Сохранен 521
https://2ch.hk/fl/res/44987.html
24 декабря 2023 г. Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!

Польский.

 Аноним Суб 12 Май 2012 22:28:01 #1 №44987 
1336847281914.jpg

Знающие ребятки, посоветуйте учебник польского языка, ну или хотя бы подскажите систематизированный план, с чего стоит начинать. Полгода тыкаюсь аки слепой котёнок по углам коробки.

Аноним Суб 12 Май 2012 22:35:15 #2 №44990 

>>44987
Pierwsz poczatkowo, na koi ciebe?

Аноним Суб 12 Май 2012 22:37:36 #3 №44991 

>>44990
Интересный же.

Аноним Суб 12 Май 2012 22:41:51 #4 №44992 

>>44991
Ясно, понятно, мимо прохожу.

Когда анону нечем заняться, он учит языки.
Начнётся зачётная неделя/завал на работе/выход новой стрелялки — мигом охоту снимает.

Ты язык не выучишь, если тебе «просто интересно», язык — это прежде всего средство общения, и эти навыки нужно где-то применять.
Ладно, если б ты в Польшу на ПМЖ ехал и прочая.

Аноним Суб 12 Май 2012 22:47:57 #5 №44994 

>>44992
Я не исключаю любой возможности, и уж не от пустой головы именно этот язык.
При всём уважении, если есть чем поспособствовать - здорово, в остальных случаях я тут не ради того, чтобы отбиваться от мимопролетающих "нахуя это тебе нужно?".

Аноним Вск 13 Май 2012 01:00:21 #6 №45004 

>>44992
я тоже начал учить просто так, теперь в Польше намечается работа, пару знакомых друзей есть оттуда. Если захочешь. найдешь тех кто будет за носителя языка. у меня например - учительница в универе из Варшавы, чистокровная полька, по-украински еле говорит, так что общаемся по-польски.
http://img201.imageshack.us/img201/7875/00091w.jpg jak tutaj zdjęcia trzeba przymocować?
ОП, найди учебник. например Hurra po polsku. для начала выучи алфавит, пару грамматических моментов (есть дополнительные рода, падежные окончания другие, ну и еще моменты некоторые), зазубри несколько самых встречаемых слов, выучи времена и учи потихоньку по учебнику. плюс наращивай словарный запас

Аноним Вск 13 Май 2012 01:01:04 #7 №45005 

>>45004
+если что-то нужно, спрашивай у меня, я подскажу насколько знаю

Аноним Пнд 14 Май 2012 03:38:51 #8 №45120 

>>45005
сколько времени потребовалось?

Аноним Пнд 14 Май 2012 07:25:14 #9 №45122 

"Практичский курс Польского языка" Я.А. Кротовская, Г.М. Селивёрстова, Н.В. Селиванова.

В конце пятнадцатого урока дают "Chrząszcz" на чтение.

Аноним Пнд 14 Май 2012 10:08:04 #10 №45125 

>>45120
я еще не выучил досконально. так, едва разговариваю. но учу с сентября. просто в университете бесплатные курсы только раз в неделю. надо бы вот усковиться.

говорят что если за хочешь то за полгода сможешь хорошо nauczyć się polskiego

Аноним Пнд 14 Май 2012 11:41:38 #11 №45128 

>>45125
Оpowiadaj mnie, в чем разница между ź и zi, ś и si, ć и ci.
И как эти замечательные звуки произносятся - ą и ę. И в чем разница, если они стоят перед ś и ź. Пытался сам разобраться, но тщетно.

Аноним Пнд 14 Май 2012 15:15:15 #12 №45141 

Один из лучших учебников - Karolak, Wasilewska. Все расписано как для дебилов.

Аноним Пнд 14 Май 2012 16:48:10 #13 №45148 

>>45128 ź, ś, ć - если следуйщая согласная. zi, si, ci - если следуйщая гласная.
ą - как [он] - но вариации разные, в зависимости от слова, иногда чётко как [он], иногда [он] , но [н] в нос уходит и еле еле слышится
ę - либо как [э] (на конце слова) , ли [эн] (вариация подобна описаной к ą).

мимокрокодил

Аноним Пнд 14 Май 2012 16:54:52 #14 №45150 

>>45148 >следующая
Быстро-fix

Аноним Пнд 14 Май 2012 16:58:48 #15 №45152 

>>45148 И ещё забыл.
ą, ę перед b, p - как [ом], [эм]

Аноним Пнд 14 Май 2012 19:40:58 #16 №45164 

>>45128
>Оpowiadaj mnie, в чем разница между ź и zi, ś и si, ć и ci.
*opowiedz
ни в чем. просто ź ć ś используют там где нет и. например в miłość (миўошьчь) - любовь, dość [дошьчь] - достаточно, довольно и так далее. перед и z c s превращаются в мягкие шимящие. всегда. такая в польском языке фонетика. то есть зи си ци - просто не существует. ну например zimno [жимно] - холодно, siła [шиўа] - сила.
>ą и ę
это новосвые гласные, произносятся через нос как он / ен. я сам долго с ними заморачивался. лучше найди поляка / польку чтобы тебе показали как их читать ну или на ютубе посмотри. в целом похоже на то как французы произносят соответствующие буквы.
а вообще >>45148>>45152 более компетентен. снимаю шляпу.

Аноним Втр 15 Май 2012 03:22:15 #17 №45180 

>>45148
Ещё сюда добавлю, что сочетания ęg ęk ąg ąk вместо обычного призвука [n] - носовой [ŋ], как в немецком, например. Ręka [reŋka] (рука); pociąg [pɔʨɔŋk] (поезд).

Аноним Втр 15 Май 2012 03:25:46 #18 №45181 

а разве это только в этих сочетаниях? а как же są, piękny, więcej? так же в точности носовой н. да и вообще когда быстро будешь говорить не до филигранки будет. главное научиться пропускать через нос

Аноним Втр 15 Май 2012 03:34:03 #19 №45182 

>>45181
Ну, назальность ą в 'są' и ę в 'więcej' достаточно различаются, чтобы моему русскому уху можно было уловить.

Аноним Втр 05 Июн 2012 13:46:15 #20 №46441 

Аноны, а есть ли учебники для украшек или белорашек? Ведь в польском оче много слов похожих на укр-бел.

Аноним Срд 06 Июн 2012 01:19:18 #21 №46488 

>>46441
читай уже сразу по-польски, всё поймёшь.
скачай себе "Hurra po polsku!" или "Przygoda z gramatyką"

если знаешь как читается польская латиница - поймешь где беларуское асьць / украинское ість переходит в польское ość (ошьчь) ну тому подобное.

Аноним Срд 11 Июл 2012 18:30:18 #22 №47818 

Посоны, хаос врывается в этот тред.
Искал я спряжение всех видов глаголов, дабы мирно их выписать, но тут началось.
Conjugation group I (да, английский, доставайте тряпки)
<...>
4. Contemporary participle (impf)
adjectival ~ający czytający
adverbial ~ając czytając

6. Past adjectival participle
sg. nom. m
pl. nom. m-pers. (пропущено для всех групп)

7. Anterior participle (pf)
~awszy (przeczytawszy)

8. Passive participle
sg. nom. m ~any czytany
pl. nom. m-pers. ~ani czytani

10. Gerund ~anie czytanie

Вопросы (да, мои представления о грамматике смутны):
4а - причастие, то есть среднее между прилагательным и глаголом, 4б - деепричастие, то есть "что делая", 7 - прошлая форма деепричастия (могу ошибаться), то есть "что сделав", но что такое 6 и 8 и чем герундий отличается от деепричастия?

Вот во французском faisant - герундий, en faisant - деепричастие, ayant fait - прошлая форма деепричастия (изучал давно, могу где-то путаться), но в случае с польским/с этой таблицей что-то не так.

Анон-полиглот, приди же в тред и обьясни мне всё это.

Аноним Срд 11 Июл 2012 18:50:22 #23 №47819 

>>47818
С французским герундием что-то не так, но вопрос всё равно не об этом.

sageАноним Срд 11 Июл 2012 19:07:58 #24 №47820 

>>47819
Какой же я сообразительный. Разобрался со всем, осталось только понять, к чему здесь 6 и 8.

Аноним Срд 11 Июл 2012 19:56:36 #25 №47823 

катынь курва злотый варшава

Аноним Срд 11 Июл 2012 23:57:11 #26 №47838 

Знаю украинский и белорусский. Читаю уже прямо по-польски, слушаю музыку, смотрю фильмы. Охуел от того насколько много польской лексики в украинском/белорусском. Все правильно делаю?

Аноним Чтв 12 Июл 2012 00:45:46 #27 №47841 
1342039546185.jpg

>>44987
Мне вот этот учебник понравился. Могу посоветовать.
"Практический курс польского языка" Кротовская.

Аноним Чтв 12 Июл 2012 00:47:14 #28 №47842 

>>47818
>Учить польский по учебнику на английском
Все ебанулись.

Аноним Чтв 12 Июл 2012 10:05:59 #29 №47859 

>>47842

Ну, если человек хорошо знает английский, то почему бы и нет?

Аноним Чтв 12 Июл 2012 13:08:40 #30 №47868 

>>47859
А потому нет, что там уделено внимание вещам, не нужным для русского мозга. А родственный язык лучше учить в сопоставлении с родным, учитывая сходство в лексике, грамматике, и обращая внимание на опасность бездумного копирования особенностей своего языка.

Аноним Чтв 12 Июл 2012 14:15:03 #31 №47873 

Только вот учу я польский по русскому учебнику. Но ни в одном не было информации о группах глаголов, так что пришлось искать в интернете. На английском.

Аноним Чтв 12 Июл 2012 18:11:39 #32 №47893 

>>47859
> Ну, если человек хорошо знает английский, то почему бы и нет?
Можно учить немецкий по английскому учебнику, потому что это родственные языки. Либо какой-нить исландский, потому что учебников будет больше, чем ноль. Но учить славянский язык по учебнику германского языка, в то время когда уже знаешь родственный - это далбоебизм и попахивает карго-культом.

Аноним Пнд 16 Июл 2012 15:33:43 #33 №48040 

>>47868
ИДИ НА ХУЙ

Аноним Пнд 16 Июл 2012 15:49:04 #34 №48043 

>>47838
Двачую этого.

За русских не скажу, но белорусу польский (особенно письменный понять несложно).

Аноним Пнд 16 Июл 2012 15:49:30 #35 №48044 

>>47868
И этого двачую заодно.

Аноним Пнд 16 Июл 2012 20:59:41 #36 №48055 

>>47893
Да, в польском спряжении например, русскому многое интуитивно понятно, да и не только в спряжении, а во всем. То, что для англоязычного темный лес.

Аноним Срд 18 Июл 2012 16:20:03 #37 №48118 

>>47841
Уже купил.

Аноним Пнд 30 Июл 2012 00:36:06 #38 №48797 

бамп

Аноним Пнд 06 Авг 2012 10:32:25 #39 №49191 

Что притихли? По всему разделу какие-то петушки учат германские языки, изредка тайский, немного латинских. А такой-то годный тред в жопе. Ну ка, быстро пояснили, за обучение написанию слов и предложений. Язык-то годный. Хотелось бы заставить себя думать на нем.

Аноним Пнд 06 Авг 2012 17:19:48 #40 №49205 

>>49191
> обучение написанию слов и предложений
Щито?

Аноним Втр 07 Авг 2012 22:22:52 #41 №49254 

>>49205
>Щито?
>написанию слов
Морфология.
>и предложений
Синтаксис.
Чё ещё непонятно?

Аноним Втр 07 Авг 2012 22:27:43 #42 №49255 

>>49254
Я не собираюсь тебе выписывать таблицы склонения и спряжения и объяснять, какие предлоги употребляются с каким падежом, и как образуется формальное вежливое обращение к незнакомому лицу. Это всё есть в интернете в свободном доступе бесплатно без смс. Если есть конкретные вопросы, задавай.

Аноним Срд 08 Авг 2012 09:15:59 #43 №49264 

>>49255
>Если есть конкретные вопросы, задавай.
Почему ты такой злой как собака?

Аноним Срд 08 Авг 2012 18:16:52 #44 №49274 

>>49264
Собачки добрые же.

Аноним Срд 08 Авг 2012 19:32:56 #45 №49279 

>>49274
Ага, и надписи на каждом втором заборе в деревне предупреждают о доброй собаке.

Аноним Срд 08 Авг 2012 20:02:46 #46 №49280 
1344441766418.jpg

>>49279
I co z tego?

Аноним Чтв 09 Авг 2012 03:39:43 #47 №49301 

>>49280
ale to jest chyba po czesku

Аноним Чтв 09 Авг 2012 08:08:29 #48 №49303 

>>49301
Dobrze wiem, i co? To nie jest po czesku, lol

Аноним Вск 12 Авг 2012 11:34:34 #49 №49525 

http://weeb.tv/channel/tvn24
Палю годноту.

Аноним Вск 12 Авг 2012 21:08:44 #50 №49548 

>>49303
no wtedy po slowacku albo po hrwatsku albo po sloweńsku. w każdym bądź razie nie po polsku.
> i co
i nic, poprostu tu się nic ni dzieje - chciałem z kimś porozmawiać po polsku

Аноним Вск 12 Авг 2012 22:29:05 #51 №49551 

>>49548
Ja nie umiem mówić po polsku, a toj napis byl po serbsku. Ale juž powiedzieleś hrwatski, masz rację.

Єґор Сергійович Вск 12 Авг 2012 23:05:28 #52 №49556 

>>49551
to teraz używasz google translate albo jak?

Аноним Вск 12 Авг 2012 23:21:43 #53 №49557 

>>49556
Ne uživam google translate, piszę jak umiem. Znam kilka slow.

Аноним Вск 12 Авг 2012 23:32:35 #54 №49558 

>>49557
ale znasz serbski?
w polskim języku nie ma 'ž' i 'v' - tylko 'ż' i 'w'. wszystsko jest zrozumiałe ale trochę nie poprawnie

Аноним Пнд 13 Авг 2012 00:06:41 #55 №49560 

>>49558
Znam serbski.

Аноним Пнд 13 Авг 2012 07:07:06 #56 №49567 

>>49558
Znam rosijski. Nie dobrze dlia menia.

Аноним Пнд 13 Авг 2012 14:11:00 #57 №49575 

>>49567
*rosyjski
*nie jest dobrze
*dla mi

Аноним Пнд 13 Авг 2012 14:42:44 #58 №49577 
1344854564857.png

>>49575
Dziękuję!

Аноним Втр 14 Авг 2012 01:24:45 #59 №49605 

Вопрос знатокам: какой язык вы считаете наиболее сохранившим славянские корни - русский или польский?

Аноним Втр 14 Авг 2012 01:59:52 #60 №49606 

>>49605
болгарский
съеби

Аноним Срд 15 Авг 2012 02:13:02 #61 №49622 

Up.

Аноним Срд 15 Авг 2012 14:37:22 #62 №49631 

Bump kurwa!

Аноним Срд 15 Авг 2012 15:10:16 #63 №49635 

kurwa kurwa kurwa!!!

Аноним Срд 15 Авг 2012 19:47:20 #64 №49643 

>>49631
Если бампуешь, скажи хоть, зачем! Вроде, все обсудили, новых вбросов нет, вопросов никто не задает.

Аноним Птн 28 Сен 2012 13:28:30 #65 №51842 

Аноны, молю, вбросьте какой-нибудь рукописный польский текст.
Спасибо.

Аноним Птн 28 Сен 2012 20:27:29 #66 №51874 

У поляков есть какие-либо сайты с их кинцом/кинцом с польской озвучкой для iPad/iPod touch, ибо хочется польского кинца с сабами для моего гей-девайса, но не охота самому все оформлять.

Аноним Птн 28 Сен 2012 23:07:19 #67 №51892 

>>51874
Удваиваю реквест. Но мне для реки обычной.

