инструменты для изучения ?
Аноним 22/07/18 Вск 22:43:42 #177 №362346 
547b836a-4fe2-57af-bad1-528c2139f01c.jpg
>>362094
Пару месяцев не хватит, если ты, конечно, не сверхчеловек. После первого пика очевидный пикрелейтед. Со скрипом вкатишься. Алсо я перед свой первой книгой (Notre-Dame de Paris) имел багаж побогаче: книга по subjonctif + прорешал курс для Ахмедов: grammaire progressive du français (от débutant до perfectionnement). Читать было тяжело, но только из-за vocabulaire, хотя иногда встречались грамм. конструкции, которые заставляли потупить.
Аноним 23/07/18 Пнд 10:33:32 #178 №362424 
Камарады, что за херня с носовыми гласными? На руфорво в половине случаев типа французы отчетливо произносят n и m с носовыми гласными. Например, lENdEMaIN. Почему en и em здесь не носовые? В первом случае после N не гласная и не, и не удвоенная NN, значит носовой не исчезает. С M так же. Только IN они делают носовыми и произносят лёндема. Даже в аудио ПопоКаКо постоянно отчетливо слышно n и m, и при этом они в своем учебнике пишут, что n и м после носовых гласных не произносятся, даже призвука не должно быть. И при этом в аудио к этому же уроку херачат всё с n и m. Ориентируюсь по песням Jacques Brel. Вот уж кто бог носовых. Есть какой-то гайд по носовым: их произношению, опусканию небной занавески ахуеть и в каких случаях носовая, а в каких нет.
Аноним 23/07/18 Пнд 11:18:20 #179 №362438 
>>362424
Не скажу ничего за en и in в твоем примере, потому что я там никакого призвука n не слышу. Но что касается m, она слогообразующая, потому что стоящая перед ней e беглая, а значит, носовой гласной там не будет. Пруфом может послужить транскрипция lendemain в любом словаре - /lɑd.mɛ/.
Аноним 23/07/18 Пнд 11:44:22 #180 №362445 
>>362424
> песням Jacques Brel
Но он же бельгиец, а у них немного отличается произношение носовых.
Аноним 23/07/18 Пнд 23:35:38 #181 №362621 
233220.png
>>362438
здесь нет диакритики, поэтому не пиши транскрипцию носовых в тексте, а то вводишь в заблуждение.
Аноним 24/07/18 Втр 19:19:53 #182 №362869 
Кто-то пытался в итальянский или испанский после французского? Как пошло?
Аноним 25/07/18 Срд 07:33:04 #183 №362969 
en fait, давно хотел спросить:
почему у нас в нашей ээ "традиции" преподавания французского, рассказывают, что помимо стандартных времён есть ещё времена "dans le passé"? потому что я привык гуглить такие вещи, но по таким запросам (время + "dans le passé") находятся только русскоязычные сайты, в французских онлайн-сервисах спряжений глаголов этих времён тоже нет

мб это просто преподаётся у всех остальных не как времена? как искать вообще это
Аноним 25/07/18 Срд 09:42:42 #184 №362985 
>>362969
C'est quoi "dans le passé" ? Un exemple, stp.
Аноним 25/07/18 Срд 14:05:46 #185 №363030 
conditionnel.jpg
>>362969
Есть только одно так называемое время "dans le passé" - futur dans le passé.
Употребляется при использовании будущего времени, когда основной временной план у тебя - прошлое. Полностью совпадает с Conditionnel présent, поэтому ни в одной таблице спряжений ты такого времени не увидишь.
Аноним 25/07/18 Срд 14:22:13 #186 №363035 
>>362869
Нормально, это же языки одной группы.
Аноним 25/07/18 Срд 19:34:30 #187 №363132 
>>362424
Сегон Сегонович, давно вас не было!

из-за сочетания носовая+д ты слышишь якобы "н", вот и вся история
Аноним 25/07/18 Срд 19:35:29 #188 №363135 
>>362621
Гдé нèт диãкритики?
Аноним 25/07/18 Срд 19:46:01 #189 №363142 
1.PNG
>>363135
Транскрипция и диактритика - разные вещи
Аноним 25/07/18 Срд 20:59:44 #190 №363161 
>>363135
>Гдé нèт диãкритики?
На всей доске нету разно дикаритикию>>363135
На всём /fl/ глюки с диакритикой. Наши русские ударения не отображаются, например. Запость буквы "ы" и "ю" с ударениями, если это не так.
Аноним 27/07/18 Птн 03:03:19 #191 №363473 
Начал тут учить ваш божественный франсе (с флюент англе и японским), слегка охуеваю от правил чтения. До реформы орфографии петухи, как я понимаю, не додумались вовремя? Хотя вид всего этого мне конечно по нраву.
Аноним 27/07/18 Птн 03:50:12 #192 №363474 
Алсо, дайте совет - учить сначала хоть как-нибудь, а потом выправлять правильную фонетику по ходу, или важно сразу поставить всё правильно? Я чувствую, что заебусь учиться различать 250 назальных звуковых оттенков, не набрав даже 100 слов в вокабуляр. Страшно звучит, анон!
Аноним 27/07/18 Птн 09:20:06 #193 №363509 
>>363474
>>363473
Va te faire foutre !
Учи фонетику + чтение одновременно (ПоКаКо) если так не хочется "совковый учебник" - то хотя бы первые 16 уроков с фонетикой оттуда сделай.
Дело в том, что читать en français неибацо легче, даже, по сравнению с русским. Писать - да, проблемно, а читать изи (ну кебекский акцент с дифтонгами - это другое дело): произношение написанного донельзя регулярно. Важно поставить произношение правильно, кстати это не сложно: API (IPA) под французский задрочен.
А реформа орфографии - это уже мем, и пояснять тут овердохуя.
Аноним 27/07/18 Птн 16:28:26 #194 №363598 
>>363509
Merci, анон!
Не против совковых учебников, просто привык все учить по англоязычным, но посмотрю.
Подумал, какой хороший тред, со мной как-то поздоровались по-французски, а оказалось нахуй послали. Надо же!
Аноним 28/07/18 Суб 19:27:26 #195 №363870 
>>363473
>слегка охуеваю от правил чтения. До реформы орфографии петухи, как я понимаю, не додумались вовремя?
По факту легче чем в английском читается. Не нужны транскрипции. Я купил себе словарь с транскрипциями - вначале пользовался, но потом понял, что НЕ НУЖНО.
Аноним 29/07/18 Вск 02:14:54 #196 №363912 
>>363870
То есть там исключений фонетических прямо минимум? Я конечно привычен к английскому хаосу, но предпочту регулярность any day.

А ещё поясните за спряжения. Сравнил рандомные глаголы на wiktionary (типа être, parler, что-то там ещё), и показалось, что окончания и формы вообще достаточно произвольны. Мне ведь не придется зубрить по 20 глаголов на каждый? (хотя мб я просто выбрал неудачные глаголы-исключения)
Аноним 29/07/18 Вск 02:29:47 #197 №363913 
https://www.youtube.com/watch?v=XfbM3LD0D9Q

Держите всратыша, свинтусы. но песня хороша
Аноним 29/07/18 Вск 07:26:07 #198 №363917 
>>363912
>То есть там исключений фонетических прямо минимум?
Именно так, даже меньше, чем в русском языке.
> и показалось, что окончания и формы вообще достаточно произвольны. Мне ведь не придется зубрить по 20 глаголов на каждый?
А вот это - да. Это тебе не английский. Пусть меня поправят, кажется - 80% (примерно) глаголов - неправильные. И их тупо надо как-то запомнить. Слышал шутку, что неправильные глаголы это типа национальное бедствие. Кароч, препод так говорил, что нужно знать спряжения глаголов être (to be) и avoir (to have) - хоть бы вас в 2 часа ночи внезапно разбудили, спряжения этих 2-х глаголов нужно помнить. Потому спряжения неправильных глаголов отдельными книгами-таблицами продавались.
Аноним 29/07/18 Вск 12:57:18 #199 №363936 
Сдал сессию месяц назад, опять списал. Толком не так много знаю. Дайте гайд по временам, чтобы за месяц наверстать.
>>352778-кун
Аноним 29/07/18 Вск 14:13:17 #200 №363951 
>>363936
Cours pratique de grammaire française ПоКа
Что может быть лучше?
Аноним 31/07/18 Втр 13:46:19 #201 №364363 
>>363473
> слегка охуеваю от правил чтения.
И это говорит человек, изучавший *нглийский? Жирно набрасываешь, зеленый.
Сначала найди что-то уровня ghoti во французском, потом задвигай за правила чтения.
Аноним 01/08/18 Срд 01:26:22 #202 №364456 
>>364363
Ну что же ты такой злой. Один нахуй послал, другой зеленым называет. Того и гляди стоило уйти в куда более уютный германо-тред и изучать язык гордых немцев. Английское произношение, конечно, нерегулярно, но в целом очень привычно ещё с начальной школы.
Хотя я уже и к французскому начинаю привыкать (и читать в голове некоторые английские слова на французский манер, лол).
Аноним 01/08/18 Срд 04:06:51 #203 №364477 
>>364456
Если ты язык учишь по приветливости треда на /fl, то ты какой-то странный, а из нипонского должен бы был убежать в слезах.

Аноним 01/08/18 Срд 06:20:16 #204 №364481 
>>364477
Ромадзи читается легко и просто.
Аноним 01/08/18 Срд 14:34:18 #205 №364544 
>>364481
Он видимо имел в виду токсичность японотредов.

А нет ли во французском годных Anki (или каких угодно) колод для вокабуляра типа 4000 words для англа? Чтобы слова обязательно с предложениями с примерами (а ещё лучше с проиизношением всего этого).
Аноним 01/08/18 Срд 17:27:41 #206 №364596 
>>364544
Есть, у меня даже были какие-то на другом компе.

