Сохранен 121
https://2ch.hk/v/res/5189619.html
24 декабря 2023 г. Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!

Phoenix Wright: Ace Attorney

 Аноним 18/04/20 Суб 12:10:07 #1 №5189619 
Coversmall (1).png
Coversmall.png
Sudebnyypovorot1.png
Полностью переведены 3 части одной из лучших серий игр.

OBJECTION!

https://gamecom.neocities.org
Аноним 18/04/20 Суб 12:19:07 #2 №5189649 
1447850780141239347.jpg
>>5189619 (OP)
>СУДЕБНЫЙ ПОВОРОТ
Аноним 18/04/20 Суб 12:20:44 #3 №5189654 
822f154852afb50c37db71e19f30ea12.jpg
>>5189619 (OP)
Спасибо что не ПРАВО ФЕНИКС: АС АДВОКАТА
sageАноним 18/04/20 Суб 12:21:39 #4 №5189657 
>>5189649
Японское название.
Аноним 18/04/20 Суб 12:23:51 #5 №5189663 
>>5189657
Дык кому оно нахуй нужно? Игра называется Ace Attorney, тут все её знают под этим названием. Да и к тому же, блджад, судебный ПЕРЕВОРОТ, а не поворот.
Поворот не туда, блядь, Эджворту под сраку.
Аноним 18/04/20 Суб 12:28:09 #6 №5189684 
SteamLogo.png
>>5189663
Легче стало, додик?
Аноним 18/04/20 Суб 12:30:20 #7 №5189691 
>>5189684
ФЕДОР ПРАВ
Аноним 18/04/20 Суб 12:35:41 #8 №5189707 
>>5189619 (OP)
>Полностью переведены
Как же хорошо, что я англюсикогосподин и мог не ждать 13 лет перевода, а играть сразу.
Аноним 18/04/20 Суб 12:37:27 #9 №5189714 
>>5189684
>первоклассник-адвокат
Аноним 18/04/20 Суб 12:37:32 #10 №5189715 
>>5189691
Пока лучшее.
Аноним 18/04/20 Суб 12:39:43 #11 №5189723 
H2x1CharacterHubAceAttorney1image1600w.jpg
13656830600.jpg
>>5189684
Ты надписи местами перепутал, еблан.


Кхм, продолжим унижения. Ты значит взял фанатский англюсик японского фениксрайта, в котором почти нет нормального юмора и мемов, и который представляет интерес только для кучки жирных виабу, которые из комнаты выходили последний раз, когда в дверь пролезали, лет 5 назад, и перевёл его на русский? Имплаинг, что ЦА по каким-то причинам не знает японского или английского.
Один вопрос - блядь, зачем? Ты для васянов выкатил самую уебанскую версию игры.
Аноним 18/04/20 Суб 12:40:44 #12 №5189727 
>>5189619 (OP)
На андройде переведут?
Аноним 18/04/20 Суб 12:46:56 #13 №5189742 
>>5189619 (OP)
Ну что за ебанашки, нахуя название переводить
Аноним 18/04/20 Суб 12:49:18 #14 №5189755 
>>5189742
Что в этом такого? Для фильмов названия переводят. Они плохо перевели, но это другой вопрос.
Аноним 18/04/20 Суб 12:54:33 #15 №5189785 
172-1721318ace-attorney-clipart-objection-phoenix-wright-ob[...].png
>>5189723
Кхм, ты ебанат? Это не мой перевод и кто там, какую версию брался переводить, я тоже не в курсе. Так шо пошел на хуй с этого треда.
Аноним 18/04/20 Суб 13:04:19 #16 №5189829 
124283.jpg
>>5189619 (OP)
Ебать у вас тут пригорело. Пора ПОЖНАДЗОР вызывать.
Аноним 18/04/20 Суб 13:08:13 #17 №5189850 
>>5189829
итт утиный ПОРВАТОРИЙ
sageАноним 18/04/20 Суб 13:20:55 #18 №5189905 
>>5189619 (OP)
Перевод эт когда с натива на англюсек. Хрюсек эт хехмда.
Аноним 18/04/20 Суб 13:49:37 #19 №5190021 
>>5189619 (OP)
Я ждал 3 часть перевода ибо англюсик там ломанный от японского. Спасибо и на этом!
Аноним 18/04/20 Суб 13:52:32 #20 №5190031 
>>5189723
>>5189654
>>5189649
Ебать вы тут шизоида забайтили)
Аноним 18/04/20 Суб 13:57:17 #21 №5190046 
>>5189755
>Что в этом такого?