Аноним Птн 28 Сен 2012 23:09:09 #68 №51893 

>>51892
Пеки. автозамена курва

Аноним Суб 29 Сен 2012 15:55:41 #69 №51928 

>>51842
Бампую реквест.

Аноним Вск 30 Сен 2012 01:41:51 #70 №51976 

Bąp

Аноним Вск 30 Сен 2012 08:52:46 #71 №51985 

Добрый день, аноны.
Вопрос: правильно ли построено предложение:
"Рaństwo, gdzie można kupić jasnozielonych balonów?" ?
"Господа, где можно купить салатовые шары?" (примерно).
Спасибо.

Аноним Втр 02 Окт 2012 08:13:38 #72 №52133 

>>51985
>>51842
Бамп реквестам.

Аноним Втр 02 Окт 2012 14:59:05 #73 №52149 

>>51985
Верно-верно.

Аноним Чтв 11 Окт 2012 17:48:12 #74 №52741 

Весьма и весьма ламповая песня из 90х

Без гугле-переводилы трудно понять, на слух так почти ничего.
А как посмотришь как слова похожи, только произношение больно выворочено, так всё очевидно.

Аноним Втр 16 Окт 2012 22:39:28 #75 №53004 

>>44987
Пацантре, собираюсь ехать в следующем году в Поляндию. Буду там переводчиком или филологом. не кидайте говном
В связи с этим ищу сейчас репетитора. Нашёл контакт одного нэйтив поляка, учит, как я понял, через скайпик. Реквестирую информацию про подводные камни. Я учу английский и французский. Кстати, если я сейчас и до весны буду заниматься по два раза в неделю, хватит ли мне уровня, чтобы в Польше поступить на обучение на польском?

Аноним Чтв 18 Окт 2012 01:43:03 #76 №53076 

>>53004
Есть опыт с изучением других языков? Сколькими владеешь?

Аноним Вск 21 Окт 2012 01:10:42 #77 №53234 

Нужно слушать польские песни

Что-то мне лиричный, простой и понятный Various Manx жутко нравится

Со временем начинаешь различать речь и привыкать к произношению

Хотя цели учить польский не было, всё же скачаю пару учебников

Аноним Вск 21 Окт 2012 01:14:12 #78 №53235 

.

Аноним Суб 27 Окт 2012 18:06:42 #79 №53547 

>>53076
>Я учу английский и французский
Английский C1-C2, французский В1 где-то.
Но они мне не в помощь. Разве что носовые из французского для [он][эн].
Кстати, нэйтива я пока что отложил в сторону. Нашёл тян 30 лет, 7 лет практики преподавания польского. За 50 грн.(~200 руб.) в час она меня учит. Было три занятия по полтора часа (1-го мне маловато). Она старается учить с помощью диалогов и не сбрасывает сразу всю грамматику на меня. Мне нравится. Пока что учим необходимое для А1. Плюс я сейчас хочу найти литературу, чтобы лексику учить новую и практиковаться отличать на слух cz, rz, sz, o(кресковане) от u ну и всё такое. Посему реквестирую простой литературы(типа сказок там всяких и прочего энтрилевела) и советов со времён вашего энтрилевела.

Аноним Суб 27 Окт 2012 18:45:53 #80 №53553 

>>53547
А чего сложного отличать о с крэской от u уачиньске? Знай только вспоминай себе, какое есть слово однокоренное в русском языке.

Аноним Вск 28 Окт 2012 02:37:49 #81 №53569 

>>53547
Поправьте, если не так, но:
> cz, rz, sz,
> ч, ж, ш
Это типа сложно считается? Для русскоязычного будут непривычными только cz и szcz(щ), которые ближе к украинским аналогам, но я ни за что не поверю, что можно владеть славянским языком и не мочь в различие шипящих на слух.
> o(кресковане) от u
Никакой разницы вообще. Чистая орфография.

Мимохохол, тоже учу

Аноним Вск 28 Окт 2012 12:08:01 #82 №53579 

>>53569
Для великоросса сложновато на первый момент отличать твердые и мягкие шипящие.

Аноним Вск 28 Окт 2012 14:29:14 #83 №53582 

>>53569
Конечно же проблем нет. Но когда читать быстрее начинаешь, то немного сбиваешься и приходиться тупить.
Относителньо сложно, как по мне, говорить много подряд вариаций пше и не заебаться. Вот пытаешься пшекать правильно и задеваешь обычные звуки и тоже, неосознанно добавляешь к ним ш. В общем Месяц-два занятий, и я думаю, что смогу говорить/читать/писать.
Французский дольше шёл потому что я хуи пинал и до сих пор от него профитов не вижу

Аноним Вск 28 Окт 2012 14:41:26 #84 №53584 

>>53582
>потому что я хуи пинал и до сих пор от него профитов не вижу
А как же Камю и Сартр в оригинале?

Аноним Вск 28 Окт 2012 15:04:49 #85 №53587 

>>53584
Я вообще сожалеть начал оче сильно еще со второго курса, что пошёл на переводчика. Эх, был бы мозг тогда и не подгоняла бы мать. Может быть был бы сейчас человеком.

Аноним Пнд 29 Окт 2012 07:36:58 #86 №53634 

>>53579
Ну, не знаю, не знаю. В русском шипящие тоже противопоставлены по твёрдости-мягкости, только либо позиционно (луч [ʨ] - лучше [tʂ]), либо палатальность - не главный признак (ножи [ʐ] - дребезжи [ʑː]). Из-за этого постиг произношение польских шипящих за пять минут разве что szcz на первых порах пыталась превратиться в szsz, но это оттого, что в моих краях так "щ" произносят.

Аноним Втр 30 Окт 2012 20:04:36 #87 №53794 

Аноны, а что с польскими бордами? Из списка на Лурке по-моему одна только работает, и та мертвая.
Алсо, есть какие-то профиты ехать в Польшу в отпуск - отдыхать, гулять? Мне очень нравится язык, но с культурой почти не знаком. Правда, что полячки очень красивые?

Аноним Срд 31 Окт 2012 00:44:57 #88 №53819 

>>53794
Какая там культура, поставь им водки и чувствуй себя как дома.

Аноним Срд 07 Ноя 2012 10:02:32 #89 №54399 

Аноны, переведите текст песни, пожалуйста

http://www.tekstowo.pl/piosenka,varius_manx,jednym_ruchem_serca.html

>>53794

Создаёшь тред на Krałt'e о Польше, там есть минимум один анон говорящий по-русски и один по-белорусски.
Во общем, если писать латиницей, то они более менее понимают.

Аноним Срд 07 Ноя 2012 10:08:37 #90 №54400 

>>54399
А вообще не надо
Закинул в гоголь-толмач, всё понятно

Хотя изначально понятен был только припев
Просто совершенно другие правила словообразования, отсюда непонятки, хотя корни те же

Аноним Пнд 24 Дек 2012 22:58:39 #91 №57474 

Бамп, kurwa!

Аноним Суб 29 Дек 2012 04:24:14 #92 №57743 

Ну ни курва ли мать? Это что за гуляние экликтика się? Хуй с ним, что że может идти вначале, но - że się wół oblewał potem - форминый звиздец.

Аноним Вск 30 Дек 2012 23:24:55 #93 №57846 

>>57743
Что, панов совсем нет?

Аноним Пнд 31 Дек 2012 10:47:42 #94 №57861 

>>57743
"-ся"
Происходит от праслав. формы *sę, от которой в числе прочего произошли: церк.-слав. ся вин. ед., укр. ся «себя», др.-русск. ся, ст.-слав. сѩ, болг. се, сербохорв. се, словенск. sе, др.-чешск. sě, чешск. sе, словацк. sа, польск. się, в.-луж. sо, н.-луж. sе. Праслав. *sę родственно др.-прусск. sien «себя», происходит из и.-е. местоим. основы *sve-, *sе-, ср. себя́, себе́, лат. sē, sibī, готск. si-k «себя».

Всё нормально, это не клитика в польском ни разу.

Аноним Пнд 31 Дек 2012 14:06:56 #95 №57864 

>>57743
Ага, всё правильно, может стоять где угодно кроме как в конце фразы. Правда, когда глаголов во фразе несколько и из контекста непонятно, который обратный, частица ставится непосредственно перед глаголом ('się pisze').

>>57861
Клитика-клитика. На ней даже ударенье может быть (если после частицы идёт односложный глагол): 'się wie' /'śe.w’je/.

Аноним Пнд 31 Дек 2012 15:12:39 #96 №57865 

>>57861
Очевидное же.
>>57864
Просто для русскоязычного ближе - вол же обливался потам. Стало быть "się" гуляет. Помню аноны когда-то говорили об этом - русскоязычным торудно к этому привыкнуть. Вместе с тем, панове, нужно отметить - зачастую можно увидеть, что эта клектика играет роль просто отдельного окончания, извините за омичность. Например как верно сказать - obosrał się или się obosrał.
Не бейте сапогом в лик, за ошибки, панове.

Аноним Пнд 31 Дек 2012 15:23:45 #97 №57868 

Немного ни в тему. Читал статью для барышень, да-да, тупопёздый глянцевый язык - поймёт и олигофрен. А вот хардкорное чтиво - моё почтение.

Аноним Пнд 31 Дек 2012 15:26:21 #98 №57869 

>>57865
> клитика
стыднофикс

Аноним Пнд 31 Дек 2012 15:42:46 #99 №57870 

>>53634
Произносят шч? Как раз с szcz всё просто. Сложней с ę/é/ą etc. И не с тем как произнести, но с тем когда написать. Но это уже словарный запас хуйню несу и прочее.

Аноним Пнд 31 Дек 2012 15:51:46 #100 №57871 

>>47873
Где нашёл?

Аноним Чтв 03 Янв 2013 02:54:24 #101 №58000 

попробуй поискать на англоязычных ресурсах.


Аноним Чтв 10 Янв 2013 07:15:39 #102 №58576 

>>58000
O kurwo, ja przez ciebie już przeglądam 24-ą serią.

Аноним Чтв 10 Янв 2013 12:41:06 #103 №58582 

>>57870
> Сложней с ę/é/ą etc. И не с тем как произнести, но с тем когда написать.
> с тем когда написать
Какие могут быть проблемы с тем, когда писать носовки? Не могу себе представить.

Аноним Суб 12 Янв 2013 04:11:28 #104 №58778 

>>58576
Odcinek, seria это сезон. "-ą" такой хуйни в польском тоже нету, »oglądam 2 odcinek«, или если тебе ну очень хочется допустима точка »oglądam 2. odcinek«.
>>58582
>Какие могут быть проблемы с тем, когда писать носовки? Не могу себе представить.
Напрасно так, сама распространенная проблема среди поляков, к тому же чем дольше, к примеру, живешь среди польскоязычных, тем тоже начинаешь запинатся на простейших словах.
Учитывая, что согласно рекомендациям и веяниям современного польского - носовые в середине слова не произносятся. "cięcie" - [cieńcie], произносить там носовую является hyperpoprawnością и обычной ошибкой, тогда как в словах, где казалось бы носовых нету - они появляются, например konstytucja - [кɔ̃wстытуцъя] никак не [коНстытуцъя].
Но это я так, примо проходил.

Аноним Вск 13 Янв 2013 06:14:06 #105 №58826 

>>58778
Это, а кавычки обратные французские это так у них принято или лично твой стиль?

Аноним Вск 13 Янв 2013 06:16:58 #106 №58827 

>>58778
> Учитывая, что согласно рекомендациям и веяниям современного польского - носовые в середине слова не произносятся.
Алсо, во всех? dziękuję, pociąg, как произносятся?

Аноним Пнд 14 Янв 2013 03:55:31 #107 №58902 

>>58826
Второстепенные:
„Лидер партии »Уебаны Речипосолитой« считает что все - уебаны."
Но иногда используются как основные.

>>58827
Перед взрывными/zwartymi насализация теряется полностью dąb - это [домп], не [дɔ̃б] и не [дɔ̃мб].
В твоем случае это называется asynchroniczna wymowa ą/ę
[dziɛ̃ŋkuje] либо [dzieńkuje]
[pociɔ̃ŋk], грубо говоря, что то между, но если выберать то следует говорить [почонк], никак не [почɔ̃г].

Аноним Втр 15 Янв 2013 14:08:14 #108 №58971 

>>58778
Отвечу этому мимопроходилу, так как подобные проблемы могут быть и у других.

Польские носовки почти всегда будут соответствовать украинским и российским у, я, так что знающим украинский/русской на достаточном уровне не составит проблемы выбрать между 'en' и 'ę', например.
Я сказал "почти всегда" потому что есть два принципиальных исключенья:
- слова, заимствованные древнепольским и древнерусским (или их потомками) по отдельности: пол. brązowy 'коричневый', ląd 'суша'. В восточнославянских тут будет 'он' и 'ен'/'ян' соответственно.
- слова, заимствованные из польского: пол. węzel 'узел', Węgry 'угры, югра'. Аналогично предыдущему, носовке соответствует сочетание 'ен' (хотя в украинском сохранилось исконное 'Угорщина' в противовес российскому полонизму "Венгрия").

Аноним Втр 15 Янв 2013 21:13:24 #109 №58995 

>>58971
Как мимо роходил я Тебе скажу что для изучения польского это конечно невьебать крутая схема, точно также по "а как в русском/беларуском/украинском" можно проверять где писать открытое у, а где закрытое ó/u, понятно что если gora to góry, никак не gury ну и дальше по схеме robota - robót, pole - pól.
Либо где rz/ż: karze (карает), но każe (приказывает). Żywot (жизнь (лит.), но Rzym (Рим).

Аноним Срд 16 Янв 2013 15:23:34 #110 №59021 

>>58995
> можно проверять где писать открытое у, а где закрытое ó/u
Можно, хотя и тут иногда будут случаться накладочки. Например, рос. шкура - пол. skóra 'кожа'.
Однако в украинском всё в порядке: skóra - шкірка.

Аноним Чтв 17 Янв 2013 22:36:09 #111 №59106 

О КУРВЫ ВАМ ПАВИЗЛО ЧТО Я ЗАШЕЛ В ЭТОТ БОГОМ ЗАБЫТЫЙ РАЗДЕЛ)) ВОТ ВАМ УЧЕБНИК))

 Аноним Суб 19 Янв 2013 21:57:39 #112 №59223 

Антон, запили аудиокниг. С меня няшки.

Аноним Вск 20 Янв 2013 09:01:30 #113 №59244 

>>59223
http://rutracker.org
Поищи там "Смерч".

Аноним Птн 01 Фев 2013 18:08:38 #114 №60088 
1359731318162.jpg

Бамп курвой.

Аноним Птн 01 Фев 2013 21:07:08 #115 №60095 

бампище хуямпище

Аноним Суб 02 Фев 2013 02:24:01 #116 №60107 

>>59244
Что за смерч? Нашел только аудиодорожку к фильму Twister, да и то на английском.

Аноним Суб 02 Фев 2013 08:58:32 #117 №60114 

>>60088
то ест польска курва?

Аноним Суб 02 Фев 2013 09:57:35 #118 №60116 

>>60114
>чы то ест польска курва?
Пофиксил тебя.

Аноним Суб 02 Фев 2013 09:57:56 #119 №60117 

>>60088 (>>60114)
не зря мне сразу захотелось ударить её и выебать
какие-то двойные чувства у меня от неё, а всё из-за этой фразы её: "Linguistics has become something I’m more and more interested in"
вотжэш

Аноним Суб 02 Фев 2013 09:59:36 #120 №60118 

>>60116
дзенькуе,

Аноним Суб 02 Фев 2013 10:00:44 #121 №60119 

>>60118
только, по моему это правильно.
чы то ест - есть ли
то ест - это ...

Аноним Суб 02 Фев 2013 10:02:12 #122 №60120 

>>60119
то есть чы = ли

Аноним Суб 02 Фев 2013 10:02:54 #123 №60121 

>>60119
Совершенно верно, буквальный перевод: "Польская ли это курва?", но по-русски так не звучит.