Нашел на реддите прикольную книгу, типа 2000 самых используемых слов в контексте, но проебал ссылку, могу залить куда-нибудь, если интересно.
Аноним 01/08/18 Срд 17:28:54 #207 №364597 
Апдейт:
https://www.reddit.com/r/French/comments/915vis/ive_made_a_book_with_the_2000_most_common_french/
Аноним 05/08/18 Вск 21:33:51 #208 №365727 
>>363161
>На всей доске нету разно дикаритики
>Гдé нèт диãкритики?
/0
Аноним 05/08/18 Вск 21:35:21 #209 №365731 
>>363917
>80% (примерно) глаголов - неправильные
Совсем наркоман?
Аноним 05/08/18 Вск 21:37:07 #210 №365732 
>>364456
>читать в голове некоторые английские слова на французский манер
Жизненно, да. Это навсегда.
Аноним 05/08/18 Вск 21:38:38 #211 №365734 
>>364544
Есть, без задней мысли заходишь на сайт анки и сортируешь колоды по популярности. Есть и эн тыщ самых используемых слов, и эндцать тыщ фраз с озвучкой, и еще колода по ассимилю (хотя может ее уже выпилили копирасты, могу скинуть, если кому-то понадобится)
Аноним 06/08/18 Пнд 16:56:22 #212 №365981 
Очень важное задание, можно считать экзаменом на листенинг для франкоговорящих: о чем этот человек говорит? (правда нужно, это с французской борды)
https://vocaroo.com/i/s0wRsnPrEbT5
Аноним 06/08/18 Пнд 18:40:17 #213 №366039 
бесполезный язык
Аноним 06/08/18 Пнд 18:46:41 #214 №366045 
>>354713
русский не легче
Аноним 06/08/18 Пнд 20:33:55 #215 №366070 
>>365981
хотя бы какой-то общий смысл в одном предложении, я просто вообще ни слова не понимаю
Аноним 06/08/18 Пнд 21:27:05 #216 №366080 
>>366039
>пук
Аноним 06/08/18 Пнд 21:30:19 #217 №366081 
>>366080
немецкий и то выше статусом
Аноним 06/08/18 Пнд 21:33:22 #218 №366084 
>>365981
А хуй его знает. Мне показалось, что об этой книге https://fr.wikipedia.org/wiki/Longtemps,_je_me_suis_couché_de_bonne_heure пустословные рассуждения. Но я могу и ошибаться.
Аноним 06/08/18 Пнд 21:35:20 #219 №366086 
>>366081
>выше статусом
статус-языкá
Аноним 07/08/18 Втр 14:50:44 #220 №366218 
Bonjour!
Je suis koquole.
Аноним 09/08/18 Чтв 13:02:57 #221 №366681 
>>362094
Что за приложение на второй пикче?
Аноним 09/08/18 Чтв 13:27:30 #222 №366686 
>>366681
Почти уверен, что розетта стоун
Аноним 09/08/18 Чтв 18:56:03 #223 №366761 
Выложите Попову Казакову куда-нибудь кроме как на рутрекер плизики.
Аноним 09/08/18 Чтв 19:07:50 #224 №366763 
>>353648
Хуйня на постном масле.
Аноним 11/08/18 Суб 13:47:21 #225 №367185 
Screenshot at Aug 11 13-45-46.png
Кекус
Аноним 11/08/18 Суб 13:48:45 #226 №367188 
>>367185
> жидкий звук
Кек.

Но вообще зачем ты взял пособие без IPA?
Аноним 11/08/18 Суб 14:41:47 #227 №367193 
>>367188
Вообще-то я предпочитаю Попову-Кузнецову, но жмусь платить за впн чтобы зайти на торренты.
Аноним 11/08/18 Суб 16:01:19 #228 №367206 
>>366763
двачую
Аноним 11/08/18 Суб 16:31:53 #229 №367212 
>>367193
> платить за впн
Ебать ты лох. Frigate и browsec бесплатны.
Аноним 11/08/18 Суб 16:49:24 #230 №367219 
Screenshot at Aug 11 16-48-27.png
>>367212
Нет ты
Аноним 12/08/18 Вск 20:23:53 #231 №367455 
340EF4AD-1C62-4CF1-AE25-BF43C9C8B6DF.png
>>366681
Розетка. Отчитаюсь заодно анончики перед вами пикчёй. И еще обратная связь: тяночки кпйфуют от французского , гулял с одной в центре своей мухосрани.
Говорил «мальчик ест яблоко», «мужчины из деревни пьют пиво» - таки потекла.
Аноним 12/08/18 Вск 22:00:17 #232 №367476 
>>367455
>тяночки кпйфуют от французского
>мухосрань

Они там текут от купюр номиналом выше ста рублей.
Аноним 12/08/18 Вск 23:17:41 #233 №367487 
>>367476
Попрошу воздержаться от хохлосрача.
Аноним 13/08/18 Пнд 10:21:09 #234 №367529 
8D5A3C40-9C30-4E4D-806C-003E6983BDE9.png
>>367476
>текут от купюр
Нет.
Аноним 13/08/18 Пнд 18:53:03 #235 №367595 
>>349836 (OP)
В чем прикол фрэнч ин экшон? Там блядь даже субтитров нет, я несколько минут смотрю интервью с неграми и нихуя не понимаю. Так и надо?
Аноним 14/08/18 Втр 11:10:16 #236 №367667 
Понимаю, что вопрос очень сферичный и вакуумный, но за какой срок я смогу выучить французский до уровня b2 или около того? В целом нужен большой упор на чтение, спикинг и слушанье могут отставать, их я потяну позже. Хватит ли мне примерно года, чтобы читать литературу по специальности история или слишком малый срок? Понимаю, что факторов много, но сколько мне будет необходимо времени при самостоятельных ежедневных занятиях?
Аноним 14/08/18 Втр 18:52:35 #237 №367710 
>>367667
Зависит от уровня знания английского. Если английский знаешь хорошо, за полгода можно дойти до b2, если по 5 часов в день ебашить
Аноним 14/08/18 Втр 19:14:43 #238 №367717 
>>367667
>при самостоятельных ежедневных занятиях
Нужна база, которую тебе должны поставить, для этого хватит месяца-двух занятий с репетитором или похода на интенсивные курсы. Если ты с самого начала не будешь нормально говорить, то это может очень долго тебя преследовать.

После этой базы всё зависит от твоего упорства. Если хорошо знаешь ангельский - сможешь читать свою проф. литературу через месяцев 7 без словаря, понимая смысл слов из контекста.
Аноним 14/08/18 Втр 19:37:51 #239 №367720 
>>367717
Полная хуита, от репетиторов можно только неправильному произношению научиться, они вообще не нужны, особенно с мейнстримными языками типа французского, есть моллион курсов, книг, комиксов, мультиков с нейтивным контентом, учителя и репетиторы - пустая трата времени и денег
Аноним 14/08/18 Втр 19:50:37 #240 №367721 
>>367720
Ну, не совсем так. Ящитаю, что занятий 5 можно взять. Некий толк есть и некая даже экономия ресурсов. Сам считаю, что больше 10 занятий не нужно, а 3-5 неплохо бы.

сам преподавал 3 языка
Аноним 14/08/18 Втр 20:04:08 #241 №367722 
>>367710
>>367717
>>367720
С английским всё хорошо. Тогда отлично, полгода-год - отличный срок для меня. Спасибо, аноны, порадовали.
Какой-то специальный контент для постановке произношения на французском ведь тоже есть, верно?
Аноним 15/08/18 Срд 09:16:10 #242 №367807 
>>367722
>Какой-то специальный контент для постановке произношения на французском ведь тоже есть, верно?
Тут по-разному. Есть специальные книги, где нарисовано, куда язык ложить - но я их не понимаю нихуя. Ну, и можно просто гуглить ютубы, слушать радио.
> Тогда отлично, полгода-год - отличный срок для меня.
Не для тебя этот срок.
Этот срок для того, кто занимается с толковыми учителями не менее 4 часов в день, и самостоятельно. А для тебя же неизвестно какой срок. Я тебя не знаю, какие возможности у тебя я не знаю.
Аноним 15/08/18 Срд 10:15:01 #243 №367821 
Можно подумать для того чтобы читать нехудожественные книги нужен б2.
Аноним 15/08/18 Срд 15:55:29 #244 №367846 
б
Аноним 15/08/18 Срд 16:43:23 #245 №367852 
>>367720
>учителя и репетиторы - пустая трата времени и денег
Ну если ты достаточно аутист для того, чтобы слушать записи своего голоса - да, пользы мало.
Аноним 15/08/18 Срд 21:32:38 #246 №367909 
>>367595
Да, так и надо. Скоро втянешься и начнешь понимать, если не забросишь.
Аноним 16/08/18 Чтв 11:19:34 #247 №367965 
хелп с переводом
elle supplie qu'on ne la laisse plus là qu'on vienne la chercher au plus vite
Аноним 16/08/18 Чтв 11:53:40 #248 №367969 
Я постоянной начинаю, проходит месяц и я забиваю. Может это связано с тем, что я никогда не был за границей и никогда там не окажусь? Сам язык мне нравится, но я настолько недисциплинированный, что охуеть. Это фиксится? Есть такие же?
Аноним 16/08/18 Чтв 11:56:35 #249 №367970 
>>367965
Она умоляет, чтобы её тут больше не оставляли, чтобы за ней пришли как можно скорее.
Аноним 16/08/18 Чтв 12:09:08 #250 №367971 
>>367969
>Я постоянной начинаю, проходит месяц и я забиваю. Может это связано с тем, что я никогда не был за границей и никогда там не окажусь? Сам язык мне нравится, но я настолько недисциплинированный, что охуеть. Это фиксится? Есть такие же?

> Есть такие же?
Да, я.
> я никогда не был за границей
Я иногда бывал, но это не важно. Можно выучить язык находясь на Родине, а не в иностранной стране.
> Это фиксится
Это не фиксится, но не фикся этого - можно всё же выучить иностранного языка. В том числе и французского, и даже русского.
Не фиксить это надо, а не пофиксивши нужно начинать учить языка.