Для редких и неизвестных тайтлов не имеет смысла. Да даже для известных - Doom, Quake и прочий WoW никто не переводит, слава б-гу.
Аноним 18/04/20 Суб 14:35:21 #22 №5190183 
15.png
>>5190046
>Doom, Quake и прочий WoW
РОК
@
ТРЯСЕНИЕ
@
МИР МАСТЕРСТВА ВОЙНЫ
Аноним 18/04/20 Суб 14:45:53 #23 №5190229 
tejinasenpaiandnaruhodouminukigyakutensaibanand1moredrawnby[...].jpg
только первую часть трилогии стоит пройти
остальные - уг
Аноним 18/04/20 Суб 14:53:34 #24 №5190257 
>сидишь читаешь текст
>ИГРА
Ебать.
Там от игры только бонус миссия в первой части где пальцем надо говно растирать, и то - геймплей уровня веселой фермы.
Аноним 18/04/20 Суб 14:59:08 #25 №5190286 
4ab9bdc1b5f859a80ea7c8882e8a07d8f7ba0c78.jpg
>>5189619 (OP)
Ну вот и охуенно.
Аноним 18/04/20 Суб 15:00:59 #26 №5190299 
>>5190229
А есть ещё подобные арты?
Аноним 18/04/20 Суб 15:01:07 #27 №5190301 
>>5189723

англюсик в фениксрайте давным-давно официальный
алсо "японского фениксрайта" зовут не так, не позорься
Аноним 18/04/20 Суб 15:04:06 #28 №5190325 
>>5190299
Как говна
Аноним 18/04/20 Суб 15:16:18 #29 №5190397 
>>5189619 (OP)
В это возможно играть если ты не аниме в терминальной стадии?
Аноним 18/04/20 Суб 15:17:00 #30 №5190400 
3.jpg
>>5190299
>>5190325

контента по вселенной крайне мало сделали за 20 лет
есть 1 средненькая додзя с большими жопами
остальное совсем уж кривой трэш или жирушный яой
Аноним 18/04/20 Суб 15:23:48 #31 №5190443 
>>5190183
А представь, каково это - быть нейтив американ боем и слышать все эти пафосные названия на родном языке? Это русскому кажется, что Call of Duty или Pillars of Eternity звучит круто, а англоговорящие наверное каждый раз кринжуют с этого ЗОВА ДОЛГА и СТОЛПОВ ВЕЧНОСТИ.
Аноним 18/04/20 Суб 15:31:30 #32 №5190491 
aaf.png
>>5190397
Аноним 18/04/20 Суб 15:46:07 #33 №5190569 
>>5190443
>кринжуют
Кукожничают.
Аноним 18/04/20 Суб 16:50:53 #34 №5190887 
>>5190397
Скорее нет, чем да.
Я анимешник со стажем, но даже я считаю франшизу каким-то наркоманским говном.
Аноним 18/04/20 Суб 17:04:49 #35 №5190952 
>>5190301
Теть, ты ебанулась? Там два разных скрипта для английской и для японской версии, отличаются не только имена персонажей, но и место действия + шутеечки. И даже блядь для европки свой скрипт с сюжетными особенностями.
Когда пытался кого-то обвинить в обсере, но в итоге обосрался сам.
Аноним 18/04/20 Суб 17:13:27 #36 №5190982 
>>5190952
> скрипта
Кринжово флексишь, бро. Почиль, хайпожор.
sageАноним 18/04/20 Суб 17:21:14 #37 №5191016 
>>5189619 (OP)
Рюзек — говно для скота.
Аноним 18/04/20 Суб 17:22:22 #38 №5191018 
image.png
>>5190443
Нет. Это звучит как имя собственное и ассоциируется с контентом, с объектом, а не с дословным значением слов.
Это как если предположить
ВСЕ русские постоянно проигрывают с имени Света, ОЛОЛО, ТЫ ИЗ ФОТОНОВ ЧТО ЛИ, ЭЙ НАДЕЖДА, НА ЧТО НАДЕЕШЬСЯ, ЛЮБОВЬ, ПОЛЮБИ МЕНЯ, ЛЕВ, ПОРЫЧИ, ПРИВЕТ ЗАПРАВКА ЛУКОИЛ, НАЛЕЙТЕ МНЕ ЛУКОВОГО МАСЛА ПАРУ ЛИТРОВ.
Ну, в школке пару лет можно поржать над незатейливым юморком, но это проходит так же, как и ржач у амеров над названием игры по Саус Парку: ТРЕСНУТАЯ ЖОПА.
Аноним 18/04/20 Суб 17:56:06 #39 №5191148 
>>5189619 (OP)
>СУДЕБНЫЙ ПОВОРОТ
Мировая практика, уровень английских адаптаций.
Аноним 18/04/20 Суб 17:56:50 #40 №5191150 
>>5191148
Звучит как новый альбом Бутырки какого-нибудь
Аноним 18/04/20 Суб 17:59:25 #41 №5191155 
>>5190952