Аноним Вск 03 Фев 2013 04:41:06 #124 №60157 

Не знаю кому отвечаю, "ест" вообще можешь убрать. Я к сожалению не слышу интонации твоего курва-вопроса. Если оставить "ест", то это будет слово акцэнтованэ, меняется интонация в вопросе.

-czy to jest (\) polska kurwa? (/)
-czy to polska kurwa? (/)

*przechodziłem_obok_лях"

Аноним Вск 03 Фев 2013 15:10:59 #125 №60170 

>>60157
Знающие пшеаноны, трудно ли было выговаривать вам слова типа KRWI, TRWA, PRZETRWA итд? Эти быстрые ТР
Не могу определиться, хотел бы советов. :3

Аноним Вск 03 Фев 2013 15:51:18 #126 №60173 

>>60170
> KRWI, TRWA, PRZETRWA
Никаких проблем. В польском нету слоговой [r], в отличие от того же чешского, к примеру; [ə] перед сонорным, в отличие от русского, не вставляется. Могу на вокару залить типовое произношенье.

Аноним Вск 03 Фев 2013 21:19:19 #127 №60194 

>>60173
Двачеват, без проблем. Польское /r/ не является sylabotwórcz'ым.

Пока колега не запилил произношение, хочу обратить внимание, что к примеру у нас в столЫцы "обязывает" произношение /трфа/, /крфи/, /пшетрфа/ - литературное, тогда же как у петухов в Кракове: /трва/, /крви/, /пшетрва/. (vide "wymowa krakowsko-poznańska). Хотя они могут рассказывать что самое кошерное - это их, а наше зашкваренное.

Аноним Вск 03 Фев 2013 21:52:15 #128 №60200 

>>60194
Нет, самое кошерное, по ходу, всё же краковское, а в Варшаве не шибко. Я носитель познаньской вымовы с небольшим влияньем восточных говоров, типа /гымн/, /гэрбата/ вместо /хымн/, /хэрбата/ и там точно такие же /трва/, /крви/, как в Кракове.

Аноним Вск 03 Фев 2013 22:09:22 #129 №60203 

>>60200
OOO szacun, всегда нравились те, кто различает chełm и hełm.

Аноним Вск 03 Фев 2013 22:46:42 #130 №60206 

>>60203
На Востоке, кстати, говорят не только hełm, но и szlem. И не поймёшь, то ли заимствовано через русский, то ли исконно.

Аноним Вск 03 Фев 2013 22:55:54 #131 №60208 

Где можна найти саму граматику польского языка?
Ибо заебался искать.

Аноним Вск 03 Фев 2013 23:06:52 #132 №60211 

>>60208
Пройдись по книжным магазинам. Польский язык в России достаточно популярен, наверняка чего-нибудь найдёшь. Сам натыкался на книжку с названьем типа "грамматика польского в таблицах".

Если совсем лень искать или живёшь в диких ебенях - закажи через интернет или своруй на торрент-трекерах. Делов то.

Аноним Вск 03 Фев 2013 23:21:05 #133 №60214 

>>60211
Эх. Живу не в России, но в диких ебенях.
>наверняка чего-нибудь найдёшь
Вот хрена с два найти можно.
А вот заказать - вариант.
>"грамматика польского в таблицах"
Где-то уже писали это название, надо поискать.
А на трекерах дохера лишнего.

Наверно просто закажу.
Во всяком случае, добра тебе :3

Аноним Пнд 04 Фев 2013 14:57:53 #134 №60243 

Польсканы, а часом учебника польского от украинских авторов никто не видел?

Аноним Втр 05 Фев 2013 00:59:33 #135 №60302 

>>60243
Видел.
Ищи могу скинуть на файлообменник.
Надо?
Канешно надо.

http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4153596

Аноним Втр 05 Фев 2013 01:02:34 #136 №60304 

Держите годноту.

Очень промогает.

Аудиокнига. :3

http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1657159

Аноним Вск 10 Фев 2013 00:38:36 #137 №60669 

Блядь. Ну где же все?

Аноним Вск 10 Фев 2013 01:42:31 #138 №60685 

В учебнике-лечебнике таблица произношения ą и ę после согласных из фонетической транскрипции. Нихрена не понятно. Есть ли это дело в простом виде, либо где найти значение этих иероглифов.
дзенькуе

Аноним Вск 10 Фев 2013 02:10:55 #139 №60692 

>>44987
кто нибудь знает где достать книги ильи франка?
поскорее хочется овладеть достаточным словарным запасом для прочтение в оригинале Сапковского, Лема, и пана Тадеуша прочесть хочу.

Аноним Вск 10 Фев 2013 02:26:27 #140 №60694 

>>60692
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2098274
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2179866

Аноним Вск 10 Фев 2013 15:55:06 #141 №60751 

>>60692
Это лучше будет.
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1623173

Аноним Вск 10 Фев 2013 16:34:45 #142 №60764 

>>60685
> таблица произношения ą и ę после согласных
> ą и ę после согласных
Хм-м-м... У верен, что ничего не перепутал?

sageАноним Вск 10 Фев 2013 16:37:33 #143 №60767 

>>60764
> Уверен
самочин

Аноним Вск 10 Фев 2013 19:02:11 #144 №60792 

>>60685
Звуки ą и ę произносятся перед согласными z,ż,ź,s,ś,sz,rz,ch и h как носовые О и Э. Кароче закрой нос пальцами и произноси наши О и Э. Или пытайся как бы через нос их произнести. Получается как будто междометия в мультиках: Оу! Эу!

Аноним Вск 10 Фев 2013 20:04:00 #145 №60798 
1360515840707.png

>>60685
>>60792
Перед b, p произносятся как /om/ и /em/.
Перед cz, dż, c, dz, d, t и твёрдыми k, g произносятся как /on/, /en/.
Перед dź, ć и мягкими k(i), g(i) произносятся как /on/, /eń/.
Перед l, ł произносятся как /o/, /e/.

На самом деле это поддаётся простейшей логике. Перед губными сложно произнести /n/, поэтому /m/; перед мягкими /n/ поневоле смягчается - /ń/; перед l, ł /n/ произнести вообще тяжело - назальность утрачивается.

> из фонетической транскрипции
Кури это:
http://pl.wikipedia.org/wiki/Międzynarodowy_alfabet_fonetyczny

Аноним Вск 10 Фев 2013 20:10:16 #146 №60801 

>>60798
> Перед dź, ć и мягкими k(i), g(i) произносятся как /oń/, /eń/.
самочин

> http://pl.wikipedia.org/wiki/Międzynarodowy_alfabet_fonetyczny
А на русском:
http://ru.wikipedia.org/wiki/МФА

Аноним Вск 10 Фев 2013 20:11:27 #147 №60802 

Я действительно перепутал, перед согласными, осёл, да. >>60798 Огромное спасибо.
Анон есть ли видео с чтением по-польски? Не нагуглил.

Аноним Пнд 11 Фев 2013 20:06:47 #148 №60926 

Имел ввиду, попадался ли анону видеоряд где был бы польский текст, который бы и озвучивался.
дзенькуе.

Аноним Чтв 14 Фев 2013 18:47:29 #149 №61198 

Господа анонимусы, я к вам с просьбой. Может кто либо подсказать источник (например, глава-приложение в словаре) польских имён? А будет и вовсе замечательно, если кто-либо знает что-либо вроде этимологического словаря.

Аноним Суб 16 Фев 2013 01:27:51 #150 №61294 

>>61198
ДАВАЙ Я ТЕБЕ САМ СОСТАВЛЮ
ГЖЕГОЖ
ФРАНЦИШЭК
НУ ХВАТИТ?

Аноним Суб 16 Фев 2013 03:52:15 #151 №61302 

>>61198
http://etymologia.org

Аноним Суб 16 Фев 2013 11:33:44 #152 №61318 

>>60669
Прячимся же.

Аноним Суб 16 Фев 2013 11:36:09 #153 №61319 

>>60206
Но чаще используют "каску".

Аноним Суб 16 Фев 2013 11:38:12 #154 №61320 

>>60194
>у петухов в Кракове
Да ты охуел!

Аноним Втр 19 Фев 2013 21:07:36 #155 №61833 

Посоны, где можна словарный запас польського языка, а то я вас знаю пополнить нормально?Книги, фильмы, радио?
А то скоро учиться хочу поехать туда, а проебаться не охота.

не сьебу, анон.

Аноним Втр 19 Фев 2013 21:12:43 #156 №61835 

>>61833
Стандартным образом - книги, фильмы, радио.

Аноним Срд 20 Фев 2013 00:04:11 #157 №61843 

>>61835
Ну хоть кто-то. Спасибо.
Козёл

Аноним Срд 20 Фев 2013 06:28:22 #158 №61862 

>>61833
Радио.
Gazeta.pl
Особенно второе.

Аноним Суб 23 Фев 2013 21:43:59 #159 №62213 

>>45164

Raczej OPOWIEDZ MI

Аноним Суб 23 Фев 2013 23:20:13 #160 №62216 

>>62213
Ты думаешь за 160 постов ему об этом ещё никто не сказал?

JESZCZE NOOB Аноним Суб 23 Фев 2013 23:42:04 #161 №62218 

Anony! Gdzie jest cała dusza dzisiaj? Pół roku temu uczyć się było więcej zabawniej. Ale i wiem teraz trochę więcej. Moja gramatyka naprawdę jeszcze BARDZO zła, na pewno.

Наверное у знающих пшеанонов кровь из глаз полилась.

Аноним Вск 24 Фев 2013 02:09:25 #162 №62250 

>>62218

No, calkiem niezle (nie wiem na jakim byles poziomie pol roku temu).

Trzymaj rewizje:

>>Gdzie jest cała dusza dzisiaj?

W pizdzie. Boi dusza z kapelusza. A tak naprawde, to lepiej powiedziec cos w stylu "Co sie stalo z nasza klasa?" (jeszcze piosenka byla taka czadowa).

>> Pół roku temu uczyć się było więcej zabawniej.

Nie zabawniej ale FAJNIEJ

>> Ale i wiem teraz trochę więcej.

"i" - wyrzuc.

>> Moja gramatyka naprawdę jeszcze BARDZO zła, na pewno.

ZRESZTA Moja gramatyka JEST jeszcze DOSC CIENKA.

Аноним Вск 24 Фев 2013 02:10:44 #163 №62251 

>>62216

Pierdole to chuju.

Аноним Вск 24 Фев 2013 02:13:42 #164 №62252 

>>60206

Sproboj mowy Kaszubskiej. W ogole chuj zrozumiesz. Polacy pecaja z ich gadki.

Аноним Чтв 28 Фев 2013 00:49:18 #165 №62592 

>>62252
>sproboj
>sproboj

Ja bym Ci matkę poruchał, szmaciarzu.

Аноним Чтв 28 Фев 2013 20:21:04 #166 №62643 

Колеги, есть ли в Польском мнемонические стишки для запоминания падежей?
Ну на манер как в Русском "Иван Родил Девчонку, Велел Тащить Пеленку"
Дзенкуе.

Аноним Чтв 28 Фев 2013 20:44:42 #167 №62647 

>>62643
Mama Dała Córce Bułkę Nasmarowaną Masłem Wiejskim.

CO SIĘ STAŁO Z NASZA KLASA [2] Аноним Птн 01 Мар 2013 18:41:20 #168 №62704 

>>62250
No dobra, dzięki.
Pol roku temu poziom był ZEROWY.
Postaram się i dalej uczyć się. Tak wiele konstrukcji SIĘ, gówno na pewno

Nie zrozumiał, i - nie potrzebna?

[2] Аноним Птн 01 Мар 2013 18:43:42 #169 №62706 

>>62704
Kurwa. Zapomniałem do litery Ą w końcu.

Аноним Втр 05 Мар 2013 01:34:05 #170 №62865 

год назад начал учить, сейчас свободно читаю, вот, как раз очередные полста страниц "Дюны" в переводе Marka Marszała осилил, смотрю польское ТВ. Летом собираюсь в Польшу, попробую говорить, хоть и страшно. Учил по "Hurra po Polsu" — хуже. Потом прочитал у каких-то польских филологов в блоге, что "Hurra po Polsu" вроде не очень и рассчитана на работу с преподом. Еще "Польский за 4 недели" Danuty Samek — вот это самое оно! До конца ни тот, ни другой учебники не осилил, да и не надо может, хотя и собираюсь позже. Для чтения главное разобраться с произношением "ą","ę" и всякие мягкие "-sie"/"-cie", да "z"/"dz" с точками, крючками, без, и перед той же "i". Больше, кажется, никаких трудностей нет. Ну, а лексика уже самим чтением нарабатывается.

Аноним Втр 05 Мар 2013 13:40:05 #171 №62892 

>>62865
тебе нужно побольше разговорной практики, со временем не заметиш ькак начнешь всё понимать.если что в ПОльше не пропадешь. Gdy masz jakiś pytania to proszę

полгода-кун, грамматический сосницкий Втр 05 Мар 2013 21:39:19 #172 №62910 

>>62865
Ты как-то за год не оче мощно втянул, если уж затрудняешься в произношении ą, ę

Czy mógłby ty myśleć tylko po-polsku? Zawsze kiedy chcesz i wszędzie gdzie możesz. No to bardzo ulepszą zrozumienie. czasem i gramatyku też
Także możesz przetłumaczyć swój komputer na język polski, to BARDZO pomagają.

Też, możesz zadawać pytania jeżeli chcesz.
Аноним Срд 06 Мар 2013 00:51:50 #173 №62920 

>>62910
> pomagają
pomaga

fiksuję cię

Аноним Срд 06 Мар 2013 02:17:02 #174 №62922 

>>62910
>Czy mógłby
mogł byś
запомни эту фишку: могла бы (ты) - mogła byś, могла бы (она) - mogła by, могли бы (мы) (mogli byśmy) и далее по аналогии
>Zawsze kiedy chcesz
gdy chcesz. Gdy используется всегда когда есть указание на доп.условия времени, что-то типа английского континиуса.
>ulepszą
polepsza
>przetłumaczyć swój komputer na język polski
przetłumaczyć - это перевести. ustawić в данном случае.

вообще самый лучший способ это выучить на таком хуйовом разговорном уровне, как я когда-то и просто найти поляка или польку с которым можно постоянно говорить. и через какое-то время падежи сами собой поймутся и вообще все прийдет. и намного лучше чем с учебником, и главное интереснее. учебник никогда не расскажет тебе о такое kibel, jarać, rżnąć się и т.п.

Аноним Срд 06 Мар 2013 22:08:37 #175 №62970 

>>62922
А что это значит? Хотел бы узнать.

Аноним Срд 06 Мар 2013 23:06:34 #176 №62976 

>>62970
если ты про слова в спойлере то
kibel - жаргонное название унитаза, что-то вроде российского "очко"
jarać - курить траву, "дуть"
rżnąć się - трахаться или высыраться, но в этом смысле реже

Аноним Чтв 07 Мар 2013 03:34:08 #177 №62986 

У нас редко (tzn w stolYcy) говорят "rżnąć się", разве что в каких-то дресярских-ГОП кругах.

"Przelecieć", "zaliczyć", в крайнем случае "wyruchać".

Аноним Чтв 07 Мар 2013 04:08:13 #178 №62987 

>>62986
в малопольском говорят
Варшава -дно

Аноним Чтв 07 Мар 2013 11:42:58 #179 №62994 

>>62987
Сосни как кутаса, в Малопольском упоротые вообще говорят "Idę zapalić na pole", "Wyszedłem z psem na pole" вместо "na dwór", это же пиздец как уебищно.

Не ты ли тот анон, который пару постов выше доказывал что краковское-познаньское произношение: trwa, twój как /трва/;/твуй/ является кошерным, а наше /трфа/;/тфуй/ это полная хуйня, не смотря на то, что именно варшавский стандарт произношения принят как литературный, а краковский - нет.

Аноним Чтв 07 Мар 2013 12:16:21 #180 №62996 

>>62994
нет, не я.