Аноним 16/08/18 Чтв 19:00:39 #251 №368021 
>>367969
>Это фиксится?
Нет. Ты не сможешь нормально выучить язык, пока в этом не появится хоть какая-то необходимость. На голом интересе очень мало людей способны выполнить столь непростую задачу.
>Есть такие же?
Куча. Я так немецкий "учу".
Аноним 16/08/18 Чтв 22:19:04 #252 №368029 
Вопросы после текста French in Action нужно делать до или после выполнения упражнений?
Или mise en oeuvre до, а mise en question после?
Аноним 17/08/18 Птн 00:24:04 #253 №368038 
>>349836 (OP)
Какие годные игры можете посоветовать на французском и желательно с озвучкой? Мне пока на ум только TES V приходит, а в других играх нахожу только перевод текста и оставленную на месте унылую английскую речь.
Аноним 17/08/18 Птн 08:57:27 #254 №368057 
>>368038
Il est difficile de choisir годные.
Presque toute la production de "ubisoft" est disponible en français: les assasins, les far crys. Portal, bioshock infinite, the witcher (2 et 3), starcraft 2. J'adore red alert 3.
Аноним 17/08/18 Птн 09:57:43 #255 №368067 
>>368057
Мерси.
Аноним 17/08/18 Птн 19:36:30 #256 №368146 
Am stram gram
Pic et pic et colégram
Bour et bour et ratatam
Am stram gram
Pic !
Аноним 18/08/18 Суб 09:01:27 #257 №368215 
>>368146
Vas te faire enculer
Аноним 18/08/18 Суб 12:00:27 #258 №368241 
посоветуйте какую нибудь детску сказку на французском не очень сложную
Аноним 18/08/18 Суб 12:47:00 #259 №368250 
Как понять какие буквы в слове читаются а какие нет?
Аноним 18/08/18 Суб 12:59:53 #260 №368251 
>>368250
Не быть ебанатом и выучить правила чтения, например?
Аноним 18/08/18 Суб 13:19:23 #261 №368254 
есть у кого-то .pdf такой вот шняги https://francais.lingolia.com/fr/grammaire/les-temps/les-verbes-irreguliers?
Аноним 18/08/18 Суб 15:48:21 #262 №368263 
Chers anones! Объясните дебилу где ставить qui, а где que. В учебнике пишут про какие-то ебанные дополнения, прямые-непрямые. Я даже не знаю что это
Аноним 18/08/18 Суб 17:30:01 #263 №368282 
>>368263
К субъекту - qui, к объекту - que.
Mon père qui prépare les repas infernaux. Les repas infernaux que préparait mon père.
Аноним 18/08/18 Суб 17:34:07 #264 №368283 
>>368282
Но почему тогда тут qui, если субъект je?
>J’aime les chiens qui sont calmes.
Аноним 18/08/18 Суб 17:38:12 #265 №368284 
>>368283
Я люблю собак, которые спокойны.
Субъект - собаки.
Аноним 18/08/18 Суб 18:21:55 #266 №368296 
>>368283
sont SONT SONT
Аноним 18/08/18 Суб 19:07:31 #267 №368305 
>>368282
Спасибо! Я всё понял! От души, братан.

автор_вопроса
Аноним 18/08/18 Суб 19:57:48 #268 №368307 
>>368029
Чо? Воркбук открываешь и все задания по порядку, там же расписано по пунктам все
Аноним 18/08/18 Суб 20:04:21 #269 №368308 
каким французско-русским словарем посоветуете обзавестись? так прям шоб пиздец ебашить
Аноним 18/08/18 Суб 20:43:41 #270 №368314 
qqqq.png
>>368307
Первое задание говорит послушать аудио записи и ответить на вопросы в них. В аудио записях собственные вопросы.
В liberation de l'expression говорится ответить на вопросы после mise on oeuvre.

Когда собственно отвечать на вопросы mise on oeuvre?
Аноним 18/08/18 Суб 22:22:47 #271 №368330 
Мы используем ему/его перед глаголом, точно так же как французы le(la)/lui?

Je lui dis. Je lui donne.
Je le prends. (Я его беру. Я это беру.)
Аноним 18/08/18 Суб 23:17:14 #272 №368339 
>>368330
Мы духовнее.
Нахуй ты спрашиваешь очевидные вещи?
Аноним 18/08/18 Суб 23:50:08 #273 №368343 
>>368339
Дело в том, что при изучении его я больше основываюсь на английский, чем на русский, а там лишь одно him. Вдруг в некоторых случаях иначе, чем у нас.
I tell him. (Je lui dis.) I see him. (Je le vois.)
Аноним 20/08/18 Пнд 12:03:18 #274 №368557 
>>368241
Илья Франк - простые сказки на французском.
Или Шарль Перро.
Аноним 20/08/18 Пнд 14:34:42 #275 №368599 
guignol.jpg
Помните мёсьё Гиньоля из French in Action?
Кто-нибудь может определить звук R, который он произносит?
Аноним 20/08/18 Пнд 15:23:10 #276 №368609 
>>349836 (OP)
У вас ссылочка на fsi битая, поменяйте https://fsi-languages.yojik.eu/languages/oldfsi/languages/french-phonology.html
Аноним 20/08/18 Пнд 17:59:54 #277 №368639 
НУ В ЭТОТ РАЗ Я ТОЧНО ДОВЕДУ ДЕЛО ДО ЧЕГО-ТО ВРАЗУМИТЕЛЬНОГО!
Аноним 21/08/18 Втр 17:36:26 #278 №368792 
Аноны, нужен совет. 4 года назад сдал B2 по французскому, после чего благополучно забил на язык. Пытался читать тексты недавно, понимаю одно слово из трех примерно. Нужно за пол года вернуть уровень языка. Читать книги/статьи+учебник по грамматике, или есть идеи получше?
Аноним 21/08/18 Втр 22:53:04 #279 №368867 
>>349836 (OP)
Какое слово/фраза созвучна с жюскиба ?
Аноним 22/08/18 Срд 11:22:39 #280 №368892 
vous vous promenez en nous attendant
объясните пожалуйста употребление en конкретно в этом случае
Аноним 22/08/18 Срд 12:02:31 #281 №368895 
напишите мне годных современных исполнителей. как вообще их гуглить?
Аноним 22/08/18 Срд 12:30:21 #282 №368898 
>>368895
Angele, lomepal, la femme, clara luciani, Juliette armanet

Нахожу одного, смотрю клипы на Ютубе и одновременно поглядываю в рекомендации.
Аноним 22/08/18 Срд 13:01:58 #283 №368905 
>>368895
На тебе негров
https://www.youtube.com/watch?v=UDKdapD96tA
https://www.youtube.com/watch?v=51BRMZyMkIU
Аноним 22/08/18 Срд 13:37:45 #284 №368914 
>>368895
https://youtu.be/epmR0g3udAk
https://youtu.be/ccgNdn-orhM
https://youtu.be/t_5vx21usLE
Аноним 22/08/18 Срд 16:06:14 #285 №368934 
>>368867
Есть какое нить слово звучащие так или примерно так?
Аноним 22/08/18 Срд 16:53:03 #286 №368944 
>>368934
Je suis kebab.
Аноним 22/08/18 Срд 16:57:29 #287 №368946 
Товарищи французоведы, есть вопрос. Планирую регистрировать несколько доменов во франции, надо не косноязычные название подобрать. Есть варианты:

salubreclub.com
clubsalubre.com
clubdelasante.com
isalubre

Нормальные ли это названия для сайтов с медицинской тематикой? Или звучит в переводе криво, типа как на нашем звучало бы:

ЗДОРОВОЕКЛУБ.COM
КЛУБЗДОРОВОГО.COM

Хз, правильно ли мысли свои изложил. Помогите разобраться с вопросом.
Аноним 22/08/18 Срд 17:47:19 #288 №368954 
>>368946
И вслед за этим вопросом еще один: есть ли в данном треде люди, очень хорошо знающие французский (на уровне нейтивов) и при этом со свободным временем, готовые поработать, посотрудничать, ясен хер не бесплатно?
Аноним 22/08/18 Срд 18:12:34 #289 №368961 
>>368867
> Какое слово/фраза созвучна с жюскиба ?
Есть такое, но не могу сейчас вспомнить, что это и как.
Аноним 22/08/18 Срд 19:40:26 #290 №368978 
https://www.youtube.com/watch?v=ffvWLkW0o2o
Mad Max que nous méritons
Аноним 22/08/18 Срд 21:38:30 #291 №369003 
>>368978
Le pisedos
Аноним 22/08/18 Срд 23:13:53 #292 №369031 
critique-jusqu-au-bout-du-monde-wenders2.jpg
jusquauboutdumonde.jpg
jpg.jpeg
R-3416136-1329570919.jpeg.jpg
>>368867
>Какое слово/фраза созвучна с жюскиба ?

Jusqu'au bout du monde
https://fr.wikipedia.org/wiki/Jusqu'au_bout_du_monde
http://context.reverso.net/traduction/francais-anglais/jusqu'au+bout+du+monde

Аноним 23/08/18 Чтв 16:26:17 #293 №369096 
Есть одна детская книжка, называется "Прекрасная дикарка", в книжке это лодка, на которой эти слова написаны по-французски, la belle sauvage. Я французского не знаю, но пошел в гугл транслейт и он говорит, что правильно beau sauvage. Вопрос: как же верно на самом деле?
извините, я французского не знаю, поэтому решил обратиться к знатокам
Аноним 23/08/18 Чтв 16:59:42 #294 №369107 
>>369096
beau sauvage - это "прекрасный дикарь".
Аноним 23/08/18 Чтв 17:07:42 #295 №369112 
>>369107
То есть belle выражает женский род?
Спасибо, тогда пойду гугл транслейт исправлю.
Аноним 23/08/18 Чтв 23:54:50 #296 №369219 
>>368867
https://www.linguee.fr/francais-anglais/traduction/jusqu'en+bas.html
Аноним 23/08/18 Чтв 23:55:53 #297 №369221 
>>369096
le beau sauvage - симпотишный дикарь
la belle sauvage - симпотишная дикарка
Аноним 24/08/18 Птн 12:45:13 #298 №369242 
>>368954
Есть. @bogatij
Аноним 25/08/18 Суб 15:51:55 #299 №369472 
>>369242
>@bogatij
Если это инста - прими предложение дружить от Нежданчика
Аноним 26/08/18 Вск 19:36:15 #300 №369631 
margot3-600x324.jpeg
Посоветуйте кинца с французской исторической атмосферой, по типу la reine Margot, le pacte des loups и т. п.
Приличный сценарий не так важен, важнее картинка.
Аноним 27/08/18 Пнд 21:49:44 #301 №369862 
Francetour.jpg
>>349836 (OP)
Это нормально, что гопники обращаются к фраеру на вы, или я что-то не понимаю?
Аноним 27/08/18 Пнд 23:57:46 #302 №369880 
On dira plutôt : "eh mec, t'as pas un portable?" Donc c'est pas une traduction adéquate.
Аноним 28/08/18 Втр 18:29:33 #303 №370071 
Хелп! Как использовать оборот il y a и наречие y(там) в одном предложении? Например:
На столе нет книги. Книги там нет.