англюсик фанатский? нет
в японской версии зовут фениксом райтом? нет
всё, что я сказал, на 100% соответствует действительности
Аноним 18/04/20 Суб 18:00:34 #42 №5191162 
>>5190952
>Когда пытался кого-то обвинить в обсере, но в итоге обосрался сам.
Вся суть игры.
Аноним 18/04/20 Суб 18:01:04 #43 №5191163 
>>5191148
вообще-то в английской версии название игры полностью изменили
а в русике дословно перевели. причем звучит это по-идиотски


>>5191162
лол
Аноним 18/04/20 Суб 18:01:23 #44 №5191166 
yetopovorotgifka.gif
>>5191148
Аноним 18/04/20 Суб 18:02:52 #45 №5191173 
>>5191166
Шьямалан, съеби.
Аноним 18/04/20 Суб 18:22:30 #46 №5191234 
>>5189663
>Японское название.
>Дык кому оно нахуй нужно?
Но как же "ррряяя аригенал, говнопиривотчики с отсебятиной"?
Аноним 18/04/20 Суб 18:25:18 #47 №5191244 
Надо было называть ВОТ ЭТО ПОВОРОТ В СУДЕ.
Аноним 18/04/20 Суб 18:26:54 #48 №5191251 
>>5189619 (OP)
Судебный нежданчик!
Аноним 18/04/20 Суб 18:28:24 #49 №5191259 
>>5189619 (OP)
Вообще, мне кажется, наиболее близкой безфейспалмовой адаптацией было бы Судебные перипетии. Что на греческом как раз и означает ВОТ ЭТО ПОВОРОТ!
Аноним 18/04/20 Суб 18:34:57 #50 №5191284 
>>5191244
Можно было адаптировать как "Час суда" и породить тем самым более мемный перевод.
Аноним 18/04/20 Суб 18:45:43 #51 №5191321 
>>5191234
Так оригинал нахуй никому не всрался, язык пизданутой расы с острова ксенофобов и жертв инцеста с осьминогами.
А вот на рюсек - это двойной надмозг и полный фейл. Пусть англоязычные переводят на свой, и мы, как бояре, на нормально...
Стоп, тьфу, это пиздоглазый высер.
Похуй же.
Аноним 18/04/20 Суб 18:50:21 #52 №5191340 
15848625548530.jpg
>>5191018
>Саус Парку: ТРЕСНУТАЯ ЖОПА
Только сейчас понял эту хуйню про ФРАКЧУРД БАТХОЛ. Пиздец проиграл
Аноним 18/04/20 Суб 18:57:23 #53 №5191368 
>>5191340
Will glass coffins be a success? Remains to be seen
Аноним 18/04/20 Суб 23:47:29 #54 №5192476 
>>5191321
>Так оригинал нахуй никому не всрался
Но ведь в 90% случаев мантры англюсекодаунов сводятся к визгам про аригенал, его ценность, и невооборазимые потери от перевода надмозгами...
Аноним 18/04/20 Суб 23:50:31 #55 №5192485 
>>5192476
Когда речь о том что сделано на английском изначально.
Ты более одного тезиса в голове держать можешь!?
Аноним 18/04/20 Суб 23:57:35 #56 №5192503 
>>5191284
Анал Карнавал: Судебные Утехи
Аноним 19/04/20 Вск 00:15:55 #57 №5192578 
image.png
>>5189619 (OP)
Они часом не перевели так потому, что attorney звучит созвучно с turn?
Аноним 19/04/20 Вск 00:18:41 #58 №5192591 
yoba7.jpg
А вообще, ронпа лудше
Аноним 19/04/20 Вск 00:21:33 #59 №5192605 
>>5192591