на двур и на поле вообще смешной холивар постоянно проигрывал с него. НЕ знаю по поводу стандартов, но в краковском мне не нравится скомканое trz как ć (trzeci читают как cieci например), а в варшавском гипертрофированные ą ę ł

Ну и Варшава сама как город не оче

Аноним Птн 08 Мар 2013 03:41:41 #181 №63017 
1362703301941.jpg

>>62996
кстати вот для всех желающих хохлоедишн

Аноним Птн 08 Мар 2013 07:02:35 #182 №63021 
1362715355332.jpg

>>63017
> капс локом
Это ужасная безграмотность бро. Верхний регистр, заглавные буквы, прописные, заглавные буквы, капитель в некоторых случаях, как угодно, но не капс лок. Последний — сокращение от Capitals Lock — блокировка клавиатуры в режиме прописных букв.
Пірат-кун

sageАноним Птн 08 Мар 2013 07:03:31 #183 №63022 

>>63021
> заглавные буквы, прописные, заглавные буквы
Карповый самофикс

Аноним Вск 10 Мар 2013 19:37:56 #184 №63157 

>>61833
Posłuchaj radio "Maryja"

Аноним Вск 10 Мар 2013 21:35:35 #185 №63166 

>>62592

daj spokoj wszyscy wiedza ze twoja stara to wiertara co robi loda kazdemu po dwa-piecdziesiat.

Аноним Пнд 11 Мар 2013 17:34:34 #186 №63213 

Существуют ли РАБОТАЩИЕ полонийские борды? Желательно крупные и без переадресаций с российского ip.

Аноним Пнд 11 Мар 2013 19:33:28 #187 №63223 

>>63157
„Posłuchaj radiA »Maryja«”, kretynie.

Аноним Пнд 11 Мар 2013 20:00:20 #188 №63224 

>>63213
кто-нибудь, ответьте на мой ответ!

Аноним Пнд 11 Мар 2013 23:39:48 #189 №63233 

>>63224
Та всем похуй, ziomalu.

Аноним Пнд 11 Мар 2013 23:40:40 #190 №63234 

>>63223
chyba gdy słówo skończy się na dwie samogłoski to tak ma być?

Аноним Втр 12 Мар 2013 01:11:46 #191 №63238 

>>63234
Nie zrozumiałem pytania.

1) W słowie 'radio' i nie jest samogłoską, to spółgłoska [j].

2) Tak, zapożyczenia (za wyjątkiem latynizmów na -um, na przykład 'muzeum') zmienią się też:
M. magia - D. magii (I deklinacja);
M. radio - D. radia (II deklinacja);
i tak dalej.

Аноним Втр 12 Мар 2013 02:32:25 #192 №63242 

>>63238
ok, dziękuje.
w języku ukrajinskim jest taka sama reguła i nie moge się do tego przyzwyczyć

Аноним Втр 12 Мар 2013 03:16:56 #193 №63244 

>>63233
что вообще нет?

Аноним Втр 12 Мар 2013 04:30:19 #194 №63247 

>>63242
chyba „pryzwyczaić”; „ukraińskim”
>>63244
Я Тебе скажу так бро, как житель Варшавы в самом расцвете сил (in my twenties) я вообще никого не знаю, кто бы у нас ловил лулзы с сидения на польских чанах.
Все читают kwejk, куда все постят либо шутки с 9gaga, переведенные на родной, либо же в оригинале. Лет 4-5 назад сидели на demotywatorach. Сейчас там гниловато.

Поэтому если ты спрашиваешь просто так: то впиши себе в гугле "polskie imageboardy" может чего найдешь.

Если ты, и кто-то там спрашивал, подтянуть современный польский (да и если кому то интересно, я Тебе скажу так, если не происходит чего-то чрезвычайного, то я каждый день посещаю:

- gazeta.pl (warszawa.gazeta.pl) можно почерпать полезную информацию, а также польскую (чаще всего либерально центристскую точку зрения) на события в МИРЕ (читай в Европе), о том что в Рашке обосрался очередной противник Навального или типа того пишут редко.
- вышупомянутый kwejk, обновляется быстро и часто, можно даже следить за приходящими судя по мемам праздниками или событиями. Так как Рашка-Информ простаранство на РП не распростроняется то YOBU vstretit pochti nerealno pshhh, зато непопулярные в Рашке мемы типа "overly attached girlfriend" или "annoying childhood friend" - в достатке.
- youtube: смотрю всего три-четыре канала:
а)Niekrytego Krytyka, новые видео не такие лулзовые как старые, но иногда приятно.
b)tivolt - простой паренек из Кракова делает ЛЕКСПЕЛЕИ, смотрю фоном, парень хороший, юморной, без замашек Мэда.
c)aroehemix/aroezja - веселенькое шоу słówkilka (паруслов)
d) Lekko Stroniczy (Немного с предубеждением) - двое инди не быдло (а псевдо инди не быдло это половина молодежи в Варшавке) обсуждают наболевшее дня и последние события в буднии после 18.
- моя кобита еще читает pudelek.pl чтобы знать кого трахает Павел Малашыньски и какая задница у Ким Кардашиян, я такое читаю редко разве что мы вместе.

Ну и там мои личные увлечения + сайты где пожрать в недельное утро (gastronauci/restorantica) и посмотреть фильм жра быдлопопкорн (coigdzie)

Аноним Пнд 18 Мар 2013 10:50:24 #195 №63539 

>ENGLISH, MOTHERFUCKER! DO YOU SPEAK IT?
Как перевести на польский, чтобы передать некооректность русского аналога "РУССКИЙ, БЛЯТЬ! ТЫ ГОВОРИШЬ ИМ?"

POLSKI, KURWA! MOWISZ NIM? - катит?

Аноним Пнд 18 Мар 2013 12:12:47 #196 №63542 

>>63539
Обращение потерял по пути. Лучше и ближе к оригиналу так:
POLSKI, SKURWYSYNU! MÓWISZ NIM?

Аноним Срд 20 Мар 2013 08:03:30 #197 №63627 

>>60751
>>60694
Спасибо Анончики!

Аноним Срд 20 Мар 2013 23:31:06 #198 №63701 

>>62986
Ruchać się же, разве нет?

Аноним Чтв 21 Мар 2013 03:32:25 #199 №63728 

>>63701
meeeh, говорю же "в крайнем", это не сленг, обычная грубость. Ну разве что ты дресо-студент ну очень быдло школы.

Два быдло дресо-гопа:
- Ja to, kurwa, wczoraj zasnąć nie mogłem
- Krzysiek z dupą przyszedł?
- No kurwa! Ruchał ją przez parę godzin z rzędu.

Два небыдло-студента альфача:
- To co, zaliczyłeś wczoraj Madzie?
- Nom, tak gorąco było że przeleciałem ją na dworzu

Аноним Суб 30 Мар 2013 17:30:32 #200 №64109 

>>44987
Репост из эмиграча.
Получить магистра не в хохляндии я уже давно намеревался.
Этим летом у меня будет диплом переводчика(англ.-франц.) и я, как и большинство полудурков, не знаю что дальше делать.
Учусь я не на пятёрки, поэтому о финансировании страной речи быть не может. Потянуть моя мать сможет только недорогое обучение. Выбрал я Польшу. Подумаешь, не всем же ехать в чехии и голландии всякие. Я не сильно переживаю о ПРЕСТИЖНОСТИ образования, если что. Долго изучал интернеты, дабы найти специальность по душе(и это я даже не знал, какая мне нужна специальность). Остановился на следующих ВУЗах:
- swps.pl;
- uni.lodz.pl;
- amu.edu.pl.
Первый - частный, а остальные два - гос.
Все три имеют факультет ~english studies. Он-то меня и манит. В особенности что-то типа American/British Literature and Culture.
Конечно же можно было пойти на conference interpreting, к примеру, и не ебать себе мозги. Только я не уверен, что хочу посвятить жизнь переводческой деятельности, если вы меня понимаете. Вот у меня и дилемма. Как быть?
Ах да, пишу я для того, чтобы знающий анон пояснил за всю хуйню(за эти вузы, за направление это, за камни подводные, куда ж без них). Отзывы в интернетах уровня "я нашёл друзей с разных стран/практиковал язык" уже доебали.

ł Аноним Вск 31 Мар 2013 21:32:54 #201 №64199 

А подскажите, если ł произносить как твёрдую л, будет очень плохо?

Аноним Вск 31 Мар 2013 21:42:46 #202 №64201 

>>64199
Не выёбывайся и говори w как и положено.

Аноним Пнд 01 Апр 2013 04:42:12 #203 №64221 

>>64199
не очень, но будешь звучать как старик. раньше произносили и как л и как ў, годах в 50х и раньше. Мне говорили даже в старых диснеевских дубляжах на польском звучало как л.

Но привыкни к ў - это не так сложно на самом деле.

Аноним Вск 07 Апр 2013 17:30:52 #204 №64549 

>>64221
Двачеват, даже в послевоенное время произнесение Ł как Л считалось все еще общепринятой нормой и распространялась на работников телевидения, театра etc, отсюда »ł sceniczne«.

[w] не такой уже и сложный звук чтобы совсем в него не мочь.

>>64109
Направление хорошое, сам учил, главное чтобы ты был НЕ ПОЛНЫЙ ДЕБИЛ, как многие кто приезжает сюда из бывш Совок, надеюсь что с мозгами у Тебя окей, бро.

Anyhoo, SWPS хорошая частная школа, отзывы положительные, за тот отдел что у нас в столицы тоже отзываются хорошо.

Универсытет в Лодзи, понятно на уровне, публичный же, но ЛОДЗЬ же, не знаю бро, был ли ты в Лодзи, город симпатичный, 3 место по населению одиноко Тебе не будет, но начинает подгнивать.
Лодзь была городом фабричным, и после 1989 начала загнивать, все оттуда сьебывают работать по разным местам, в том числе в столицу. Есть люди которые даже живут в ней, но ездят работать каждый день в Варшаву (РегиоЭкспресс едет 1h40m).
Из Кракова, Вроцлава люди так не убегают. Но это все конечно IMO.
Поэтому, ты можешь закончить UŁ и там остаться, если понравится.

За Познань не скажу, я в нем не был. Но город на уровне, развивается хорошо и все дела, если не хочешь в SWPS, то на втором месте я бы Тебе дал Университет Мицкевича (а может даже на первом).

Алсо, если ты переводчик, я надеюсь ты в свободное время переводишь для кого нибудь и куда нибудь, например даже для непубличных организаций типа Амнести Интернешнл. Потому как без практитики будет тяжело потом устроится. Хотя кому как везет.

А вообще, серьйозно, подумай настроен ли ты на перезд в другое государство и жизнь в нем. Я знаю две украинки из Совдепии, которые приехали учиться одновременно, только одной исполнилось 17, а второй 20 уже. Так молодая себе в первый месяц нашла и друзей, и интересное занятие. А вторая не может никак, постоянно сидит плачет, общается только со "своими". Польский выучить не может, ходить никуда не хочет и вообще ничерта у нее не получается. Задумайся бро, потянешь ли ты перезд.

Аноним Пнд 08 Апр 2013 15:31:27 #205 №64620 

>>64549
Не буду судить о своих знаниях, так как однозначно субъективно будет. Я и сам к SWPS склоняюсь, но плачу то я не за себя, поэтому предстоит найти доводы, дабы матери пояснить. Касательно переводов, то я фрилансом занимался и опыт кое-какой есть. О переезде я не переживаю. В Киев я с мамкой понаехал еще в 6-м классе. Здесь нет сильной привязанности ни к одному человеку как и к месту. Польский я здесь учил с репетиторм недолго, а потом начались заморочки с курсовой и прочими радостями жизни. Продолжу изучать уже, как говорится, на месте.
Ты в каком ВУЗе учился и расскажи позязя о предметах в общем.

Аноним Втр 09 Апр 2013 01:44:33 #206 №64721 

>>64620
Тогда окей бро, платят у нас побольше чем в других регионах, правда затраты немного больше, но зато уровень жизни выше. Хотя если скупатся в магазинах типа LIDLa или CARREFOURa то цены одинаковы везде. Быстрее надо получить свою "легитымацью" (студенческий), С ней проезд на ВСЕ по городу будет тебя стоить 50zł. (надо на нее закодировать месячный). Если же без нее то в два раза дороже, а так как ты не будешь ее иметь вообще, то придется скорее всего ездить однаразовыми (4.40 zł) либо дневными (15 zł) - да да Варшавка зарабатывает на туристах и понаехавших, которые не могут себе сделать Студенческий либо же Карту Мейску ( но тебе ее делать нахер не надо, разве что у тебя студенческий будет бумажный - тогда на него не закодируешь билет, но по моему уже у всех пластиковые), swoją drogą это мы так называем - Karta Miejska в Лодзи у них своя гвара и она у них называется Migawka.
А вместо pętla они говорят krańcówka.
Но ето такое, nota bene.

Считается, что у нас одеваются по пидорски - Варашва же, понаедешь тоже так начнешь одеватся, через пару лет. Рлащи и евростайл шарфики - если у Тебя есть какаято черная бомберка - на которой написано я из Мытищ - я бы ее выкинул. Не в обиду.

Предметы не тяжелые, бро, если ты можешь в английский. Беспокоится нечего. Единственное чего ты можешь не уметь - это всякий там Academic Writing, History of the UK, British Literature. Но этому научат на месте. По поводу Курсовых - их у нас нету, есть только (в твоем случае) Praca Magisterska, напишешь в конце второго года. Здашь в июне, либо в сентябре.

Инсайд информейшн бро, так как English Studies предмет редкий, то хохлоло как ты (москалей тут вообще мало, беларусов побольше) у вас в группе будет мало, в Варшаве к примеру всего 3-4 универа имеют это направление. В отличие от "менеджмента" на который в Польше никто не идет кроме гопарей и быдла, поэтому там дохера мест и украинцев которым конторы на Западе Украины все обещают "ЕВРОПЕЙСКИЙ ДИПЛОМ".

Отношение к Украинцем хорошее (лучше чем к русским). Алсо, может это прозвучит жестоко и неприятно и вообще запахнет школоцинизмом, но не дружи с украинцами слишком сильно - я не то что бы обобщаю, просто многие из них приехали так просто - побухать, или привести свой совок с собой, и вернутся обратно.
Если Тебе охота побыстрее выучить польский, или влится в культуры - найди себе пару поляков/полек да и дружи с ними. С украинцами ты можешь потусить и в Киеве на Троещине, бро.
Если будешь жить в академике (дорме) то не ходи ты с хохлами какбудто ты в гетто.
Да вначале будет тяжеловато может немного, и ты подумаешь что лучше пойдти с Ваньком на пивко поржать над словом пукачь, и то как польки одеваются (особенно касается украинок, которых в Варшаве видно, особенно тех кто только только приехал, и выходит на шпильниках и в проститутской миниюбке за хлебушком, они считают что польки недостаточно красятся - я бы уебал).

Поверь обытному мне, который прожил 7 лет и в Киеве и 7 лет Варшаве, и понаехал сюда когда хохлов было меньше, не туси с ними слишком уж часто - они могут подумать что ты уебышь какой - но ты же приехал для себя, nie dla nich.

Извини если длинно или что-то пропустил.

Wszystko wyżej napisane jest tylko i wyłącznie moim subiektywnym zdaniem.

Аноним Втр 09 Апр 2013 16:19:56 #207 №64793 

>>64721
Ты такой добрый, что я уже подумываю, а не тралл ли ты, часом.
Инфа воодушевила, спасибо. Алсо расскажи еще о том, как ты учился. Ты ведь тоже на english studies? Если ли с этим дипломом право преподавать? Какое было расписание?(только магистратура интересует). Если не боишься деанона, то скажи хоть в каком вузике учился и как дело с работой у тебя обстоит?