Il n'y a pas un livre sur la table. Il n'y y pas le livre чтоли ?????? Масло масляное получается же. Или только через etre? Типа как Le livre n'y est pas. Просто в учебнике был такой пример, а я не смог нагуглить это в гугле, хелп ми!
Аноним 28/08/18 Втр 20:03:03 #304 №370093 
>>370071
Il n'y a pas de livre. Il n'y a pas de livre (là) là-bas.
Аноним 29/08/18 Срд 03:00:11 #305 №370143 
https://youtu.be/b1W6vrOYay8
Аноним 01/09/18 Суб 21:31:51 #306 №370786 
unebite.jpg
Donc qui est-ce qui veut sucer ma verge raide et chaude ? Et avoir la gueule pleine de foutre ? Prenez la queue. лол, оцените игру слов
Аноним 01/09/18 Суб 21:43:24 #307 №370790 
>>370786
J'estime... C'est de la merde.
C'est parce que le foutre n'est que des sécrétions des organes ou du sperme même.
Аноним 02/09/18 Вск 00:42:32 #308 №370829 
unebite1.jpg
>>370790
T'as pas compris, mon conno.
prenez la queue - вставайте в очередь / берите хуй в рот
Аноним 02/09/18 Вск 09:27:56 #309 №370854 
>>370829
Et tout l'autre texte. À quoi bon le contexte ?
Аноним 02/09/18 Вск 13:46:57 #310 №370938 
кстати на курсере есть еще неплохой курс по изучению франц
https://www.coursera.org/learn/etudier-en-france/home/welcome
Аноним 03/09/18 Пнд 10:27:43 #311 №371208 
Подскажите, а что за язык в песне " ai vist lo lop"? Просто стало интнресно, он сильно от современного французского отличается?
Аноним 03/09/18 Пнд 12:44:50 #312 №371268 
>>371208
Окситанский, на нем до сих пор есть говорящие на юге Франции и в смежных регионах Испании и Италии.
Аноним 03/09/18 Пнд 16:23:16 #313 №371310 
>>371268
Спасибо, хотел еще спросить про песню Saderladon, там тоже окситанкий? Что-то в интернете не нашел инфы
"Et(n) mai au douz tens" (In May at the sweet Spring time), known also as "Saderladon" is the beautiful French folk song from XIII century
Аноним 04/09/18 Втр 19:13:22 #314 №371677 
Бонжур. Устроился во французскую фирму, надо бы учить французский. Но язык не нравится вообще. Реально ли выучить язык, если он тебе не по вкусу нравится испанский, например Английский выучил, хотя он мне не сильно нравится, но учил его с 1 класса школы, так что было проще.
Аноним 04/09/18 Втр 19:23:51 #315 №371683 
>>371310
Не, это старофранцузский
Аноним 04/09/18 Втр 21:48:01 #316 №371765 
sailorsgay3.jpg
Переведите, пожалуйста.
Аноним 05/09/18 Срд 02:37:12 #317 №371796 
>>371677
Лол. В универе хотел учить испанский, но вышло так, что пришлось учить французский на протяжении 1,5 курсов. Франсэ тогда не вставлял совсем и вообще был бугурт от этой ситуации. Кое-как сдал зачёт и на этом стал его усиленно забывать. Сейчас вот что-то как-то внезапно начал заходить, во фрашку гонял, не без помощи гуглотранслейта в телефоне, но худо-бедно мог на простейшие темы объясниться с местными (сколько стоит, где остановка, дайте два билета, есть ли тут лифт и т.п.), при том, что сам свой уровень оцениваю как дно дна после 10 лет усиленного забывания. За время поездки даже ебучие числительные вспомнил и затрачивал всего по 5 минут, чтоб двузначные числа переводить в уме, лол. Короче, вполне реально.
Аноним 05/09/18 Срд 07:11:03 #318 №371813 
Посоветуйте годных курсов французского в ДС за разумную цену.
Аноним 05/09/18 Срд 13:59:47 #319 №371857 
>>371813
Французский Институт.
Аноним 06/09/18 Чтв 20:53:24 #320 №372138 
>>371857
Это при посольстве?
Аноним 07/09/18 Птн 22:31:44 #321 №372342 
>>349836 (OP)
https://www.youtube.com/watch?v=vbBzXPQ4CFk
Аноним 09/09/18 Вск 21:13:11 #322 №372639 
>>372138
Это который французский институт
Аноним 10/09/18 Пнд 12:44:41 #323 №372707 
>>369631
https://www.youtube.com/watch?v=-SP4iii_THQ
https://www.youtube.com/watch?v=E-6ruyZFfZs
Аноним 10/09/18 Пнд 14:50:15 #324 №372757 
>>371765
Я же заражу Вас сифилисом?
Аноним 10/09/18 Пнд 15:42:00 #325 №372767 
>>369631
Maison close
Аноним 10/09/18 Пнд 17:22:00 #326 №372781 
>>372707
смотрел с друганом французом недавно, в фильме много примечательных деталей а-ля Луи в шапке патриота и прочие приколы; хотя и неточностей исторических тоже немало хотя бы в самом начале фильма - Робеспьеру было 16 или 17 во время произнесения этой речи.
Аноним 11/09/18 Втр 10:26:48 #327 №372887 
>>372757
Спасибо. Странно как-то звучит. Наверно, сюжет пикчи вырван из контекста.
Аноним 11/09/18 Втр 10:57:35 #328 №372888 
Я пока никак не могу взять в толк, между quand и lorsque существует какая-то значимая разница?
Аноним 11/09/18 Втр 17:46:35 #329 №372958 
>>372888
Да, но не всегда: https://www.thoughtco.com/quand-in-french-1368933
Аноним 12/09/18 Срд 11:42:59 #330 №373086 
>>349836 (OP)
Учебники для меня это очень страшно и сложно, а в дуолинго регистрация нужна. Нельзя просто тысячу-другую слов запомнить а потом правила прочитать на какой-нибудь языковой викии? С инглишом вроде прокатило, хотя знания до сих пор на уровне контентопотребителя, а больше до переезда в языковую среду мне и не нужно. К тому же способ этот очень неспешный, да, но все равно же абсолютно всё изучение языка по сути является просто запоминанием слов и правил, поэтому я не представляю чего такого особенного мне могут дать учебники. Я ошибаюсь?
Аноним 12/09/18 Срд 11:44:49 #331 №373087 
>>372887
Наверное из какого-нибудь Кэреля сцена. Хотя у французов наверное про моряков яоя намного больше.
Аноним 12/09/18 Срд 14:06:41 #332 №373097 
>>373086
>Нельзя просто тысячу-другую слов запомнить а потом правила прочитать на какой-нибудь языковой викии?
Комедия была, с https://en.wikipedia.org/wiki/Mr._Bean там он утром торопился и кофе так пил - сначала ложечку сахарного песка съедал, потом ложечку кофе, а потом кипятком запивал.
> но все равно же абсолютно всё изучение языка по сути является просто запоминанием слов и правил,
Конечно же нет. Язык не состоит лишь из слов и правил.
Аноним 12/09/18 Срд 14:21:15 #333 №373100 
>>373097
> Язык не состоит лишь из слов и правил
Да? Ну там как по мне все легко сводится к словам и правилам, так например произношение это какие-нибудь правила произношения, а буквы находятся в словах. Что ещё?
> сначала ложечку сахарного песка съедал, потом ложечку кофе, а потом кипятком запивал.
Ну неплохо.
Аноним 15/09/18 Суб 20:58:50 #334 №373771 
2018-09-1520-51-36.png
Так, муа пти ами, поясните раз и навсегда пару моментов:
1) имя Baptiste как надо транслитерировать- Баптист или всё-таки Батист? Просто даже в Вики людей с этим именем переводят и так и так. Если второе (Батист) то почему, по каким правилам? Просто я когда-то немножко учил Francais, но не припомню правила, в соответствии с которым нужно поступать так. Может быть, просто забыл.