че?
Аноним 19/04/20 Вск 00:23:52 #60 №5192616 
>>5192485
>Когда речь о том что сделано на английском изначально.
Так я о том же, про это лицемерие унтеров я и говорю.
Аноним 19/04/20 Вск 00:25:18 #61 №5192623 
>>5192591
11037
Аноним 19/04/20 Вск 00:25:27 #62 №5192624 
images.jpg
>>5192605
Ну ронпа
Аноним 19/04/20 Вск 00:32:02 #63 №5192649 
>>5192624
Это мука грубого помола?
Аноним 19/04/20 Вск 00:32:49 #64 №5192654 
>>5192616
Ты спутал понятие лицемерия с двуличием, унтерменш.
Аноним 19/04/20 Вск 01:25:47 #65 №5192845 
>>5189619 (OP)
>В общем, не знаю как, но я все-таки успел портировать локализацию третьей игры в Steam-версию — наверное потому, что она не доставила особых проблем. Обращаю внимание, что в этом издании переведена только третья часть; остальные будут добавлены через несколько месяцев, когда я окончательно разберусь с третьим адвокатом.
Дебич, тащи когда все портируют.
Аноним 19/04/20 Вск 01:32:31 #66 №5192860 
>>5192649
Очень грубого.
Аноним 19/04/20 Вск 01:34:03 #67 №5192867 
.png
>>5189905
Англюсек это не менее хехмда в 100% случаев из 100. Конечно, если русек переводился с англюсека получится еще хуже, но если русек с оригинала, то уж не хуже англюсека будет.
Пример, ni no kuni 2.
Слева английские имена персов, справа настоящие.
В русике Шарию зовут Шарией, как и должно быть, а не бракеном каким то.
Аноним 19/04/20 Вск 01:37:59 #68 №5192875 
>>5189619 (OP)
Бляя ну переводить названия это конешно верх пидорашества
Аноним 19/04/20 Вск 01:54:45 #69 №5192928 
0a05a157698d6f3b1e73d776ccafd23c.jpg
>>5192503
Ты теперь целый карнавал.
Аноним 19/04/20 Вск 02:58:05 #70 №5193058 
>>5189619 (OP)
https://www.youtube.com/watch?v=tHF9UN5ZxNg
Аноним 19/04/20 Вск 03:00:31 #71 №5193061 
230px-FullMetalAlchemist.jpg
250px-fullmetalalchemistmanga1viz.jpg
>>5189619 (OP)
Ну это уже это.
Аноним 19/04/20 Вск 03:13:58 #72 №5193080 
>>5193061
Ага, опять американские надмозги отсебятину несут, лол. Русик тут, помимо очевидной благозвучности ещё и соответствует оригиналу, а вот в парашном англюсике не совсем понятно в каком месте алхимик цельнометаллический, хотя может тупые пиндосы думали что главный герой Альфонс.
Аноним 19/04/20 Вск 03:16:39 #73 №5193084 
(JPEG Image, 225 × 225 pixels).jpg
>>5193061
>>5193080
РЯДОВОЙ КУЧА
Аноним 19/04/20 Вск 03:17:55 #74 №5193086 
>>5193080
Журнал сам дал такое официальное английское название, это как редактор, ответственный за Shingeki no Kyojin сказал мангаке сделать английское лого Attack on Titan.
Аноним 19/04/20 Вск 03:19:08 #75 №5193087 
>>5193084
Цельнометаллическая куча.
Аноним 19/04/20 Вск 03:22:35 #76 №5193088 
>>5193086