Аноним Чтв 11 Апр 2013 08:36:26 #208 №64943 

Здравствуйте, паны анонимы. У меня к вам нескромная просьба: можете ли вы перевести мне вот эти фразы на польский? Очень нужно.
*Я не говорю по-русски, только по-польски.
*Сейчас весна, но всё ещё идёт снег.
*У меня насморк, похоже, я заболел.
*Трахни меня.
*Я хочу трахнуть тебя.
*Меня хоть и крестили в католической церкви, но всё же я атеист.
*Я уехал оттуда (из тех жарких мест) в более прохладные края.
Заранее спасибо. Нужно для графоманства, ага.

Аноним Суб 13 Апр 2013 01:48:58 #209 №65198 
1365803338002.png

>>64943
>*Я не говорю по-русски, только по-польски.
Ni młuwiu po rosijski, tylka po polski
>*Сейчас весна, но всё ещё идёт снег.
Teraz je wiosna, ale wszystko jeszcze pada śnieg
>*У меня насморк, похоже, я заболел.
Mam nasmrzok, zdaje się, że jestem chory.
>*Трахни меня.
Odpierdól mi.
>*Я хочу трахнуть тебя.
Chcę pierdolić cię.
>*Меня хоть и крестили в католической церкви, но всё же я атеист.
Choć jestem zkrzeszczony w kościóle katolyckim, jestem ateistosósem.
>*Я уехал оттуда (из тех жарких мест) в более прохладные края.
Przeprowadziłem stąd(pierdolone gorąnce kraje) do więc prochłodzionych miejsc.

Nie ma za co, ruseku.

Аноним Суб 13 Апр 2013 05:40:21 #210 №65205 
1365817221154.jpg

>>65198

Аноним Вск 14 Апр 2013 02:15:43 #211 №65273 

>*Я не говорю по-русски, только по-польски.
*nie mowie po rosyjsku, tylko po polsku (не муве по росыйску, тылько по польску)
>*Сейчас весна, но всё ещё идёт снег.
*teraz jest wiosna ale jeszcze pada śnieg (тэраз йэст вёсна але йэщэ пада шьнег)
>*У меня насморк, похоже, я заболел.
mam kater, wydaje mi się że zachorałem (мам катэр. выдайэ ми ше жэ захораўэм)
>*Трахни меня.
poruchaj mnie (порухай мне)
>*Я хочу трахнуть тебя.
chcę Ci odpierdolić/poruchać (хцэ чи одпердоличь\порухачь - на самом деле звучит более жество чем русское трахнуть, но єто так буквальный перевод)
>*Меня хоть и крестили в католической церкви, но всё же я атеист.
pomimo faktu, że zostałem ochrzczony w kościele katolickim jestem ateistem (помимо факту жэ зостаўэм охшчоны в кошьчеле католицким йєстем атэистем - лол, кому ты собрался это говорить)
>*Я уехал оттуда (из тех жарких мест) в более прохладные края.
pojechałem stąd (z tych gorących terenów) do miejsc bardziej zimnych - поехаўєм стонд (з тых горонцых теренув) до мейсц барджией жимных

Аноним Вск 14 Апр 2013 11:49:58 #212 №65292 

>>65273
Ну вы только посмотрите на этого поца!

Аноним Вск 14 Апр 2013 13:36:20 #213 №65299 

>>65273
http://vocaroo.com/i/s0KQX6DXTqIx

Аноним Вск 14 Апр 2013 15:08:29 #214 №65303 

>>65299
да. все правильно, только поруха́й а не порухай, и вообще не говори никому так, это дейсчтвительно м.. звучит как фраза из порно в общем.

кстати голос у тебя кажется знакомый

Аноним Вск 14 Апр 2013 15:36:32 #215 №65307 

>>65303
>голос знакомый
И чей?

Аноним Вск 14 Апр 2013 17:44:48 #216 №65319 

>>65307
nie wiem ale brzmi śliczne

Аноним Вск 14 Апр 2013 22:20:43 #217 №65351 

>>65303
>только поруха́й а не порухай
Чому? Ударение же на предпоследний.

Аноним Пнд 15 Апр 2013 01:00:56 #218 №65358 

>>65273
>nie mowie
nie mówię.

>>65299
Акцент немного чувствуется.

>>65351
Во фразе 'poruchaj mnie' одно ударение на два слова. С мейстоимениями часто такое случается.

Аноним Птн 19 Апр 2013 18:47:08 #219 №65649 

>>63017
а где есть версия на русском?

Аноним Суб 20 Апр 2013 18:15:58 #220 №65696 

>>65649
Нигде, я в /po сделал для чуваков, чтобы понимали о чем мы говорим в укротреде иногда время от времени переключаемся на польский
Если что-то непонятно могу перевести так

Аноним Суб 20 Апр 2013 18:22:06 #221 №65698 

>>65649
Оно и на хохляцком в принципе вполне понимаемо.

Аноним Вск 21 Апр 2013 04:45:46 #222 №65711 

>>63017
>не существует звука Г

Г' tylko? Co to do cholery?

Аноним Вск 21 Апр 2013 05:11:50 #223 №65712 

>>65711
В украинском русское г это ґ, а украинское гортанное -г

Аноним Вск 21 Апр 2013 11:39:36 #224 №65726 

>>63017
> Hh - х
> Звука г в польскій мові не існує.
С детства произносил h как белорусское г, брат жив, зависимость есть.

Аноним Вск 21 Апр 2013 12:19:10 #225 №65729 

>>65726
Норм для жителей приграничных сел, но в польском такого звука нет и не было. Это как говорить английские слова с такой фонеиикой например. Но не паришься по поводу того как звучишь то норм.

Кстати как g так и h переходят в украинское г: na glowie - на голові, hańba - ганьба. А вот с rz и ż легче, впрочем намкартинке написано

Аноним Вск 21 Апр 2013 12:25:25 #226 №65730 

>>65729
> Кстати как g так и h переходят в украинское г
Не совсем так. Насколько знаю, h в польском появляется только в заимствованиях, причём в основном как раз из чешского и украинского ну и немецкого, конечно,что логично.

Аноним Вск 21 Апр 2013 12:37:30 #227 №65731 

>>65730
Не совсем так. Во первых не забывай про общий пласт лексики и то насколько чешский был "занепаді" огромное количество лет.

Ну и плюс возьми навскидку пару слов:
(Пол-чех-нем)
Hamulec-brzda-bremse
Hafty-vyšivka-stickerei

Ну и там всякие haracz, herbata не говоря уже о сленге типа hajs и т.п.

Аноним Вск 05 Май 2013 16:08:59 #228 №66407 

Анон, каким образом делят спряжения на группы? У одних на 3 у других учебниках на 4, короче непонятно как проще это систематизировать.
представляется так 1 спр -m, -sz (być mieć)
2 спр -ę -isz -ysz (mówisz uczysz się)
3 спр -ę -esz (piszesz)

Аноним Пнд 06 Май 2013 22:14:14 #229 №66475 

>>65731
> herbata
Навеяно латынью, очевидно (лат. herba 'трава').
> hajs
У этого словечка вроде немецкие корни.

>>66407
Ну так всё правильно вроде. Даже być - нерегулярный глагол, спрягается в будущем времени ровнёхонько по третьему będę, będziesz.

Аноним Вск 12 Май 2013 11:50:50 #230 №66966 

бампану пожалуй

Аноним Суб 18 Май 2013 17:48:54 #231 №67378 

>>44987
Хотел вбросить ебанистическое упражнение и спросить отчего у поляков такие анусораздупляющие числа, но не нашёл кнопки приклепления картинки.

Mistrz

Аноним Суб 18 Май 2013 21:20:55 #232 №67393 

>>67378
Пицот, шисят, восимьсят, адинацать. У них не настолько, но что-то схожее. Ещё вопросы?

Аноним Вск 19 Май 2013 11:33:50 #233 №67431 

>>67393
>Пицот, шисят, восимьсят, адинацать.
Пацталом с етова падонка.

Аноним Вск 19 Май 2013 16:22:49 #234 №67453 
1368966169255.jpg

>>67378
>>67378
Masz nacisnąć prycisk z trójkątem na jakiejś wiadomości w tredzie zamiast tego żeby używać krótką formę odpowiedzi

Аноним Пнд 20 Май 2013 14:24:56 #235 №67519 

>>67431
Я хотел сказать о произношении анусораздупляющих чисел и о том, что всё не так страшно. Яркий пример — sześćset, которое произносится szejset.

Аноним Пнд 20 Май 2013 14:36:42 #236 №67523 

Где можно скачать книги на польском в формате fb2?

Аноним Срд 22 Май 2013 11:53:53 #237 №67672 

>>67523
Кэп впиши себе самзнаешьгде książki fb2, обычно дохуя всего есть на chomikuj.
>>65273

ПОДПРАВИЛ ТВОЙ ПОЛЬСК, БРО

>jestem ateistem
Jestem ateistą (M. ateista)
>pojechałem stąd
wyjechałem stąd (pojechać można gdzieś a nie skądś)
>mam kater, wydaje mi się że zachorałem
mam katar, chyba jestem chory/wydaje mi się że zachorowałem (нету слова zachorałem)
>poruchaj mnie
wyruchaj mnie
>chcę Ci odpierdolić/poruchać
chcę Cię wyruchać (Ci - Tobie, Cię - Ciebie)
>teraz jest wiosna ale jeszcze pada śnieg
teraz jest wiosna, ale wciąż pada śnieg (снег не прекращал падать)

наверно слишком поздно, но все равно глаз мозолило, может кому-то поможет.

stolYca pozdrawia

Аноним Срд 22 Май 2013 14:30:59 #238 №67685 

>>67672
Так и вписал, и нихуя. Я бы сюда не полез в ином случае.

Аноним Чтв 23 Май 2013 18:15:14 #239 №67799 

>>67685
Та ты охуел, бро, я прежде чем Тебе отписать, сам вписал "książki fb2", блеать ПЕРВАЯ ЖЕ ССЫЛКА: »J.Czarny.Płonący Miecz.fb2«.

Swoją drogą, зачем Тебе fb2, это какой-то супер крутой формат, что ты не можешь переконвертировать, а то я не в теме.

Аноним Птн 24 Май 2013 22:50:29 #240 №67941 

>>65299
NightOwl/SkyLark, ты?

Аноним Птн 24 Май 2013 23:00:48 #241 №67942 

Алсо, аноны. Очень несистемно и эпизодически учу сабж. Укажите на косяки произношения?
http://vocaroo.com/i/s1b7YGgYBS1u

Аноним Птн 24 Май 2013 23:22:28 #242 №67946 

>>67942
Эх, бро повеселил меня своим голосом, без обид.

Все не так страшно, только интонация у Тебе какая-то стремная, как буд-то ты пафосом напираешь, то есть я понял Шевченко и все дела, Тестамент, но все же.

Stromy а не "стормы" это не штормы, это берег Днепра какой? "stromy" - "крутой".

Не надо смягчать, там где не надо, - sinego, samego, a не "siniego", "samiego".

Алсо, ты не можешь в /ć/ /dź/, все эти widżecz, wstańcze, pamiętajcze не гут.

А так ничего.

Аноним Суб 15 Июн 2013 20:54:32 #243 №69548 

http://steen.free.fr/cyrpol/index.html

Аноним Суб 15 Июн 2013 21:14:57 #244 №69549 

>>69548
Было о милëн лят тэму. Така цырылица не ест потребнѫ.

Аноним Втр 25 Июн 2013 21:54:12 #245 №70400 

Прошу перевести на польский:
Насколько можно судить по скриншотам, графика в третьей части будет мало отличаться от графики во второй части. В связи с этим имеет смысл поднять вопрос - устраивает ли вас это? К какой части игры визуально ближе должна быть графика в третьей части? Я хочу, чтобы графически третья часть походила на: первую часть. вторую часть

Аноним Втр 25 Июн 2013 23:42:17 #246 №70407 

>>69549
на хуй пшёл

Аноним Чтв 27 Июн 2013 01:41:09 #247 №70515 

Прошу перевестин а польский:

Я считаю, разработчики не должны останавливаться на достигнутом. До сих пор помню, как зашёл в первой части в городскую ратушу и одна из местных конторских крыс предложила заняться сексом за денежку. Я долго фантазировал после этого, как захожу в мэрию или в суд и предлагаю секс случайной девке за столом.
Ведьмак произвёл своего рода сексуальную революцию в жанре, а CDProject превзошла свою крёстную маму - Bioware, по количеству пикантного контента. Но конкуренты наступают, в третьем Dragon Age наверняка уже можно будет заняться любовью с мабари, с Исчадьями Тьмы и с драконом (предвижу забавный квест по поиску стремянки). Чтобы быть, так сказать, на острие, у каждого, я подчёркиваю, каждого более-менее шевелящегося существа в грядущей игре должна быть карточка, и возможность его как следует отдрюкать. Только представьте, какие бы это могли быть карточки - голая бабка-крестьянка в убогой хате, криво ухмыляющаяся единственным зубом и поигрывающая намотанной на кулак титькой. Жирный купец задницей к зрителю на груде золота, призывно оглядывающийся поверх пухлых ягодиц. Мускулистый гном, прикрывший срам увесистым жбанчиком пива. Нагнутый кокатрис с выпученными глазами. Революция в жанре же! Старый добрый принцип трёх "У" в любой хорошей РПГ - "уговори, укради, убей" - пополняется четвёртым столпом - поимей! Да я всю жизнь жду такую игру! Всё, на что первый Ведьмак только беспомощно намекал, об этом третья часть должна вопить в полный голос. Выращивай крыс и тараканов для бегов. Играй в орлянку. Расплачивайся телом за проигрыш в азартных играх. Запилить стражников, как в обливионе, чтоб можно было откупиться, пойти в тюрьму или предложить сделать минет. Мини игра "Занюхни фисштеха" и занимательное зельеварение "просто так, чтобы пёрло". Всех чудовищ, даже последнего утопца чтоб можно было понять и простить и отпежить. Сразу пять квестов, перепевающих историю с Сорокопуткой, на самый взыскательный вкус - с одной бабой, с другой бабой, с экзотической бабой, зерриканкой, например, с мужиком и с трансвеститом. А ещё прикиньте, ребята, перед самым финалом с тобой заговаривает КОРОЛЬ, отводит, такой, Геральта в сторонку и, такой, вполголоса: "Ведьмак, слава о твоих любовных подвигах дошла даже до меня..."

Аноним Чтв 27 Июн 2013 05:12:23 #248 №70522 

>>70515
Myślę, że deweloperzy nie muszą się tam zatrzymać. Pamiętam jeszcze, jak się do pierwszej części ratusza i lokalnym biurze u szczurów proponowanych do seksu na monety. Od dawna marzył po tym, jak idę do biura burmistrza lub sąd, i sugerują, przypadkowy seks pokojówka przy stole.
Wiedźmin zrobił rodzaj rewolucji seksualnej w gatunku, a CDProject przerosła jego matka chrzestna - BioWare, numer z soczystych treści. Ale zawodnicy przychodzą, w trzecim Dragon Age już prawdopodobnie może kochać się mabari, z diabłem i Smoka Ciemności (zaplanować zabawy poszukiwaniu drabiny). Aby być, że tak powiem, na krawędzi, każdy, powtarzam, każdy mniej lub bardziej wiggling stworzeniem w nadchodzącej karty gry powinno być, i możliwość jak otdryukat. Wystarczy wyobrazić sobie, co to będzie cards - nagi Pokojówka babcia w nędznej chacie, uśmiechając się krzywo jeden ząb i grał pięścią owinięty wokół wet. Fat sklep ass do widza na stosie złota, rozglądając się apetycznie pulchne pośladki. Muskularny krasnolud, pokryte ich nagość ciężki piwo zhbanchikom. Pochylić Cockatrice z wyłupiastymi oczami. Rewolucja w gatunku same! Good old zasada trzech "U" w każdym dobrym RPG - "Namów, kraść, zabijać" - aktualizacja czwarty filar - ASIC! Tak, całe życie czekał na to spotkanie! Wszystko, że pierwszy Wiedźmin bezradnie napomknął o tej trzeciej części jest krzyczeć donośnym głosem. Rośnie szczury i karaluchy do wyścigu. Zagraj wrzucić. Zapłać przez organizm do utraty hazardem. Spłukiwane strażników w Oblivionie, więc można spłacić, iść do więzienia, lub oferują do ciosu. Gra Mini "Zanyuhni fisshteha" Mikstury i rozrywki "po prostu tak, że perły". Wszystkie potwory, nawet ostatnio utoptsev tak, że można zrozumieć i wybaczyć i otpezhit. Natychmiast pięć zadań skrócenie historia z Sorokoputkoy, do gustu najbardziej wymagających - jedna baba, baba z drugiej strony, z egzotycznej Baba, zerrikankoy na przykład z mężczyzną i drag queen. I że dla facetów, tuż przed finałem z tobą mówi King, przynosi taką Geralta na bok i tak niski głos: "Wiedźmin, chwała swoich miłosnych wyczynów nawet przyszedł do mnie ..."