2) Вот эти двойные имена (типа Жан-Луи или Пьер-Анри) в переводя на русском обязательно надо писать через дефис? Просто перевожу книжку с инглиша, и там есть герои французы с такими именами, но автор-пидор пишет их раздельно (типа Pierre Antoine Tabeau).
Аноним 15/09/18 Суб 21:29:27 #335 №373786 
>>373771
1) Батист. Так и произносится. Правило - в закрытом слоге конечный согласный отпадает (хотя есть и исключения).
2) В русском такие имена традиционно пишутся через дефис. В других языках свои правила.
Аноним 16/09/18 Вск 01:02:52 #336 №373825 
image.png
>>373786
Аноним 16/09/18 Вск 15:34:03 #337 №373884 
62c73fa2b6ae08e54d66676f23215056.jpg
Как там с акцентом дела обстоят у русскоязычных людей, только что вставших на путь постижения французского? Сильно приходится подстраиваться? Разумеется вопрос адресован людям с общепринятым "Московским" акцентом (произношение дикторов новостей).
Сам не изучаю, но хотелось бы. Как время появится так сразу.
Аноним 16/09/18 Вск 17:08:48 #338 №373902 
>>373771
>муа пти ами
мептизами же
Аноним 16/09/18 Вск 17:09:35 #339 №373903 
>>373884
Хуже американского акцента ничего быть не может, так что ты в любом случае будешь выглядеть выигрышно.
Аноним 16/09/18 Вск 18:37:38 #340 №373911 
Есть те, кто DELF B2 сдавал? По каким учебникам готовиться?
Аноним 16/09/18 Вск 18:40:08 #341 №373912 
>>373911
Отпишитесь пожалуйста, нужно пару вопросов задать
Аноним 16/09/18 Вск 20:41:25 #342 №373958 
>>373902
Merde, действительно. Что ж, сказываются годы отсутствия практики...
Аноним 20/09/18 Чтв 11:08:18 #343 №374524 
ыв.png
Что значит это обозначение vi? Это они так возвратную форму глагола помечают, или что? Что-то я запутался в этих сокращениях
Аноним 20/09/18 Чтв 11:40:23 #344 №374531 
image.jpeg
>>374524
Непереходный глагол.
Аноним 20/09/18 Чтв 11:49:23 #345 №374532 
15477.gif
>>374531
Твоя пикча подразумевает, что сокращать надо iv. Пощу правильную.
Аноним 20/09/18 Чтв 13:08:09 #346 №374535 
>>374532
А язык тебя не смутил? verbe intransitif офк.
Аноним 20/09/18 Чтв 19:24:21 #347 №374558 
Le fag nouveau итт.
Есть какое-то простое и понятное правило сцепления? Нужно ли на первых порах уделять этому особое внимание, или можно забить хер или со временем это придет само?
Аноним 20/09/18 Чтв 19:30:37 #348 №374559 
>>374558
Со временем поймешь. Чему стоит особо уделить внимание, так это словам с h в начале, потому что бывает h muet, а бывает h aspiré, и со второй связывания не бывает.
Аноним 20/09/18 Чтв 19:59:38 #349 №374563 
Тяжело запоминать написание абсолютно каждого слова?
Аноним 20/09/18 Чтв 20:57:37 #350 №374583 
>>374563
зачем? по-поему, во французском правила чтения гораздо "устойчивей", чем, например, в английском.
Аноним 20/09/18 Чтв 21:03:25 #351 №374584 
>>374583
Ну, возможно, он на слух учит (хотя это тот еще мазохизм - учить французский без опоры на письменный текст), тогда связать фонетику с орфографией может быть нелегко на первых порах.
Аноним 21/09/18 Птн 16:50:35 #352 №374734 
Есть тут кто-нибудь кто прошел учебник поповой до конца? что можете написать про свой уровень?
Аноним 21/09/18 Птн 19:18:10 #353 №374747 
>>374531
Спасибо, почитаю
Аноним 22/09/18 Суб 15:49:16 #354 №374884 
>>374734
A2-B1, вообще уже на 14 главе видно прогресс: посмотри там текст "le quatorze juillet", если добротно занимаешься, сможешь прочитать, когда дойдешь.
Аноним 25/09/18 Втр 09:21:12 #355 №375289 
антуаны, бон жур всем ёпт.

Хочу выучить французский быстро (4 месяца). Английский знаю. План такой: беру словарь простенький (типа школьного) и заучиваю в нем все слова + параллельно читаю книги на французском/слушаю речь.

Дисциплина есть, завершить смогу. Как думаете, норм идея?
Аноним 25/09/18 Втр 09:38:32 #356 №375291 
>>375289
Нормальное пособие по грамматике еще добавь, на одном сходстве с инглишем далеко не уедешь.
Аноним 25/09/18 Втр 14:27:14 #357 №375314 
>>375291
>>375289
Забыл добавить, после слов В ОБЯЗАТЕЛЬНОМ порядке идет изучение грамматики и поиск франкоязычных skype-pals
Аноним 25/09/18 Втр 18:08:27 #358 №375334 
15095613923521.jpg
>>375289
>План такой: беру словарь простенький (типа школьного) и заучиваю в нем все слова
Аноним 25/09/18 Втр 20:39:31 #359 №375354 
>>375289
>норм идея?
Нет.
Аноним 25/09/18 Втр 23:34:36 #360 №375383 
Ребята, подскажите хорошие франкоязычные сайты на тему искусства и(ли) музыки. Типа The Art Newspaper, Mixmag или Wire, чтобы там были новости и лонгриды.
Аноним 26/09/18 Срд 21:10:19 #361 №375466 
>>375383

>на тему искусства и(ли) музыки
>mixmag

ну хуй знает
Аноним 27/09/18 Чтв 00:56:06 #362 №375489 
>>375466
О, у них сайт на французском есть. Прикольно.
Аноним 28/09/18 Птн 21:06:42 #363 №375724 
>>368038
Я как-то Ватмана Аркхэм сити, что ли, на французском прошёл.
Аноним 01/10/18 Пнд 19:33:29 #364 №376215 
Может есть какие-нибудь годные Telegram каналы для изучения французского?
Алсо, бамп треду. Удивился, что он далеко не на первых страницах.
Аноним 02/10/18 Втр 18:17:07 #365 №376380 
>>376215
>Удивился, что он далеко не на первых страницах.
Ну да, даже у латинотреда скорость больше.
Аноним 02/10/18 Втр 22:02:50 #366 №376404 
>>368038
В римворлд поиграй, как раз все слова первой необходимости выучишь.
Аноним 02/10/18 Втр 22:03:13 #367 №376405 
>>376380
Тонко!
Аноним 03/10/18 Срд 13:44:04 #368 №376539 
Вечер в хату.
Я немного тупой. Что делать с курсом French in action? Только видео смотрю. К нему вообще есть инструкция или типа того?
Аноним 03/10/18 Срд 17:47:14 #369 №376593 
союз пилотов.jpg
Месье, а не могли бы вы в порядке общей потехи и заодно практики, перевести на французский пасту про батин суп?
Аноним 03/10/18 Срд 20:45:03 #370 №376624 
>>376593
О курва, откуда пик? Это фотожоп?
Аноним 04/10/18 Чтв 17:33:07 #371 №376759 
fr.png
помогите нюфажке: почему там données? разве там не должно быть donné? я, видимо, пропустил какое-то правило, прошу помощи
Аноним 04/10/18 Чтв 17:36:43 #372 №376761 
>>376759
разобрался, вопрос снят
Аноним 04/10/18 Чтв 20:46:28 #373 №376783 
>>376624

Нет, это плакат на палке, судя по всему на каком-то анимешном мероприятии.

Так это, пасту про батин суп-то.. месье, же не манж па сис жюр...
Аноним 04/10/18 Чтв 20:55:08 #374 №376785 
>>376783
А правильно не "си жур"? Почему-то казалось, что Воробьянинов говорил так, но сейчас посмотрел - в книге "сис жур".
Аноним 04/10/18 Чтв 23:10:39 #375 №376789 
Есть смысл учить правила произношения, или проще запоминать, как произносятся слова?

Потому что я пока дошел до 4 урока French in action но это
уже пиздец: когда надо самому прочитать слово, а не повторить за аудио, то правильно почти не произношу.
Аноним 04/10/18 Чтв 23:28:26 #376 №376790 
>>376785

ну сис это же шесть?
Аноним 04/10/18 Чтв 23:41:32 #377 №376792 
six.png
>>376790
Проблема в том, что в случае, когда six стоит перед словом, начинающимся на согласный, конечная s не произносится.
Аноним 05/10/18 Птн 00:09:58 #378 №376794 
>>376792
https://youtu.be/lvsgE80ZfpY?t=1h17m47s
Воробьянинов все-таки в фильме Захарова так и произносит "си жур", хотя в книге именно "сис жур".
Аноним 05/10/18 Птн 00:31:56 #379 №376796 
>>376792
six mois читается как сиз муа, меня с этой хуйней французы поправляли.
Аноним 05/10/18 Птн 07:49:46 #380 №376807 
>>376789
Я запоминаю слова, а с ними запоминается и произношение других, так как в голове откладываются определенные паттерны. Есть исключения, но они быстро запоминаются. Я просто перепроверяю себя, слушая как слово или фразу произносят носители. Ну и слушаю на ютубе аудио-книги с текстами. Со временем станет легче.
Аноним 05/10/18 Птн 09:36:17 #381 №376811 
dix et six.png
>>376796
Там сложнее ситуация, чем ты думаешь.
Аноним 05/10/18 Птн 11:28:46 #382 №376835 
Есть ли у кого-то учебник Французский для психологов, философов, социологов Т.А. Мальцева, И. В. Павлова, А. А. Гулезова?
Нашла его только в электронной библиотеке БГУ, но скачать не могу, потому что внезапно там не учусь
Аноним 05/10/18 Птн 14:00:43 #383 №376847 
>>376835
>Французский для психологов, философов, социологов

http://libgen.io/book/index.php?md5=C20B679A016F25EB785DC26B40F6A7E6
Аноним 05/10/18 Птн 15:03:36 #384 №376875 
>>376847
Большое спасибо!!
Аноним 05/10/18 Птн 16:28:52 #385 №376912 
>>376794
Глухова~т? Он именно "сиС жур" в фильме произносит.
Аноним 05/10/18 Птн 16:40:12 #386 №376917 
>>376792
А какая разница? Ирл на это вообще никто не обращает внимание, что в жизни, что на экзаменах
Аноним 05/10/18 Птн 16:42:48 #387 №376918 
>>376917
В том и дело, что обращают, и поправляют. Типа, ты можешь говорить без "с", но тогда ты будешь звучать как селюк в лаптях.
Аноним 05/10/18 Птн 19:31:33 #388 №376940 
У французского очень сложное произношение? Сложнее испанского и английского?
Аноним 05/10/18 Птн 20:02:23 #389 №376942 
>>376785
Ну так как бы и же не манж па не особо корректно.
Аноним 05/10/18 Птн 20:02:41 #390 №376943 
>>376940
Проще английского точно.
Аноним 06/10/18 Суб 01:20:16 #391 №377008 
>>376835
>>376847
Какую годноту спалили, целую обоих в щечки
Аноним 06/10/18 Суб 01:45:52 #392 №377009 
>>376940
У испанского аналогичное русскому произношение как по мне, почти не нужно ничего менять в своей манере говорить.