японцы нихуя английского не знают
Аноним 19/04/20 Вск 03:26:50 #77 №5193091 
>>5193088
У них его не на слишком высоком уровне преподают, а сами не учат за ненадобностью, у них всё в стране достаточно прекрасно, чтобы не думать о переезде или работе за границей.
Аноним 19/04/20 Вск 03:31:23 #78 №5193095 
>>5193086
>Журнал сам дал такое официальное английское название
Как это отменяет факт надмозгового перевода, англюсикодаун? Где ты в оригинальном названии 鋼の錬金術師 видишь "цельнометаллический"? Только не беги в гугл всё копировать, гугл умный, и умеет распознавать известные названия, а переводи 鋼. А потом рассказывай чем более близкий к оригиналу и даже элементарной логике русский перевод хуже швитого западного.
Аноним 19/04/20 Вск 03:35:10 #79 №5193099 
>>5193095
>англюсикодаун
Что ты тут выдумываешь, бешеный долбаеб? Я ведь я даже нигде ни о чем не спорил, прекрасно зная, что в оригинале он Стальной. Тут именно что та же ситуация в предмете обсуждения треда, где русские снова перевели с оригинала, дебич.
Аноним 19/04/20 Вск 03:38:44 #80 №5193103 
>>5193099
Сорян тогда, просто в треде уже всплывали англюсикодауны, которые только выиграли, оригинал не нужон, думал ты один из них.
Аноним 19/04/20 Вск 03:39:35 #81 №5193104 
>>5193103
Да ничего, тож звиняй.
Аноним 19/04/20 Вск 03:59:33 #82 №5193120 
>>5189619 (OP)
Оригинальное название сложно благозвучно перевести на русский язык. На вики в статье про игру можно встретить вариант "переворотный суд".
>>5191234
А это типичные манявры тех кто выучил инглиш, но не смог осилить яп. С одной стороны они хуесосят тех кто играет на русском в силу каких-либо причин, мотивируя тем что перевод это говно. А когда их самих в говно еблом тыкают, они начинают копротивляться, верещать что англопепеводы это другое. Хотя в сущности, этим каргокультистам суют кастрированные переводы от школьников, адаптированные фанфики по мотивам и прочую хуйню.
Аноним 19/04/20 Вск 04:05:20 #83 №5193123 
14523704.jpeg
>>5193120
А могли просто для прикола и свою адаптацию запилить, как обычно любят, тут по-моему тот самый случай, когда можно было, сама игра достаточно мемная для этого. У японцев оригинал, у англичан своя версия, так и у нас была своя бы.
Аноним 19/04/20 Вск 04:21:19 #84 №5193129 
>>5193123

возьми да сделай, ёпта
Аноним 19/04/20 Вск 04:42:28 #85 №5193143 
>>5191284
>>5192503

ЗАСРАНЦЫ ПРОТИВ УПК РФ
Аноним 19/04/20 Вск 04:56:12 #86 №5193156 
>>5193123
Доля правды в твоих словах есть. Профессиональная студия скорее всего так бы и сделала, адаптировав с японского сделав свою русскую версию, как это сделали на западе.
Аноним 19/04/20 Вск 10:23:02 #87 №5193690 
image.png
image.png
image.png
>>5192867
Sharti... In marti?
Аноним 19/04/20 Вск 10:23:41 #88 №5193691 
>>5192867
Мне, честно говоря, больше понравилось слышать Усаги, вместо какой-то Банни в Сейлормун.
Аноним 19/04/20 Вск 10:24:44 #89 №5193696 
>>5193088
>японцы нихуя английского не знают
И не пытаются.