Аноним Чтв 27 Июн 2013 16:20:19 #249 №70571 

>>70522
гугл - такой гугл

Аноним Птн 28 Июн 2013 12:16:57 #250 №70653 

Давно не заходил на /fl/, а тут как раз старый знакомый. Привет, мудло. Заебал всех на краутчане, теперь сюда перебрался? Тебя сколько раз уже нас сайте Ведьмака забанили? Надеюсь, тебе выдадут пермабан на всех бордах.

Аноним Вск 30 Июн 2013 12:03:53 #251 №70822 

>>44990

На закупы ездить в Белосток же! После первой поездки оче долго не мог потушить свою сраку. Вроде и схож с родным белорусским языком, но из-за особенностей произношения и быстрого-быстрого болботания поляков я нихуя не понимал. Анон, дай годных учебников для ньюфагов. Желательно без регистрации и СМС.

Аноним Вск 30 Июн 2013 18:07:31 #252 №70854 

porwać szopa!!!

Аноним Пнд 01 Июл 2013 00:16:44 #253 №70875 

>>70822
Hurra po polsku

Аноним Срд 03 Июл 2013 16:10:05 #254 №71050 

>>70875

ебать, он же весь на польском! как мне по нему учить язык?

Аноним Срд 03 Июл 2013 16:11:52 #255 №71051 

>>71050
Учи и не выёбывайся.

Аноним Срд 03 Июл 2013 17:42:15 #256 №71056 

>>71050
Скачай самый первый из них. Там всё расписано с иллюстрациями. Ты же можешь догадаться что prosze powtórzyć значит прошу повторить. Все новые слова там с иллюстрациями. Плюс есть аудио к нему. Ну а если будут вопросы -пиши сюда.

Аноним Чтв 04 Июл 2013 01:49:25 #257 №71082 

>>71056

Бля, у них же фонетика отличается пиздец как от русского и белорусского. Мне бы основы понять как какое сочитание букв правильно читается.

Типа prosz- пжошу- прОшу
bylo- быуо- было.

Да и правила лучше читать на русском/белорусском, чтобы понять смысл и не косячить. Ты понял, о чем я.

Аноним Чтв 04 Июл 2013 02:45:52 #258 №71086 

>>71082
>Бля, у них же фонетика отличается пиздец как от русского и белорусского.
Зато грамматика почти ничем не отличается. Фонетика в иностранном языке, пожалуй, самая лёгкая для изучения часть, к тому же в польском (как и русском и белорусском) есть ряд мягких-смягчённых согласных, просто произновятся они по-иному в основном.

>prosz- пжошу- прОшу
>bylo- быуо- было.
proszę - /проше/
było - /быўо/

И, да, найди уж пожалуйста польскую раскладку, а то когда пишут без буков с диакритиками у меня лицо кровью из глаз обливается, и не у меня одного. Да и понятней так на начальном этапе обучения.

Отголоски ночного Птн 05 Июл 2013 05:38:10 #259 №71141 

>>70822
Dlaczego dupa była w ognie, lol?

Аноним Птн 05 Июл 2013 15:33:09 #260 №71158 

После года изучения польского в универе сдал экзамен, получил 4, ничего не знаю ._."

Аноним Пнд 08 Июл 2013 03:32:06 #261 №71383 

>>71158
После года учения самостоятельно, могу общаться, хотел бы в универе поучить.

Мимо

Аноним Срд 17 Июл 2013 11:22:07 #262 №71955 

>>67942
Лол, блядь. Леша в треде.

Аноним Чтв 25 Июл 2013 01:22:22 #263 №72882 

Наконец-то поляки выложили "Белую Гвардию" Булгакова на chomikuj, до этого была только аудио-версия, текст найти не мог. Давно хотел прочитать. Вообще у них пожестче с книгами, чем у нас. Еще и 1.49 злотых заплатил.

Аноним Втр 10 Сен 2013 22:20:13 #264 №76239 

>>72882
Niespieszny bamp. Żeby nie tonął nasz kochany thread.

Аноним Срд 11 Сен 2013 13:44:52 #265 №76266 

Pzheko-pszheko. Ja pierdole.

Аноним Птн 13 Сен 2013 01:43:44 #266 №76332 

Аноны, кто за сколько польскую мову до приемлемого уровня изучил ?

Аноним Птн 13 Сен 2013 19:35:14 #267 №76350 

>>76332
>польская мова
ПОЛЬСКА ГОДКА!

Аноним Срд 02 Окт 2013 01:22:25 #268 №77471 

dobrenoc, anon. Расскажи пожалуйста, где и как ты учил Польский? Сколько времени это заняло? Есть ли шансы у Русского ужепочтинешкольника поступить в Польский университет учусь я неплохо, да и способности есть?

Аноним Птн 04 Окт 2013 00:03:32 #269 №77637 

>>77471
Только что поступивший в Польшу Анон ИТТ:
Польский я учил полгода в классе 10, а потом дропнул из-за подготовки к сертификату на знание ингриша. Поступил в Варшаву в один из ихних годных ВУЗиков сам то я гуманитареблядь, но вот язык то толком нихуя не помню. Обычно Польские универы предоставляют возможность бесплатно учить Польский, так что не пропадёшь. Сам вот на следующей неделе начинаю ходить.
В аттестате две тройки (собственно по вышенаписанному можно понять, какие могут быть предметы), но таки спокойно пропустили.

Аноним Чтв 10 Окт 2013 12:42:43 #270 №78029 

>>77637
Расскажи как поступал, что для этого нужно, можно ли перевестись из рашковузика и так далее.
А еще за жизнь свою там. Поляки не пиздят? как к унтерменшу не относятся? Хатку снимаешь или в общаге? Русских много?

Аноним Срд 16 Окт 2013 22:20:48 #271 №78424 

Есть аноны из Нижнего Новгорода?

понял что учу, когда есть потребность в общении, сейчас язык лежит и не учится

Аноним Чтв 17 Окт 2013 23:04:34 #272 №78489 

>>78029
Поступил спокойно. Апостили там, переводы диплома+апостиля и их нотаризация+справка консула о том, что переводы верны, ну офк Сертификат знания ингриша(если ты на англ обучение поступаешь)
Что касается жизни, то всё просто: с поляками пока не общался толком, только там ради покупок итд. Сижу, страдаю в общаге, ибо интернет вечно с разрывами, плачу 540 злотых в месяц. Русских-нихуя. В моём вузе на первом курсе трое русских, из них я, немного иностранцев по программе обмена, а процентов 80 - хохлы, причём именно хохлоговорящие хохлы.
У нас даже преподы шутят по этому поводу. Польский универ учит хохлов на английском языке.

Аноним Пнд 28 Окт 2013 19:42:00 #273 №79086 

Сап, паны, я решил готовить себя к переезду в посполитую через пару лет, треда про эмиграцию не нашёл, поэтому спрошу здесь:
1. Кто получал гражданство посредством репатриации? Был один дед, этот дед мой и он 100% поляк, я читал, что это позволяет мне претендовать на польское гражданство + надо будет сдать экзамен на знание польского языка и культуры. Кто знает на этот счёт, какие подводные камни?
2. Трудно/долго ли выучить язык? (тред читал полностью, не пинайте)
3. Дорого ли жить в столице?
4. Насколько свободные там люди вообще? Есть ли bydlo? Как насчёт доступных тней?

Аноним Суб 09 Ноя 2013 00:23:39 #274 №79600 

>>76239
Pierdol ten thread, jak kochasz go, a ja będę pierdolć twoję żonę hahaha!
Kurwa bump!

sageАноним Суб 09 Ноя 2013 01:47:40 #275 №79602 

>>79086
http://2ch.hk/em/

Аноним Суб 09 Ноя 2013 22:11:51 #276 №79642 

Посоны, кто нить смотрел "czas honoru"? Годный сериал?

Аноним Вск 10 Ноя 2013 04:57:14 #277 №79652 

>>79600
1) twoją żonę
2) Твое предложение хуевое стилистически, правильно бы было: Pierdol ten wątek, jak/jeżeli Ci się podoba, a ja będę pierdolił twoją żonę.

>>79642
Очень годный сериал, мне еще было интересно как жителю Варшавы, но сериал действительно годный и без этого. Правда некотории считают что 5 серия сериала говнецо 9 (в эпизодах 5 серии действие происходит уже после войны и и воремя насаждения соц. режима, Служба Безопасности, рюсскэ ублюдкэ итд), но как по мне оно хорошо дополняет историю.
Сейчас кстати идет 6 серия опять же уже 1946 год, но я еще не видел, как раз думаю посмотрю.

Аноним Птн 15 Ноя 2013 01:43:12 #278 №79838 

Хай, посоны.
Прошу сделать перевод:


Привет.
Поскольку графика из ведьмака 1 гораздо красивее и симпатичнее графики из ведьмака 2, предлагаю дать возможность включать в ведьмаке 3 графический пастельный фильтр, приближающий графику ведьмака 3 к графике ведьмака 1.
Графика из второй игры цветастая, резкая, грубая, засвеченная, вырвиглазная.

Речь идет о пастели, если переводчик не понял - карандаши такие.

Аноним Суб 16 Ноя 2013 14:19:12 #279 №79870 

>>79838
Говна поешь.

Аноним Суб 16 Ноя 2013 14:43:46 #280 №79871 

>>79870
Судя по играм, в которые он играет, он как раз и ест говно, причём регулярно.

Аноним Вск 17 Ноя 2013 22:45:22 #281 №79925 

Сап, аноны.
В общем, я хохол и хочу свалить на учебу в в польшу. Хоть и могу на английском, но хотелось бы получать образование там на польском, дешевле ведь. Из-за этого несколько вопросов:
1) Реально ли до мая месяца выучить язык так, чтоб приняли в вуз?
2) Украинский знаю хорошо, это как-то ускорить процесс?
3) Есть ли в польском языке какие-то отличия в правилах в сравнении, например, с тем же хохляцким? Или мне тупо нужен словарный запас?

Аноним Вск 17 Ноя 2013 22:46:22 #282 №79926 

>>79925
>это как-то ускорить процесс?
ускорит

быстрофикс

Аноним Втр 19 Ноя 2013 20:54:06 #283 №79989 

>>79925
1. Теоретически - да, но только если будешь ебашить его каждый день по часу хотя бы (желательно полчата в первой половине дня, остальное вечером).
2. Безусловно, да. Процент общей лексики второй после белорусского (около 70%, с белорусским аж 84%). Даже для простого обывателя это очевидно.
Пруфы http://www.langs.com.ua/movy/zapoz/1-2.jpg
3. Есть, грамматику тоже важно дрочить - попадаются некоторые особенности. Плюс "слова-обманки" - типа sklep, uroda, dworzec (если не знаешь их значение, то не думай что это склеп, урод и дворец, лол).

Аноним Срд 20 Ноя 2013 01:01:49 #284 №79999 

Господа, где можно скачать шпрагалки по основам грамматики? Никогда не учил польский, говорю очень хорошо. Но скоро у меня будет языковой тест на гражданство, там может пригодиться грамматика. Ищу что-нибудь что можно просмотреть заучить за пару вечеров. Самые основы.

Аноним Чтв 21 Ноя 2013 06:02:35 #285 №80066 

>>79925
В польском есть слова которые могут не совпадать с современным разговорным украинским, но совпадают к примеру с литературным или одним из синонимов (все таки дохера лет вместе были).

Касательно 3. пункта то следует обратить внимание на другое использование некоторых падежей в польском, нежели в украинском или русском.

(D)Przeciwko Powstańcom (букв. Против Повстанцам) - Против Повстанцев
(G)Szukać pracy (букв. Искать работы) - Искать Работу
(G)Bronili porządku (букв. Охраняли порядка) - Охраняли Порядок
(L)Zakochać się w koleżance (букв. Влюбится в знакомой) - Влюбится в знакомую.

Есть также случае что выражения совпадают с украинскими, но падеж, все равно другой - i.e. польский.

Samoloty kosztowały Rząd (букв. Літаки коштували Уряд) - Літаки коштували Уряду хуйзнаєскількі.
Boli mnie głowa (букв. Мене болить голова) - Мені болить голова.

Аноним Птн 22 Ноя 2013 01:33:58 #286 №80133 

>>80066
>Zakochać się w koleżance
koleżance (локатив, он же miejscownik) на слух не отличается от koleżancę (аккузатив, также известный как biernik), так что ошибка тут возможна только на письме. Генетивы во втором и третьем примерах имеют некоторые аналогии в русском или украинском языках (ср. рус. он хочет проблемы ~ проблем) и влёгкую интуитивно запоминаются.

Это я не к тому, что 80066-анон неправ, просто не так страшен чёрт, как его малюют. Главное - слышать побольше польской речи.

Аноним Втр 26 Ноя 2013 07:19:33 #287 №80292 

Может кому пригодится, в таблице кратко описана грамматика. http://rghost.ru/50453245

Аноним Суб 30 Ноя 2013 20:16:04 #288 №80422 

>>79871>>79870
Охлол, боюсь ваш вкус ужасен. Небось фаны Мора?

Прошу перевести Аноним Суб 30 Ноя 2013 20:17:37 #289 №80423 

Судя по скриншотам, графика в Ведьмаке 3 будет такой же агрессивной, резкой, яркой и пересвеченной, как графика в Ведьмаке 2. С такой графикой детали плохо различаются. Я помню, как шел по лесу в Ведьмаке 2 и все в глазах у меня сливалось.
Предлагаю добавить в игру графический фильтр, который сделает графику менее яркой, более пастельной, похожей на графику Ведьмака 1.

Аноним Суб 30 Ноя 2013 22:24:08 #290 №80426 

>>80423
Sądząc po screenach, grafika w Wiedźminie 3 będzie samo agresywne, ostre, jasne i prześwietlone, grafika w Wiedźminie 2. Z takie złe dane graficzne różnią. Pamiętam spacery po lesie w Wiedźmin 2 i wszystko przed sobą połączone.
Proponuję dodać do gry filtr graficzny, który sprawi, że harmonogram mniej jasne, więcej jak pastelowe grafiki Wiedźmina 1.

Аноним Суб 30 Ноя 2013 23:47:56 #291 №80434 

>>80423

Sądząc po skrinszotach grafika w Wiedźminie 3 będzie tak samo agresywna, ostra, jasna i przejaskrawiona jak grafika w Wiedźminie 2. Z taką grafiką detale słabo odróżniają się. Pamiętam jak w Wiedźminie 2 szedłem po lesie i wszystko zlewało mi się w oczach. Proponuję dołączyć do gry filtr graficzny dzięki któremu grafika nie będzie taka jasna, a bardziej pastelowa, podobna do grafiki z Wiedźmina 1.

>>80133

koleżanka в аккусативе будет koleżankę. Правильно сказал что на польском -ę часто произносится как -e.