>>376943
Обилие звуков, которые есть и в русском конечно радует, но навык произношения буквы "р" с характерным для носителя тембром кажется мне недостижимым в принципе.

мимо шел
Аноним 06/10/18 Суб 08:35:50 #393 №377030 
>>377009
>У испанского аналогичное русскому произношение как по мне, почти не нужно ничего менять в своей манере говорить.
Ты серьёзно? Отучиться от редукции, научиться в щелевые согласные - это два крайне важных навыка, которые необходимы для произношения испанского, и для русскоговорящего это, особенно редукция, пиздец как сложно.
Аноним 06/10/18 Суб 08:36:25 #394 №377031 
>>377009
> но навык произношения буквы "р" с характерным для носителя тембром кажется мне недостижимым в принципе.
Можешь произносить русскую "р". Будет звучать, как будто ты из Окситании, но все тебя прекрасно поймут.
Аноним 06/10/18 Суб 09:03:21 #395 №377034 
>>377009
>У испанского аналогичное русскому произношение как по мне, почти не нужно ничего менять в своей манере говорить.

Ты издеваешься? Если хочешь говорить как Ванька и не быть понятым, то продолжай говорить на русский манер на испанском.
Аноним 06/10/18 Суб 11:22:13 #396 №377075 
>>377030
Вообще никаких проблем с этим не испытываю. Моя манера извлечения звуков несколько иная, нежели у многих других русскоговорящих. И как произносить французскую "р" я сам допер сегодня ночью. Превосходные задатки, а времени на изучение языков ни черта.
Аноним 06/10/18 Суб 11:27:08 #397 №377077 
>>377075
>Вообще никаких проблем с этим не испытываю.
А твои собеседники могут испытывать, ты о них подумал?
Аноним 06/10/18 Суб 11:36:29 #398 №377080 
>>377075
И как её произносить, горлом что ли? Я и русскую так произношу
Аноним 06/10/18 Суб 12:20:02 #399 №377095 
>>377077
Я и словарный запас свой регулярно пополняю, а потом выпендриваюсь неиспользуемыми обывателем словами в случаях при которых они: либо выражают мою мысль наиболее полно, либо в широко распространенном лексиконе такого обозначения просто нет. И плевать, что не понимают, пускай образовываются.
>>377080
Ничего общего французская "р" с картавостью не имеет. Картавый человек также выделяется в среде французов как и на фоне русских.
Аноним 06/10/18 Суб 12:37:30 #400 №377099 
image.png
>>377095
>И плевать, что не понимают, пускай образовываются.
Аноним 06/10/18 Суб 13:25:31 #401 №377108 
>>377080
Сложно сказать. Ну, она грассирующая, а не каrтавая.
Язык нужно чуть глубже в глотку засунуть, поднять кончик к верхнему нёбу, но его не касаться, губы округлить.
Аноним 06/10/18 Суб 14:18:28 #402 №377114 
Поясните за French in action,
там вначале всегда говорят:
il vas être americain

а потом только вводят
il est americaine

Первое как переводится? Там же будущее время выходит? Так говорят вообще?
Аноним 06/10/18 Суб 18:57:13 #403 №377139 
>>377114
est, как я понял, прошедшее время. с нуля учу по этим видосам
Аноним 06/10/18 Суб 20:58:42 #404 №377162 
>>377075
> а времени на изучение языков ни черта.
Чушь. Время всегда можно найти. Ты можешь спокойно ложиться на час позже, например.
Аноним 06/10/18 Суб 21:14:04 #405 №377167 
4358345783.png
Пришла пора постить очередную ошибку, сама не запостится.
Аноним 06/10/18 Суб 21:15:21 #406 №377168 
>>377167
Je ne vous comprends pas, monsieur.
Аноним 06/10/18 Суб 21:20:39 #407 №377171 
>>377168
Pardon, monsieur, le fil erroné.
Аноним 07/10/18 Вск 17:02:03 #408 №377323 
...comme nous l'a dit la maitresse.
что тут l'a значит?
точнее буква l'? а я так понимаю нужна для времени, не могу понять зачем l
Аноним 07/10/18 Вск 18:11:36 #409 №377345 
>>377323
le? мол "это"
Аноним 07/10/18 Вск 18:25:13 #410 №377349 
>>377323
А можно полное предложение?
Просто тут как-то все неправильно. "а" как форма être для passe composé здесь не подходит, должно быть "avons", "la maîtresse" тут тоже ни к селу ни к городу, потому что без управления стоит
Аноним 07/10/18 Вск 21:40:00 #411 №377381 
>>377349
Чё ты несёшь? Nous - COI, le neutre = cela, la maîtresse - sujet, поэтому avoir в третьем лице.
Аноним 07/10/18 Вск 22:38:13 #412 №377393 
15386808716112.jpg
Кто-нибудь знает, почему futur du passé и conditionnel имеют одинаковый вид?
Аноним 08/10/18 Пнд 07:55:25 #413 №377420 
6 лет смотрю сериал "Кухня", захотелось выучить язык. Посмотрим, насколько хватит моего энтузиазма.
Аноним 08/10/18 Пнд 08:43:04 #414 №377426 
изображение.png
Проиграл
Аноним 09/10/18 Втр 20:58:36 #415 №377767 
А ПОСОВЕТУЙТЕ сайты\каналы\паблики вк, где можно найти аудиокниги на французском?
Аноним OP 11/10/18 Чтв 01:39:56 #416 №377945 
ОП в треде. Готов учесть ваши пожелания по поводу того, какие картинки вставить в шапку при следующем перекате, чему посвятить перекат(если это до сих пор важно). И если надо в саму шапку какие-то ссылки вставить или может быть вписать туда что-нибудь, то лучше, если вы об этом напишите заранее.
Аноним 11/10/18 Чтв 07:12:21 #417 №377964 
>>377945
cable6 можно из ссылок удалить например, он умер
Аноним 11/10/18 Чтв 10:48:18 #418 №377986 
>>377945
В кладовке замени ПопоКаКов на нормальный скан, этот читать больно и непрактично - по 2 страницы на 1 листе. Вот тут качество радует:
https://www.twirpx.com/file/537945/
Аноним 11/10/18 Чтв 17:28:17 #419 №378143 
15309621159000.png
>божественный франсэ
Аноним 11/10/18 Чтв 17:30:32 #420 №378144 
>>371796
а это правда,что за английский мне харкнут в лицо?
Аноним 11/10/18 Чтв 20:42:15 #421 №378198 
>>378144
Нет, но ответят по-французски.
Аноним 13/10/18 Суб 16:38:22 #422 №378412 
где находить книги на французском? ищу ебанного перека с un homme qui dort и не нахожу, где копать-то?
Аноним 13/10/18 Суб 18:16:02 #423 №378416 
>>378143
Ты чо ебало скрючил?
Аноним 15/10/18 Пнд 07:46:05 #424 №378557 
image.jpeg
>>378143
Божественнее только древнегреческий.
Аноним 16/10/18 Втр 01:08:50 #425 №378699 
Помогите перевести, своего умишки не хватает. En classe, on récite ou bien on va au tableau faire un probleme. В классе декламируют или хорошо идут делать проблему? Что за хуйня? Я не понимаю. Помогите пожалусто!
Аноним 16/10/18 Втр 07:17:20 #426 №378709 
>>378699
Ou bien - это исключающее "или", которое в отличие от обычного "или" подразумевает, что одно действие исключает другое. На русский его чаще переводят через "либо X, либо Y".
Аноним 16/10/18 Втр 10:56:57 #427 №378739 
>>378412
В любом ебанном сетевом книжнем магазине есть полки с литературой на иностранных языках, только в мухосранях в таких разделах книг гораздо меньше чем в ДС-ах
Аноним 16/10/18 Втр 13:23:29 #428 №378751 
>>378699
"На уроке (ученики) отвечают наизусть или же идут к доске решать задачу"
ou bien - или же
Аноним 16/10/18 Втр 13:49:31 #429 №378752 
>>378739
А если речь об электронных книгах?
Аноним 16/10/18 Втр 15:09:15 #430 №378765 
>>378709
>>378751
Спасибо, хлопцы!
Аноним 16/10/18 Втр 15:11:07 #431 №378766 
>>378752
e-livres telecharger a gratuit в гугл вбивай. или название книги на фр + epub telecharger gratuit. а как еще то
Аноним 18/10/18 Чтв 00:46:25 #432 №379022 
Начал слушать подкасты Coffe Break French - вполне ничего так, по пути на работу как раз две серии (4ого сезона) заходят. А что вы порекомендуете послушать. Желательно чтобы не очень много на английском говорили.
Аноним 18/10/18 Чтв 00:47:22 #433 №379023 
>>379022
Блажд, забыл перечитать пост, перед тем как отправить. Энивеей, посоветуйте подкастов плез
Аноним 18/10/18 Чтв 01:19:37 #434 №379026 
>>379022
- français avec pierre самое то (правда там видосы, но вроде у него на сайте можно и аудио скачать, ну или самому сделать)
- еще patricia охуенная: https://www.youtube.com/channel/UCFu6uJDqU_6vCIyN9KpMPLg
Аноним 19/10/18 Птн 16:06:00 #435 №379315 
15398948846090.jpg
Нахуй французам столько букв в словах, нахуй такие уебанские правила чтения? Дропнул на изучении правил чтения. Меня даже сложная грамматика в латыни не так пугала, когда я ее только начинал изучать, чем эта вот хуета, я ещё ничего из этого произнести не могу, кстати.
Аноним 19/10/18 Птн 16:12:36 #436 №379318 
>>379315
> сложная грамматика
> в латыни
Даун аутист, это вы?
Аноним 19/10/18 Птн 16:13:41 #437 №379319 
как вы на слух воспринимаете речь?франсе для такого полный пиздец,связывание и сцепление-кошмар
Аноним 19/10/18 Птн 19:40:57 #438 №379377 
>>379319
>как вы на слух воспринимаете речь?
А как-то привыкается быстро. И потом вообще проблем нет.
Я тоже не понимал этого, пока не начал учить этого языка - сразу же всё быстро понимается легко.
Аноним 19/10/18 Птн 20:53:35 #439 №379379 
>>379377
я как то по фану пытался изучать-сдулся за 3 недели,мозгу тяжело воспринимает этот язык
Аноним 20/10/18 Суб 10:46:51 #440 №379495 
>>379379
Странно, за три недели я научился читать и самостоятельно составлять несложные предложения.
Аноним 20/10/18 Суб 11:42:22 #441 №379515 
>>379495
аналогично.но не зашло
Аноним 20/10/18 Суб 17:12:25 #442 №379593 
Comment ça va?
Аноним 20/10/18 Суб 19:07:32 #443 №379609 
>>379593
Ça va trés bien aujourd'hui
Аноним 20/10/18 Суб 20:33:56 #444 №379615 
какая же упоротая у них грамматика
Аноним 21/10/18 Вск 23:32:00 #445 №379848 
15385545173640.jpg
Вот есть фраза il est parti il y a deux jours.
Можно ли по аналогии с ней вместо фразы il a été blessé il y a deux jours сказать il est blessé il y a deux jours?
Если нет, то почему?
Аноним 22/10/18 Пнд 04:38:27 #446 №379859 
>>379848
Какой аналогии? Спрягать blesser с etre вместо положенного avoir? Нет конечно.
Аноним 22/10/18 Пнд 14:07:44 #447 №379901 
>>379859
В случае blesser речь про пассивный залог идет.
Аналогия - что и там и там participe passé относительно настоящего:
Он есть ушедший 2 дня назад
Он есть раненный 2 дня назад
Аноним 24/10/18 Срд 09:44:03 #448 №380126 
ATTENTION!!! PASSE COMPOSE!!!