>Металлическая шестеренка цельная
>Цельная змея
Блядь, японцы вообще хоть думали когда имена/названия придумывали, или просто от балды в английский словарь тыкали?
Походу последнее, запросто могу себе представить такую ахинею:

Wooden Cog Liquid
by Hideous Godzilla

Pants Snake is a VIP covert assassin superman exclusive. You can play many good mission and destroy many enemy like hong-kong and Pretty Flower. Many explosives and gun weapons! Pray now and purchase for VIP quality!
Аноним 19/04/20 Вск 10:27:50 #90 №5193703 
>>5193120
Нормальные англобояре ничего подобного не утверждают.
Оригинал всегда лучше.
Просто адекватные господа вообще не участвуют в обсуждениях высеров шизоидных островных макак, страна поехавших, их переводить нет смысла, надо самому быть поехавшим, чтобы их пиздоглазую хуйню потреблять. Так что похуй, как их говно переводят, это проблемы пожирателей кала ксенофобских гуков.
Аноним 19/04/20 Вск 17:18:40 #91 №5195119 
507194735094398976.png
>>5193703
>высеров шизоидных островных макак
А че ты читал/смотрел? С чего сделаны такие выводы? С постов анимешников? С вайфу срачей на дваче? С видосиков блохиров на ютубе? Ты даже за границами своей Йошкар-Олы никогда нигде не был, да и языка не знаешь. Шоры стащи и не неси хуйни, ты потешен.
Аноним 19/04/20 Вск 17:41:52 #92 №5195232 
>>5195119
>это экспертное мнение копрофила
Аноним 19/04/20 Вск 17:47:21 #93 №5195257 
>>5195119

порекомендуй годного чтива/зырева. чтоб прям представление анончика изменилось
Аноним 19/04/20 Вск 17:48:12 #94 №5195261 
>>5195257
Boku no piko.
Аноним 19/04/20 Вск 18:51:42 #95 №5195482 
>>5195257
Интересный вопрос, кстати: посоветовать одно что-то такое, чтобы
>прям представление анончика изменилось
При таком вопросе первое, что мне приходит в голову - Sayonara wo oshiete. Причём вопрос реально интереснее только становится, если возможно лишь одно порекомендовать.
Аноним 20/04/20 Пнд 22:16:08 #96 №5199614 
>>5189727
На андроиде и это сэмулировать можешь.
Аноним 20/04/20 Пнд 22:26:05 #97 №5199652 
-7NkbpjU5nc.jpg
>>5189619 (OP)
>Неофициальная локализация игры Phoenix Wright: Ace Attorney Trilogy/Gyakuten Saiban 123: Naruhodou Selection для компьютерного издания в сервисе Steam. Локализована только третья часть.
>Локализована только третья часть.


>Полностью переведены 3 части одной из лучших серий игр.
Аноним 20/04/20 Пнд 22:50:33 #98 №5199749 
kroliksukpzdc.jpg
>>5189619 (OP)
АДВОКАТСКИЙ ТУЗ ТРИ: ПОПРОБУЙ ГОРЕ НА ВКУС
Аноним 20/04/20 Пнд 23:33:43 #99 №5199951 
>>5199652
Она только в стиме выходила?
Аноним 21/04/20 Втр 18:14:26 #100 №5202868 
>>5190887
>но даже я считаю франшизу каким-то наркоманским говном
Потому что хер реализуешь такой гемплей и ограничения без упоротых объяснений.
Аноним 22/04/20 Срд 04:43:59 #101 №5204610 
b8335d1a6ac9680af94946699c3b1b3b6ce9c660.jpg
826911f20def2448dc81954b370231be8e599d09.jpeg
9245fd1649763e8b4564d841fa44a539cb389e48.jpg
941902ed3884d630e96f90ad3900b96c3e74f524.jpg
Аноним 22/04/20 Срд 17:42:02 #102 №5206629 
8aaadb2753a136e60c468011479a1afa4ce75035.jpg
27f818f3d2833fca4dceb4618dc9d3ac878bde60.jpg
866136deb29a05f1c4be2e73d1cded8f341efbdf.jpg
d80dbd4f909e590c8707b728e6148a3206302956.jpeg
Аноним 23/04/20 Чтв 06:22:36 #103 №5208392 
phoenixwright.gif
>>5189619 (OP)
Вот, судебный поворот,
Феникс Райт ревёт,
Ну что за перевод?
Аноним 23/04/20 Чтв 06:26:18 #104 №5208394 
>>5189663
>Дык кому оно нахуй нужно? Игра называется Ace Attorney, тут все её знают под этим названием.
Англодаун плиз