Аноним Птн 06 Дек 2013 10:53:32 #292 №80636 

Зашел я тут в Викторию…вы извините, что это название называю, мог бы быть и Вестер и Семья и что угодно, это не суть важно… И смотрю, на полке с пивом стоит такая прикольная бутылка, такую же в Гданьске пил, когда был. Żywiec на ней написано. И что–то так захотелось… Взял. Принес домой. Открыл. Сделал пару глотков. Сижу, znaczy, думаю, и tutaj wszystko zmieniło się na biało–czerwone…думаю, что за фигня? I tu nagle z lodówki wychodzi Adam Mickiewicz i mówi jakąś bzdurę o moralności, czego nie leżał sobie w ziemie, pedał stary? I od tych czasów nic oprócz języka polskiego nie rozumiem. Podoba mi się, że piwo było przeklęte…

Аноним Вск 08 Дек 2013 21:56:16 #293 №80744 

>>80434
> koleżanka в аккусативе будет koleżankę.
Точно, только сейчас заметил, что ляп сделал.

Аноним Птн 27 Дек 2013 09:34:28 #294 №81763 

>>80636 Паста из родного города. Ну надо же.

Аноним Птн 27 Дек 2013 17:14:55 #295 №81777 

>>80636
Заебал со своей рекламой раздел засирать.

Аноним Суб 28 Дек 2013 02:34:37 #296 №81816 

>>44987
1)Открываешь Википедию, переписываешь в тетрадку грамматику и учишь.
2)а)Берёшь всевозможные учебники и задрачиваешь.
б)Слушаешь песни, переводя сам со словарём.
Пункты а) и б) выполнять одновременно, но 1) - строго первым.

Аноним Суб 28 Дек 2013 04:35:00 #297 №81821 

>>80636
Живец парашное пиво же, самое дешевое, на моей памяти продавалось в Бедронке за 20 рублей на наши, ну разве это можно пить?

Краков Аноним Вск 09 Фев 2014 20:11:50 #298 №84900 

Привет, анон. С 14 февраля буду в Кракове 3 недели. Тян. 17 лвл. Ищу кого-нибудь, с кем можно будет погулять по городу. Скайп amie.cat

Аноним Вск 09 Фев 2014 23:40:08 #299 №84911 

>>84900
Шишка задымилась. 17 лет, ездит сама за бугор, ещё и скайп такой сексуальный.

Аноним Срд 26 Фев 2014 14:31:00 #300 №86613 

Анон, поясни с какого учебника или курса начать изучение польского? Украинский знаю в идеале.
Тяжело ли там со склонениями? Или все также как и в украинском с русским? Как строить будущее, прошедшее? В общем анон, помоги.

Аноним Срд 26 Фев 2014 16:43:45 #301 №86626 

>>86613
> Как строить будущее, прошедшее?
В польском и восточнославянских системы времён очень похожи. Даже польский плюсквамперфект n.p. był zrobił настолько тривиален, что удивляюсь, почему в русском нету подобного.

Аноним Срд 26 Фев 2014 17:47:57 #302 №86640 

>>86626
Я было хотел подрочить, но хуй не встал.
Есть же разговорная конструкция.

Аноним Срд 26 Фев 2014 17:54:49 #303 №86641 

>>86613
>Анон, поясни с какого учебника или курса начать изучение польского? Украинский знаю в идеале.
Удваиваю.

Аноним Срд 26 Фев 2014 19:45:09 #304 №86647 

>>86640
В русском это условное наклонение, а не временная категория.

Аноним Срд 26 Фев 2014 20:55:21 #305 №86652 

Есть простое доказательство того, что украинский язык не является русским. А именно, украинскую речь нельзя смешивать с русской. Если вставлять в свою речь украинские словечки, то они не будут восприниматься как русские, в отличие от разного рода англицизмов, латинизмов, канцеляризмов, сленга и жаргона, которые хоть и звучат необычно, но все же являются частью русского языка. Поэтому украинский язык не является русским.

Аноним Срд 26 Фев 2014 20:56:38 #306 №86654 

Ой, не в тот тред написал. >>86652

Аноним Срд 26 Фев 2014 21:39:25 #307 №86659 

Поскачивал книжечки и просто охуел. Не, ребят, это просто нереально его выучить. Ну его нахуй.

Аноним Срд 26 Фев 2014 22:12:52 #308 №86662 

>>86659
Ебать ты лох. Тебя комбинации согласных смутили, что-ли? Самый простой язык же для русских.

Аноним Чтв 27 Фев 2014 01:09:18 #309 №86679 

>>86659
Зачем его учить? Включи какое-нибудь польское кинцо, и за пару в совершенстве освоишь язык.

Аноним Чтв 27 Фев 2014 02:49:06 #310 №86689 

>>86662
Это в первую очередь. Просто все странно там звучит, видишь одно, а читать нужно совсем по другому.
>>86679
Охуенные истории просто. На слух может его и легко освоить, кстати, но писать и выписывать это же пиздец. Поляки наверно специально так над своим языком издевались, что сохранить чистоту нации.

Аноним Чтв 27 Фев 2014 03:07:19 #311 №86691 

>>86689
>Это в первую очередь. Просто все странно там звучит, видишь одно, а читать нужно совсем по другому.
Там все полностью фонетично. Слабо было ознакомиться с правилами чтения из Википедии?

Аноним Чтв 27 Фев 2014 16:30:20 #312 №86715 

>>86689
> видишь одно, а читать нужно совсем по другому
Э-э-э… Наркоман? В польском, в отличие от того же русского, даже омографов нету, каждое написание имеет ровно один способ прочтения.

Аноним Птн 28 Фев 2014 17:06:31 #313 №86785 

>>86715
Не считая оглушения согласных.

Аноним Суб 01 Мар 2014 13:55:12 #314 №86807 

>>86785
Это диалектное. Если познанец читает trwa /trwa/, то будет читать и krwi /krw'i/. Если варшавянин читает trwa /trfa/, то будет читать и krwi /krf'i/.

Аноним Срд 05 Мар 2014 16:10:13 #315 №87150 

Мне переводик сбацайте, плиз:

Зачем вы убрали случайные сексуальные связи и секс как награду? Ведь в книгах герой не брезговал случайными связями!

Аноним Срд 05 Мар 2014 16:12:15 #316 №87152 

>>87150
Dlaczego nie czyszczone przypadkowych kontaktów seksualnych i seks jako nagrodę? Po tym wszystkim, bohater książki nie pogardził losowe linki!

Аноним Срд 05 Мар 2014 21:29:30 #317 №87196 

>>87152
>Dlaczego nie czyszczone przypadkowych kontaktów seksualnych

Гугл тебе в жопу.

Аноним Чтв 06 Мар 2014 17:40:45 #318 №87292 

>>87150
Dlaczego okazyjny seksualny kontakty i seks jak nagroda zostały usuwanymi? Przecież w księgach bohater nie brzydził się tamtymi kontaktami!

не о Ведьмаке ли речь?

Аноним Чтв 06 Мар 2014 20:04:34 #319 №87305 

>>87292
>не о Ведьмаке ли речь?
А ты новенький в нашем разделе?

Аноним Птн 07 Мар 2014 00:11:09 #320 №87315 
1394136669956.jpg

>>87292
Спасибо, друг!
И еще одну фразу, т. к. мне внезапно подфартило и я вышел на важную персону:

"Правда ли, что вы вырезали любовную линию с ...? Невозможность заняться с ней сексом принесла огромное разочарование"

ВСЕ!

дополнение Аноним Птн 07 Мар 2014 00:13:42 #321 №87316 

>>87315
>Правда ли, что вы вырезали любовную линию с ... в Ведьмаке 2

Аноним Птн 07 Мар 2014 09:44:56 #322 №87362 

>>87315
>>87316

Czy to prawda, że panowie usuwali możliwość miłości z ... w Wiedzmine 2? To zostało mi bardzo wielkim rozczarowaniem.

то странное чувство, когда ты 2 года учил язык, но всё ещё чувствуешь, что недалеко ушёл от гугл-транслейта.

Аноним Чтв 13 Мар 2014 23:41:08 #323 №87988 

>>87315

Czy prawdą jest, że wycięto linię miłosną z ...? Brak możliwości zajęcia się seksem z nią przyniósł ogromne rozczarowanie.

Аноним Пнд 17 Мар 2014 20:15:44 #324 №88363 

Переведите, пожалуйста:
W 2014 roku minie dwieście lat od urodzin Kolberga (1814-1890, folklorysty ciągle za mało znanego w świecie, gdyż wydawał swe prace w języku polskim dokumentując kulturę i sztukę ludową kraju, skazanego na unicestwienie. W ciągu półwiecza pracy, prowadzonej w latach 1839–1890 i obejmującej tereny całej przedrozbiorowej Rzeczypospolitej, Kolberg zgromadził gigantyczne archiwum dokumen-tujące wszelkie aspekty szeroko rozumianej kultury tradycyjnej, w tym zapisy muzyki, co w jego czasach było zjawiskiem niezmiernie rzadkim. Kolberg pozostawił 33 tomy wydanej za życia dokumentacji folkloru ziem Rzeczpospolitej Obojga Narodów, drugie tyle pozostawiając w tzw. tekach kolbergowskich. Za ową dokumentacją, nie mającą precedensu pod względem rozmiaru i charakteru, stała oryginalna koncepcja całościowego, wiernego utrwalania kultury duchowej, społecznej, materialnej i artystycznej konkretnych wspólnot lokalnych oraz regionalnych, głównie historycznych ziem Rzeczpospolitej. Wydawanie Dzieł Wszystkich Oskara Kolberga – tj. reedycja wydań XIX-wiecznych i edycja materiałów rękopiśmiennych – dobiega końca jako rezultat przeszło półwiecznej pracy zespołu wielu specjalistów. Przedsięwzięcie to było jednym z pomników obchodów Tysiąclecia Państwa Polskiego (uchwała Rady Państwa, 1960).

sageАноним Пнд 17 Мар 2014 22:43:44 #325 №88371 

>>88363
К 2014 году это будет двести лет со дня рождения Кольберг ( 1814-1890 , фольклорист еще слишком мало известна в мире , как казалось его работу в документировании польского народного искусства и культуру страны , обречено на уничтожение ходе полвека работы , проводимой в годы 1839 . - 1890 и охватывающий все области разделов Польши , Кольберг накопил огромные архивные документы tujące все аспекты традиционной культуры в широком смысле , в том числе отчетов о музыке, которая в свое время была крайне редкое явление . Кольберг оставили 33 томов, изданных при его жизни документации фольклорных земель Речи Посполитой , Во-вторых , оставив позади так называемых . портфели kolbergowskich . позади этой документацией, беспрецедентное с точки зрения размера и характера , имеет оригинальную концепцию всеобъемлющего, верного сохранения духовной культуры , социальной, материальной и художественной конкретных местных и региональных общин , в основном исторических земель республики. Выдача Works Все Оскар Кольберг - т.е. переиздание издания девятнадцатого века и редактирования рукописей материалов - подходит к концу в результате более пятидесяти лет работы в команде многих специалистов . Этот проект был одним из памятников празднования тысячелетия польского государства ( Постановление Государственного совета, 1960 г.) .

Аноним Втр 18 Мар 2014 09:40:22 #326 №88393 

>>88371
Я так тоже умею. Попросив перевод, я хотел получить читаемый текст.

Аноним Втр 18 Мар 2014 10:08:55 #327 №88395 

>>88393
Какое слово ты не смог прочесть?

Аноним Втр 18 Мар 2014 10:59:39 #328 №88396 

>>88395
Рандомный кусок текста из книги:
- ...dopiero co na sieneńskim soborze uchwalono, a królewskimi edyktami potwierdzono, ze z husyckimi Czechami wszelki obchód zakazany jest, ze kto by z husytami handlował, na majątku i ciele ma być karany. Nawet ten polski poganin Jagiełło infamią, banicją, utratą godności i przywilejów karze, kto by się z kacerzami znosił, ołów, broń, sól abo spyzę im przedawał. A u nas, na Śląsku? Drwią sobie z zakazów pyszni panowie kupcy. Mówią, że zarobek grunt, że jak zarobić, to choćby i z diabłem.
Перевод, сделанный человеком:
–…только что на сиенском соборе принято и королевскими эдиктами подтверждено, что с гуситской Чехией всякое общение запрещено и кто с гуситами торгует, должен быть телом и имуществом покаран. Даже этот польский безбожник Ягелло инфамией, изгнанием, лишением чести и привилегий карает тех, кто с еретиками сносится, свинец, оружие либо же провиант им продает. А у нас, в Силезии? Насмехаются вовсю над запретами зазнавшиеся господа купцы. Говорят: главное – доход, а как его получить, то хоть бы и с дьяволом.
Нечитаемая хуита гуглпереводчика:
- ... Просто для Сиены совет принял, и королевские указы подтвержденные гуситских чехов все раунды запрещается, от одного до гуситов торгуются на имущество и организм должен быть наказан. Даже позор Польский языческий Ягайло, изгнание, потеря достоинства и привилегий наказания, кто будет kacerzami пережил, свинец, ружья, соль або Spyz przedawał их. И с нами, в Силезии? Насмешка от запретов гордые господа купцы. Они говорят, что прибыль почвы, что, как заработать его, и даже дьявола.
Читая текст мы(люди) пытаемся понять мысль которую передает автор этого текста, а не для того чтобы понять как читается то или иное слово.

Аноним Втр 18 Мар 2014 11:10:21 #329 №88397 

>>88396
Тогда тебе следовало написать не читаемый, а, например, осмысленный текст.

Аноним Втр 18 Мар 2014 12:05:38 #330 №88401 

>>88397
Наверно ты прав, няша.

sageАноним Чтв 20 Мар 2014 18:30:16 #331 №88570 

>>88363
Уже не актуально.

Аноним Вск 23 Мар 2014 15:00:40 #332 №88767 

http://pl.bab.la/koniugacja/polski/robi%C4%87

Кончил радугой с этого сайта
Подгоните каких еще годных ресурсов, типа польского тв/радиво онлайн

Аноним Чтв 27 Мар 2014 16:15:14 #333 №89027 

Паны, подскажите пожалуйста, может кто знает анекдот такой польский мне его рассказал мой дед из западной Беларуси, но уже его к сожалению нет и рассказать еще раз некому :с
Я из него помню только начало и конец. Начинается оно так "Мовить польско радио....", а заканчивается "..и ящэ адна курва".
В общем сюжет анекдота в том, что по радио рассказывают про аварию на улице. Я бы хотел увидеть этот анекдот в оригинале так как на польском это звучит просто 10 из 10!!
Помогите вспомнить пожалуйста, кто знает.

Аноним Чтв 10 Апр 2014 14:21:34 #334 №89889 

Есть ли здесь анон, готовый помочь в переводе 5 предложений? С меня спасибо.

Аноним Чтв 10 Апр 2014 14:22:56 #335 №89890 

>>89889
Здесь целая борда таких.

Аноним Чтв 10 Апр 2014 15:42:53 #336 №89892 

>>89890
Ну тогда вот сам текст
"Уважаемые дамы и господа. Сейчас мы вам покажем очень интересный спектакль по мотивам пьесы Жана Ануя "Оркестр".
Вы увидите историю про людей, жизнь которых глубоко связана с творчеством. Конечно, спектакль не шекспировских времен, но в нем раскрыты общечеловеческие темы: любовь, предательство, счастье. Желаем вам приятного просмотра. Мы начинаем."

Аноним Чтв 10 Апр 2014 16:08:07 #337 №89894 

>>89892
"Panie i panowie. Teraz pokażemy wam bardzo ciekawy spektakl na podstawie sztuki Jeana Anouilh" orkiestra ".
Pojawi się opowieść o ludziach, których losy są ściśle związane z kreatywnością. Oczywiście, Szekspira nie jest czas, ale ujawnione uniwersalne tematy: miłość, zdrada, szczęście. Życzymy miłego oglądania. Zaczynamy. "

Аноним Чтв 10 Апр 2014 16:30:55 #338 №89898 

>>89894
гугл-переводчик7 не, спасибо.

