24 декабря 2023 г. Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна.
Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных
помочь нам с восстановлением утраченного контента!
Я ненавижу русский дубляж. Смотрю трейлер на английском, затем попадается такой же на русском и я страдаю. Тупые прокатчики умудряются проебать вообще все.
Проебывают шутки, я даже не говорю о непереводимой игре слов, они умудряются проебать банальный юмор или локализовать его быдло словечками.
Целые фразы могут переделать, ради того чтобы попало в губы актеру на экране, добавляя лишние слова или наоборот сжимая все буквы.
Вся игра актеров идет в ведро, вместо нее подают монотонное чтение текста.
Даже названия блять переводят хуй пойми как, будто зрители совсем быдло и только на "ЛЕСНУЮ БРАТВУ" пойдут.
Нет, у нас есть годные русские голоса, к примеру Владимир Зайцев, но по большей части смотреть и слушать эту парашу очень больно.
Я понимаю, никому нахуй не сдался этот ИНГЛИШЬ. В ДС всего несколько кинотеатров показывают оригинал и то ограниченными сеансами, в неудобное время, а два театра так вообще какой-то музейный дом культуры с проектором для слайдов.
Сами сеансы пустые - даже крупные премьеры не находят своего зрителя, а в зале сидят, представьте себе, ГЛУХОНЕМЫЕ, для которых это единственная возможность посмотреть фильм с субтитрами, не дожидаясь торрентов.
Я ненавижу русский дубляж. Пропитанный халтурой кусок говна, через который проходит весь фильм от постера до финальных титров.