ОПУ спасибо. Он патриот.
Аноним 23/04/20 Чтв 06:26:39 #105 №5208395 
>>5189663
>судебный ПЕРЕВОРОТ,
Че высрал?
Аноним 23/04/20 Чтв 06:27:36 #106 №5208397 
>>5191148
>>5191163
Англомразь рвется.
Аноним 23/04/20 Чтв 06:57:35 #107 №5208417 
68f969760e58154cf1b5354084d0c1dabc00fbbe.jpeg
7d9b2ddbea2ffa94bba0e5fc7481b139.jpeg
461efb45026a3ab22b441e36727b074b0ce138ce.jpeg
965cdf952bbb672797e8e0fce34db76eda9799a6.jpg
>>5190400
>контента по вселенной крайне мало
Ну да, но есть.
Аноним 23/04/20 Чтв 07:27:45 #108 №5208431 
>>5189619 (OP)
Это же каким говноедом нужно быть, чтобы в такое играть?
Аноним 23/04/20 Чтв 07:38:39 #109 №5208437 
>>5208417
> 1
Это уж скорее Дисциплина или Старлесс какая-то.
Аноним 24/04/20 Птн 01:49:20 #110 №5211018 
>>5208437
И это ни разу не плохо.
Аноним 25/04/20 Суб 21:17:36 #111 №5217006 
8a5769f570492298d78732436a0717921b60d595.png
>>5211018
Аноним 26/04/20 Вск 23:36:07 #112 №5221805 
Phoenix Wright.mp4
Аноним 26/04/20 Вск 23:39:13 #113 №5221822 
>>5189619 (OP)
Играбельно без юридического образования?
Аноним 27/04/20 Пнд 12:56:51 #114 №5223928 
>>5221805
Такое чувство, что у нас все об игре только из этого видео и узнали.
Аноним 27/04/20 Пнд 13:02:32 #115 №5223960 
>>5221822
Да оно тебе только мешать будет воспринимать происходящее.
Аноним 28/04/20 Втр 00:57:14 #116 №5227401 
ч (4).jpg
>В общем, не знаю как, но я все-таки успел портировать локализацию третьей игры в Steam-версию — наверное потому, что она не доставила особых проблем. Обращаю внимание, что в этом издании переведена только третья часть; остальные будут добавлены через несколько месяцев, когда я окончательно разберусь с третьим адвокатом.
Так все переведено или не все?
sageАноним 28/04/20 Втр 00:58:46 #117 №5227407 
>>5189619 (OP)
Виабу понос сажа скрыл
Аноним 29/04/20 Срд 01:11:43 #118 №5232774 
>>5192875
Тут еще нормально, по сравнению с тем, как иногда названия аним "переводят".
Аноним 29/04/20 Срд 01:16:04 #119 №5232788 
>>5189619 (OP)
Прошёл лет 15 назад на ДС.
Аноним 29/04/20 Срд 08:46:57 #120 №5233330 
>>5189691
Фёдор прав: туз адвокат.
Аноним 29/04/20 Срд 10:55:12 #121 №5233608 
Лол, и правда. А обещали где-то ближе к концу года.
comments powered by Disqus

Отзывы и предложения