Аноны, помогите мне. Я правильно понимаю, что с etre спрягаются эти глаголы: naître, aller, venir, entrer, monter, rester, descendre, sortir, partir, arriver, tomber, mourir, passer, retourner, demeurer? И правильно ли я понял, что все остальные глаголы(вообще все) спрягаются с avoir?
Аноним 24/10/18 Срд 10:26:22 #449 №380133 
>>380126
devenir забыл
Аноним 24/10/18 Срд 12:23:23 #450 №380152 
>>380126
И да и нет.
Есть какая-то ебала, спрягаемая с être, которой никто кроме пейсателей не пользуется, которая имеет только 3 лицо. Ещё есть какие-то глаголы, начинающиеся с a, требующие avoir, но спрягают их с être, чтобы удобнее было (в грамматике покако один такой точно упоминается: есть другие). Ну ещё формы venir ебучие: advenir, revenir, parvenir, например - с être, а subvenir - с avoir.
Аноним 24/10/18 Срд 13:14:14 #451 №380156 
>>380152
accourir : je suis accouru, j'ai accouru
Аноним 24/10/18 Срд 19:56:57 #452 №380193 
здесь есть уникалы,читающие техническую литературу на франсе?
Аноним 25/10/18 Чтв 14:53:15 #453 №380282 
скоро закончу легендарный талмуд поповой-казаковой. куда двигаться дальше, есть ли похожие мануалы, но на уровень выше?
Аноним 25/10/18 Чтв 15:56:52 #454 №380294 
>>380282
хороший талмуд?
Аноним 25/10/18 Чтв 16:04:21 #455 №380298 
>>380282
Le manuel ? Et bah, ce n'est que le commencement : passe donc le cours pratique de grammaire française de PoKa(Ko). Le manuel par rapport a ce truc est un jeu enfantin. Puis soit tu es un homme de logique et ainsi tu es prêt, soit il te manque de connaissance sur les connecteurs logiques. J'ai senti le plus de progrès quand je faisait des exercices de livre "Expression logique : cause, conséquence, progression, opposition" d'Alexandrovskaïa (Е.Б. Александровская). "Ensuite il reste seulement de progresser. Pour cela il vaut mieux lire les livres en français.
Аноним 25/10/18 Чтв 17:15:20 #456 №380325 
почему вы учите этот язык?
Аноним 25/10/18 Чтв 17:17:52 #457 №380326 
>>380294
слышал о ПК довольно противоречивые отзывы, но лично мне зашло. материал структурирован, правила изложены понятно и доходчиво, в общем, просто прелесть, а не учебник. но тексты иногда нудноваты, нужно что-то читать параллельно
>>380298
merci pour ton aide!
Аноним 25/10/18 Чтв 17:21:33 #458 №380328 
Британия.png
Аноним 25/10/18 Чтв 22:41:08 #459 №380362 
>>380193
Я пытаюсь, но по-русски мне читать намного проще.
Аноним 25/10/18 Чтв 22:44:34 #460 №380363 
>>380282
Я сейчас на середине. Книга супер, книга класс, кто не верит, тому в глаз!!!
>>380325
Мне он как-то случайно понравился. В школе я его ненавидел лютой ненавистью, зато после школы почему-то полюбил и теперь учу.
Аноним 26/10/18 Птн 02:14:42 #461 №380380 
Скажите пожалуйста, есть ли у французов свой Чехов? Мастер коротких рассказов в смысле. Просто я пока не готов читать большие и толстые книги, а небольшие рассказы это как раз по мне.

>>362094
Как успехи с ППК? Не забил?
Аноним 26/10/18 Птн 02:21:13 #462 №380381 
>>362346
А ты самостоятельно занимался или обучался в ВУЗе каком-то? Как занимаешься после прохождения учебников? Как опишешь свой лелев сейчас?
Аноним 26/10/18 Птн 08:42:38 #463 №380386 
>>380381
Tout seul. Читаю книги. C1 думаю потяну (судя по книгам), ну B2 точно.
Аноним 28/10/18 Вск 14:56:56 #464 №380826 
>>380380
Мопассан?
Аноним 28/10/18 Вск 17:03:26 #465 №380864 
>>362346
Анон, подскажи je te prie. Вот в Поповой-Казаковой предложение: они долго жили за границей и вернулись во Францию только год спустя. Читаю ответ и там Ils ont vécu longtemps à l'étranger et ils sont revenus en France il y a seulement une année. Откуда тут il y a? почему не просто seulement une année?
Аноним 28/10/18 Вск 17:29:53 #466 №380872 
>>380193
извращение
Аноним 29/10/18 Пнд 00:18:05 #467 №380977 
>>380864
Двачую вопрос. Il y a deux ans - это же два года назад???
Аноним 29/10/18 Пнд 00:38:43 #468 №380982 
>>358478
J'ai lu tout ce que tu as ecrit et j'ai compris tout ton message! Наверняка я написал этот пост с ошибками, но как же приятно понимать то, что пишут на другом языке!
Аноним 29/10/18 Пнд 00:49:26 #469 №380987 
>>377114
il va*
Это Futur immédiat( то что произойдет в ближайшее время - Je vais apprendre le français)
il est - он есть, обычный present
Аноним 29/10/18 Пнд 00:56:59 #470 №380989 
>>380864
Потому что только с seulement это будет "только год" .
И да il y a тут служит как спустя, но если тебя так смущает это, то можешь использовать après.
Аноним 29/10/18 Пнд 12:07:20 #471 №381061 
>>380989
Merci beaucuop pour votre aide. Может ты мне ещё с этим поможешь, вот строчка из песни: Qu'en tu crois enfin que tu t'en sors quand. Что здесь делает en, откуда он. Что это за правило? Помню оно может заменять уже употребляемое ранее существительное, но и все.
Аноним 29/10/18 Пнд 13:37:27 #472 №381073 
1.png
>>381061
Я вначале удивился как такое может быть, но там вначале всё же именно Quand
Аноним 29/10/18 Пнд 13:44:26 #473 №381074 
>>381061
Все равно никак не пойму этой строчки, моей половинки от Попова-Казакова не хватает, видать. В голове получается "когда ты думаешь что ты когда выйдешь"
Аноним 29/10/18 Пнд 16:35:39 #474 №381108 
>>381074
Tout d'abord ты всегда должен смотреть на контекст фразы и сейчас ты взял не всю, кроме того необходимо перевести предыдущую фразу в куплете чтоб понять в чем смысл. Вот полное предложение - "Qu'en tu crois enfin que tu t'en sors quand y en a plus et ben y en a encore!" А в предыдущем говорилось, что нет никакого выхода кроме смерти, а следовательно тут подразумеваться выход из трудного положения.
Аноним 29/10/18 Пнд 16:38:34 #475 №381109 
>>381074
И да, "qu'en" тут именно quand, но из-за сходства в произношении мсье Стромай решил его записать вот так, видимо
Аноним 29/10/18 Пнд 16:55:04 #476 №381111 
>>381108
Спасибо! Сам бы долго думал
Аноним 31/10/18 Срд 21:50:48 #477 №381615 
14864118426180s.jpg
le facteur a depose un paquet pour moi. Il vient d'amazonie! C'est que vit ma tante Marguerite, qui n'oblie jamais mon anniversaire.
анончики что тут делает "там"? или я что то не понимаю? как перевести дословно? это там который видел мою тетю маргариту?
Аноним 31/10/18 Срд 22:26:55 #478 №381621 
là.png
Оно не переводится в данном случае.
Аноним 01/11/18 Чтв 17:45:33 #479 №381728 
>>381615
Как раз там живет моя тетя Маргарита
Аноним 01/11/18 Чтв 21:26:19 #480 №381762 
>>381615
Это что, картинка для муравьев? Я сюда не за этим прихожу!
Аноним 03/11/18 Суб 01:24:58 #481 №381930 
>>377767
Бамп реквесту.
Аноним 03/11/18 Суб 19:56:29 #482 №382030 
Аноны, поясните за le soir et la soiree. В чем отличие?
Аноним 03/11/18 Суб 20:54:03 #483 №382031 
ée.png
>>382030
Суффикс -ée (наряду с другими значениями) указывает не продолжительность, то есть в случае le soir это просто "вечер", а в случае с la soirée нам важно, что это некий протяженный промежуток времени.
Аноним 05/11/18 Пнд 00:16:22 #484 №382202 
Сап, двач! Я учил английский по методике: сначала позырить фильм на английском с сабами, потом без сабов, иногда включая если что-то не понятно, и потом просто без сабов.

Хотел провернуть то же самое во французском, но не нашёл САБЫ!

Где взять wakfu c французскими сабами, например? Ну или что-то подобное.
Аноним 05/11/18 Пнд 00:36:03 #485 №382205 
>>382202
https://pastebin.com/Waq1WzVv

Здесь в mkv есть сабы на английском, французском и испанском
Аноним 05/11/18 Пнд 01:49:00 #486 №382214 
>>382202
Рискуешь обломаться, потому что французы имеют обыкновение ОЧЕНЬ быстро говорить. Нужно будет выучить сабы наизусть, прежде чем ты сможешь вот так спокойно смотреть фильм и понимать все реплики. Но в любом случае не пропадай с горизонта и иногда отписывай в тренд о своем прогрессе.
Аноним 05/11/18 Пнд 01:59:23 #487 №382215 
>>382202
Прежде чем смотреть фильмы необходимо уже иметь хороший словарный запас и полное понимание грамматики, а то зырить как ты говоришь придется лишь догадываясь. Я рекомендую начинать с меньшего, есть множество каналов с сабами и без, начинать лучше с первых конечно же. Свой vocabulaire можно пополнить очень быстро, вот лови:
https://www.youtube.com/channel/UCVXiRA9Y7kTadGN_nlzt0Fg
Аноним 05/11/18 Пнд 14:38:51 #488 №382258 
>>382202
Смотри свинку пепу на французском. Я сначала тоже думал, что это бред, но там достаточно простые фразы, я почти все понимаю. Но я занимаюсь по учебнику уже месяца 4.
Аноним 05/11/18 Пнд 14:40:42 #489 №382259 
>>382214
Ничего страшного. Если научиться понять медленно, то понять быстро не проблема. Я-то и медленно не понимаю пока.

>Прежде чем смотреть фильмы необходимо уже иметь хороший словарный запас и полное понимание грамматики, а то зырить как ты говоришь придется лишь догадываясь.

Мой опыт показывает иначе. Сначала немного грамматики, а потом поглощение информации с правильной грамматикой. И в огромных объёмах. Чем больше, тем лучше. Я всего Гарри Поттера читал почти не понимая грамматики. А после занялся изучением грамматики, постфактум она проще идёт.

Попробую репортить об успехах, но это в любом случае полгода(минимум) уйдёт на то, чтобы перейти на следующую стадию более детальной грамматики, так что что репортить?)
Аноним 05/11/18 Пнд 15:05:13 #490 №382261 
1541419509419.png
Разве в 6 La не должно стоять после voulons перед acheter Nous voulons l'acheter ? Это я даун или ключ неправильный? Эти же местоимения привязаны к основному глаголу acheter , а не вспомогательному voulons ?
Аноним 05/11/18 Пнд 15:32:36 #491 №382266 
>>382259
>Если научиться понять медленно, то понять быстро не проблема. Я-то и медленно не понимаю пока.
Мне в этом помог le journal en francais facile от RFI. Слушал новости и одновременно читал стенограмму. Через две недели, уже мог различать без стенограммы отдельные слова. Поначалу мне казалось, что французскую речь невозможно разобрать. Очень уже отличается она от английской и уж тем более русской. Но я один и тот же выпуск прослушивал ОЧЕНЬ много раз. Некоторые выпуски спустя два года до сих пор помню.
А еще я считаю, сначала нужно все-таки выучить французскую фонетику и научиться читать.
Аноним 05/11/18 Пнд 23:45:59 #492 №382413 
>>349836 (OP)
Что не так с дуалинго? Самое то чтоб без задней мысли и лишних трудностей поднять уровень умственно отсталого ребенка в любом из мало-мальски популярных языков, пусть он местами и кривой.
Аноним 06/11/18 Втр 00:09:09 #493 №382419 
>>382413
Все в порядке с дуолинго. Достаточно неплохая штука. Но мне учебники больше нравятся.
Аноним 06/11/18 Втр 00:38:35 #494 №382424 
Аноны, кто сам учит, вы как говорение тренируете?
Аноним 08/11/18 Чтв 03:33:44 #495 №382769 
>>382424
с репетитором профессором мглу
Аноним 08/11/18 Чтв 03:35:10 #496 №382770 
>>382424
включаю французское телешоу (с субтитрами) и повторяю за актерами их реплики, стараясь максимально точно воспроизвести, включая жесты

дергаюсь как пидор

запоминается намертво

слова и реплики всплывают в разговоре автоматически

также учу тексты и диалоги наизусть, потом их очень очень быстро пересказываю (себе) вслух
Аноним 08/11/18 Чтв 19:47:19 #497 №382997 
>>382770
Какие телешоу?
Аноним 09/11/18 Птн 01:59:36 #498 №383065 
>>382770
>382770
А сколько уже учишь язык?
Аноним 11/11/18 Вск 21:56:48 #499 №383528 
1533065976637.jpg
Как сейчас обстановка с французскими торрент-трекерами? Раньше качал с T411, который теперь оказывается превратился в YggTorrent, на котором я даже не знаю как зарегистрироваться. Меня перекидывает на какой-то HylaPlay и просит кредитную карту. Что за фокусы? Это у всех так? Какие есть рабочие трекеры на данный момент?
Аноним 11/11/18 Вск 22:14:12 #500 №383535 
>>382997
В последнее время подсел на Burger Quiz. Хуйня на самом деле, но мне нравится.
https://youtu.be/5W-rjG_62Mc?t=150
мимо другой анон-франкофил

Аноним 12/11/18 Пнд 12:07:03 #501 №383612 
перекатывайте
Аноним 12/11/18 Пнд 23:16:24 #502 №383762 
Запилите новую кладовую с этими изменениями >>377964
>>377986 Пока этого не произойдет перекатывать нельзя. Сам я не умею гитхабом пользоваться
Аноним 17/11/18 Суб 01:23:49 #503 №384272 
В шараге в качестве второго иностранного выбрал французский. Че-то какой-то пиздец. Очень сложно в 20 лет учить язык с нуля.

У меня уровень английского b2+. Я его дрочил в школе 11 лет. Это было легко и незаметно. А теперь, когда я читаю тексты / смотрю фильмы на английском, то я понимаю, какой у меня серьезный бэкграунд и знания, как много я всего, оказываются, знаю.

Честно говоря, мне не верится, что я когда-то смогу владеть французским на уровне хотя бы в1.
Аноним 17/11/18 Суб 02:58:14 #504 №384277 
>>384272
Главное ежедневно заниматься и будет результат. Уже через 2 месяца при таких занятиях будет достаточно высокий уровень. А1 минимум, хотя я думаю даже на А2 можно рассчитывать. За год вполне реально при ежедневных занятиях до Б1 дойти. А может быть и до Б2, учитывая, что ты будешь не совсем один, у тебя будет препод и другие шаражники.
Аноним 17/11/18 Суб 13:58:36 #505 №384309 
>>384277
Я погуглил, везде пишут, что стандарт — это год на один уровень. Т.е. за этот год (второй курс) я дойду до A1, третий курс — А2, четвёртый — B1. Ну ок, со следующего семестра у меня будет ещё полтора часа профессионального французского, но я не очень понимаю, как знание физических терминов мне поможет в реальной жизни. B1 — это базовое бытовое общение, не больше
Аноним 17/11/18 Суб 21:07:44 #506 №384339 
перекот
>>384337 (OP)
(подпинывайте, буду обновлять кладовку, если что)
Аноним 06/12/18 Чтв 12:43:13 #507 №386660 
>>353492
Как относятся к англу на улицах, магазинах, кафе, гос. учреждениях?
Аноним 06/12/18 Чтв 18:50:45 #508 №386676 
>>386660
Третий анон без френча во Франции репортин ин.
Моего уровня хватает для магазинов, кафе и прочей хуеты, но с работой действительно тяжко будет.
И понятное дело, что дико срезается потенциальный круг общения.
Аноним 08/12/18 Суб 22:47:19 #509 №387021 
>>386676
Мразь, они за со своими социальные права борятся. Вали жрать на мусорку, гниль
Аноним 08/12/18 Суб 22:49:01 #510 №387022 
>>387021
бля, не в тот тред. Pardon . Товарищ модератор, можете удалить?
Аноним 09/12/18 Вск 02:41:54 #511 №387060 
>>387021
Коммиблядь не может не обосраться :^)
Аноним 19/12/18 Срд 14:59:32 #512 №388396 
Сап, у кого-то есть решебник ко 2 части Крючкова, дайте ссылку, если он вообще существует
Аноним 27/12/18 Чтв 09:58:32 #513 №389224 
Сап, лягушатнико-поклонники. Хочу вкатиться.
Начал дрочить Duolingo до того, как наткнулся на эту доску.
Прохожу курс на английском, так как знаю его на уровне "могу болтать с носителями о политике, новостях и искусстве". На русском курс какой-то кастрированный, уроков меньше намного. Ну и считаю что между английским и французским много общего, артикли всякие, структура предложений и т.д., то есть в большинстве случаем нужно просто слова выучить и поставить в те же места.

Так вот, вопросы:

Продолжать насиловать зелёную сову?

Может вместо этого смотреть всякие диалоги типа этих?
https://www.youtube.com/watch?v=Q7gD7yjeDsQ&list=PLu1sMDotWi0odalxwsbKGOgU4240rJJCu
https://www.youtube.com/watch?v=QSvEdq3Q39I
https://www.youtube.com/watch?v=ReVCwcHwnZI

Или же не ебать мозг и следовать указаниям из шапки и по списку на гитхабе?

Заранее спасибо за ответы.
Аноним 29/12/18 Суб 21:04:59 #514 №389453 
Кто может пояснить за Амира Ордабаева? Можно ли по его урокам достичь хоть какой-нибудь базы французского?
Аноним 12/01/19 Суб 08:44:56 #515 №391645 
>>387060
ну дык
Аноним 14/01/19 Пнд 22:46:48 #516 №392034 
Буду ждать вашего ответа
Аноним OP 01/02/19 Птн 18:25:07 #517 №394919 
>>389453
>>392034
Лучше занимайся по учебнику поповой-казаковой
comments powered by Disqus

Отзывы и предложения