Аноним Птн 18 Апр 2014 14:20:43 #339 №90293 

>>89892
Szanowni państwo. Teraz pokażemy wam bardzo interesujący spektakl na motywach sztuki Jean Anua "Orkiestra". Zobaczycie historię o ludziach których życie głęboko związane jest z tworzeniem/ze sztuką. Spektakl nie z czasów Szekspira, ale w nim odkrywają się uniwersalne ludzkie tematy: miłość, zdrada, szczęście. Życzymy miłego oglądania. Zaczynamy.

Аноним Срд 23 Апр 2014 21:08:33 #340 №90706 

Аноны,посоветуйте с какого учебника лучше начать учить польский...Чттб норм было все расписанно.

Аноним Чтв 15 Май 2014 18:17:58 #341 №91829 

>>90706
Бамп

Аноним Чтв 15 Май 2014 22:28:47 #342 №91844 

>>90706
попова-казакова-ковальчук

Аноним Суб 07 Июн 2014 18:28:24 #343 №93049 

Анон, поясни - правда ли здесь есть матные слова, вроде "пизда" "ебать" и т. д.

Аноним Вск 08 Июн 2014 15:45:03 #344 №93099 

>>93049
Неканон.
Вот в первой части маты были отборнейшими, с такими-то диалогами, с таким-то юмором, а во второй матерятся тупо, без души.

Аноним Вск 08 Июн 2014 16:40:13 #345 №93102 

>>93049
> Анон, поясни - правда ли здесь есть матные слова
> kurwa kurwa kurwa jebać kurwa kurwa skurwisynu spierdolaj kurwa
Да чуть-чуть же совсем, ну.

Аноним Вск 08 Июн 2014 17:03:58 #346 №93103 

>>93049
Ржу как маленькая девочка. Польского не знаю

Аноним Вск 08 Июн 2014 19:22:28 #347 №93107 

>>93049
хуевая озвучка. Русская гораздо лучше и каноничнее же. Странно, что у польской игры русская озвучка лучше чем пильская, лол

Аноним Вск 08 Июн 2014 22:22:33 #348 №93115 

>>44987
Аноны, курва ваша мать, почему в треде лишь единожды промелькнул винрарный учебник Jezyk polski w 4 tygodnie?
Лютая ведь годнота.

Аноним Вск 08 Июн 2014 22:44:23 #349 №93117 

Переведите пожалуйста на польский :
Железный кот
Железный волк

Аноним Пнд 09 Июн 2014 20:02:04 #350 №93173 DELETED

>>93117
Это тонкая ирония или ты действительно ошибся тредом?
Хотя если ты подскажешь аналог Jezyk polski w 4 tygodnie для французского, буду благодарен, мне понравилось, как в нем подается материал.

Аноним Суб 14 Июн 2014 01:36:27 #351 №93414 

могущие в польское аудирование аноны, реквестирую конверсию в текст вот этого небольшого отрывка http://rghost.ru/56363345 . Переводить не обязательно. Спасибо.

Аноним Суб 14 Июн 2014 02:53:51 #352 №93417 

>>93107
Русские жалуются, что в нашей мата нет, а в польской есть.

Аноним Суб 14 Июн 2014 10:05:34 #353 №93428 

>>93173
> Это тонкая ирония или ты действительно ошибся тредом?
Универсальный ответ же.

Аноним Суб 14 Июн 2014 10:26:46 #354 №93429 

Переведите пожалуйста на польский :
Железный кот
Железный волк

sageАноним Суб 14 Июн 2014 22:56:53 #355 №93464 

>>93429
Zelazny Roger.

Аноним Втр 17 Июн 2014 05:42:34 #356 №93618 

Пшек-кун здесь, но я не хочу читать всех постов тут, просите о чем угодно

Аноним Втр 17 Июн 2014 09:11:51 #357 №93622 

>>93618
Czy bierzesz z dupy do mordy?
Не удержался.

Меняет ли частица się ударение в предстоящем слове? Например: rUchać się или ruchAć się?

Аноним Втр 17 Июн 2014 14:17:52 #358 №93636 

>>93622
Лол, вижу что ты был на ВИчане

>Меняет ли частица się ударение в предстоящем слове? Например: rUchać się или ruchAć się?

Очен редко, обычно на предпоследней.
Так редко что ты может о этом забыть

http://gramatyka.wordpress.com/2007/06/13/akcent-wyrazowy-w-jezyku-polskim/

Но я никогда об этом не думал, и даже поляки могут иначе между собой акцентировать

Аноним Срд 18 Июн 2014 08:44:53 #359 №93686 
1403066693912.png

>>93636
Dzięki.
Теперь вроде разобрался, эти односложные слова интонационно приклеиваются, но не меняют ударения.

Аноним Втр 08 Июл 2014 05:55:01 #360 №94976 

https://pl.wiktionary.org/wiki/Aneks:J%C4%99zyk_polski_-_wymowa_-_zasady#Miejsce_akcentu

Są wyjątki, ale nikt nie będzie płakał, co najwyżej będzie to brzmiało ciut sztucznie, szkoda życia by się je uczyć

Аноним Срд 16 Июл 2014 11:02:04 #361 №95637 
1405494124063.png

Niech ktoś mi wytłumaczy.
Пикрелейтед нужно задать вопросы выделенным словам. Например: Ona ma niemiecką gramatykę. Правильным ли будет вопрос "Czy ma ona niemiecką gramatykę?"? Или правильным будет "Czy ona ma niemiecką gramatykę?" с интонационным выделением слова "ma"? Но тогда как это выразить при письме?

On ma nowe ćwiczenie. Будет "Czy on ma nowe ćwiczenie?"?
Должно отрицаться местоимение "on". Можно ли ответить "Nie, nie on ma nowe ćwiczenie."? Или все же будет так: "Nie, on nie ma nowego ćwiczenia."?

Аноним Чтв 17 Июл 2014 05:09:48 #362 №95696 

>>93636
Przwiviet czemliąk. Ale vrzwecznę?
Nię wzduómąm te hraty się kołweczny żelkuvąm czrwastny. I ty się włameczyś kóhrudzę, hahaha

Аноним Суб 19 Июл 2014 22:35:48 #363 №95859 

Сап, лингвачанцы. Внезапно для себя еду учиться в МИРОВУЮ КОСМИЧЕСКУЮ СВЕРХДЕРЖАВУ, не зная польского. Inb4 как и нахуя: курс будет на английском, который я ебашу на твёрдом B2.
Доставьте проверенный самоучитель с вокабуляром на А1 и, желательно, с аудиоприложением. Грамматику как-нибудь сам освою.
Целиком тред не читал, слишком многобуквенно.

Аноним Суб 26 Июл 2014 16:57:47 #364 №96261 

Бамп

Аноним Суб 26 Июл 2014 23:56:44 #365 №96277 

>>95696
это что за хуйня

Аноним 06/09/14 Суб 12:03:27 #366 №99468 
>>96277
Это польский.
Аноним 14/09/14 Вск 21:38:46 #367 №100025 
>>95859
Присоединяюсь.
Аноним 14/09/14 Вск 21:45:07 #368 №100027 
Алсо, хотел бы попросить ссылку, откуда можно брать заебатую польскую литературу — сказки и учебники.
Аноним 20/09/14 Суб 14:59:14 #369 №100494 
Бамп
Аноним 20/09/14 Суб 15:02:39 #370 №100495 
>>44987
Кто может скинуть польских книжек по методу чтения Ильи Франка? Те, что были в треде уже удалены с рашкотрекера.
Аноним 20/09/14 Суб 20:40:14 #371 №100500 
>>44987
И какой-нибудь годный учебник, если можно.
Аноним 21/09/14 Вск 07:38:56 #372 №100525 
>>100495
Есть такая: http://rghost.ru/58123160 Wszystko czerwone
Можешь еще на Либрусеке посмотреть.
Аноним 30/09/14 Втр 01:52:11 #373 №101095 
Посоветуйте польских песен с интересными текстами (и музыкой).
Аноним 01/10/14 Срд 06:41:41 #374 №101178 
>>101095
Oto piosenka z interesującym tekstem:
https://www.youtube.com/watch?v=PP8q0DeOP6Y
Аноним 02/10/14 Чтв 00:39:43 #375 №101201 
>>49279
Добрый пес але мае слабки нерви
Аноним 04/10/14 Суб 03:08:30 #376 №101285 
>>101095
proszę bardzo

http://www.youtube.com/watch?v=JvxG3zl_WhU
Аноним 04/10/14 Суб 16:40:33 #377 №101297 
>>101095
https://www.youtube.com/watch?v=I2cW1By8dw8
https://www.youtube.com/watch?v=UhyeywiEzKo
https://www.youtube.com/watch?v=npYE7wswEAk
https://www.youtube.com/watch?v=2LXj04N6wlg
https://www.youtube.com/watch?v=d52qNS6-uEk
https://www.youtube.com/watch?v=qHqTTSjWBvg
https://www.youtube.com/watch?v=EdmZYu9Lths
https://www.youtube.com/watch?v=wS1z5VcdA3E
Аноним 04/10/14 Суб 16:41:43 #378 №101298 
>>101095
https://www.youtube.com/watch?v=UALhU1WwWFc
https://www.youtube.com/watch?v=XhNSRdOmG4s
https://www.youtube.com/watch?v=RJ8D94_yl_E
Аноним 05/10/14 Вск 23:53:59 #379 №101392 
>>101285
Я его узнал!

https://www.youtube.com/watch?v=rTLwgLftKFg
Аноним 07/10/14 Втр 19:24:26 #380 №101493 
>>101095
http://www.youtube.com/watch?v=7J8iB2inn8s
http://www.youtube.com/watch?v=J_vx-uxMEKY
http://www.youtube.com/watch?v=x7Tql8Zt-hA
http://www.youtube.com/watch?v=BJLpFIWWiik
http://www.youtube.com/watch?v=WCP8jJotBHY
Аноним 10/10/14 Птн 23:30:27 #381 №101668 
Все славянские языки кроме русского гавно.
Аноним 10/10/14 Птн 23:46:02 #382 №101670 
>>101668
da ladno wam "кроме русского".
Аноним 11/10/14 Суб 00:07:17 #383 №101675 
>>101670
Ну, русский в меньшей степени.
Аноним 11/10/14 Суб 00:08:59 #384 №101677 
>>101675
На вкус, на цвет, на гортань...
Аноним 11/10/14 Суб 14:01:20 #385 №101711 
>>101668
>Русский язык не говно
Топ кек. Серьезно, польский по сравнению с русским песнь Богов.
Аноним 11/10/14 Суб 20:42:50 #386 №101727 
>>101711
Лол, посмотрите на этого долбоёба.

Мимо-славист
Аноним 11/10/14 Суб 21:35:27 #387 №101730 
>>101727
Съеби, неймфаг, такие как ты здесь не в почете.
Аноним 11/10/14 Суб 21:43:11 #388 №101731 
>>101730
У тибя жи БЖЕСЦЬ-КУЯВСКИЙ.
Аноним 11/10/14 Суб 23:33:42 #389 №101744 
>>101668
пытался выучить другой славянский язык, но соснул? Ничего, у тебя как-нибудь обязательно получится, когда закончишь школу.
Аноним 11/10/14 Суб 23:35:33 #390 №101745 
>>101493
поляи молодцы, раньше всех поняли, что такое коммунизм из восточных славян. В то время как у них памятники Членину повалили еще в 1989, в Украшке только к 2014 отдуплились.
Аноним 12/10/14 Вск 13:48:44 #391 №101766 
>>101745
>поляки
>восточные славяне
МИНЯ АЖ ТРИСЕТ! Что ж ты творишь-то, глиномес?!
Аноним 16/10/14 Чтв 18:36:03 #392 №102030 
>>44987
>Nie są przewidziane stypendia rządu polskiego tylko na naukę języka polskiego na kursach przygotowujących do podjęcia studiów w języku polskim.
Кто-нибудь может перевести? Если честно, то не могу поянять первую часть: "не существует стипендии правительства польши" - так?
Аноним 16/10/14 Чтв 20:04:34 #393 №102039 
>>102030
Не, смысловой акцент сдвинь - "на подготовительных курсах гос. стипендия не предусмотрена"
Аноним 03/11/14 Пнд 22:24:35 #394 №103185 
Паноны, поясните за букву ą на окончаниях слов мужского рода в narzednike. Как я понял, это что-то вроде исключений, которые нужно заучить, а во всех остальны случаях пишется -em, (-k, -g) -iem?
Аноним 04/11/14 Втр 11:25:50 #395 №103211 
>>103185
Ну вот например. Piotrek jest wysokim mężczyzną, но Ivan jest wysokim lekarzem. В каких случаях пишется ą на коновках слова?
Аноним 04/11/14 Втр 12:09:30 #396 №103214 
>>103211
М.р. с нулевым окончанием (1 склонение) - окончание -em

М.р. с окончанием -a (3 склонение) - окончание
Аноним 04/11/14 Втр 12:42:38 #397 №103216 
>>103214
Спасибо. Странно, что я сам не догадался.
P.S. Что можно ещё брать в дополнение к Hurra? У меня есть подречник и зешит чвичень, но иногда бывает тяжко разобраться в материале, как это было с нажедником. Может есть какие-то видеокурсы на ютубе, где разжевывается материал курса hurra po polsku? Язык сам по себе легко учиться, но с доп. объяснениями было бы ещё лучше.
Аноним 04/11/14 Втр 13:06:11 #398 №103217 
>>103216
Я занимался по учебнику Василевской, там все доступно разжевано, но использовать его как дополнительный справочник будет неудобно. Насчет видеокурсов не знаю, гугл тебе в помощь.
Аноним 16/11/14 Вск 20:50:59 #399 №104015 
14161602590460.jpg
Кто мне переведет 6000 знаков (именно столько занимает паста в форме ввода) на польский?

ведьмакофаг
Аноним 16/11/14 Вск 21:35:08 #400 №104018 
>>104015
Чувак, ты тут который год уже? За это время выучил бы и польский и инглиш.
Аноним 16/11/14 Вск 23:01:11 #401 №104021 
>>104018
Я тут первый год, и польский мне вообще не нужен, а английский я учу, уеба.
Аноним 17/11/14 Пнд 02:56:03 #402 №104025 
>>104018
Ладно, все, всем спасибо.
Аноним 17/11/14 Пнд 04:45:23 #403 №104030 
14161887239400.jpg
>>104015
Ах вот ты где, пидор. Сядь и выучи язык.
Аноним 17/11/14 Пнд 05:22:05 #404 №104031 
>>104030
шта
Аноним 17/11/14 Пнд 19:16:16 #405 №104053 
14162409766850.jpg
>>101095
Тут пшек изучающий русский. Жаль, я только что заметил, здесь же тематический к изучению иностранных языков. Очень рад, что кто-то изучает польский. Польская современная музыка это, к сожалению, гавно. Только, что приходит на ум —
https://www.youtube.com/watch?v=6pTPMq4ZrGw
https://www.youtube.com/watch?v=ErTQ5pX7VOA
https://www.youtube.com/watch?v=-Q7ASslByI8

>>104015
>>104030

Не знаю, что значит «мол», но кажется это будет так

>Nie trzeba użalać się, jacy to źli rodzice, jak gnębiono cię w szkole itp. Wy przecież ludzie, potraficie zmienić siebie i swoje podejście. Kilka wizyt u psychologa i możecie uwolnić się od wielu lęków i złych nawyków. Ja, zanim skończyłem 24 lata, strasznie bałem się ptaków, kiedy na chodniku widziałem gołębia, starałem się przejść na drugą stronę ulicy. Poszedłem z tym do psychologa i pomogło! Okazało się, w wieku 7 lat na wsi napadł na mnie ogromny indyk i tak mnie przestraszył, że stało się to fobią. Ale kilka wycieczek do psychologa pomogło poznać przyczyny swojego strachu i unieszkodliwić je. Najważniejsze zmieniać cokolwiek, działać, a nie siedzieć na dupie w internetach, w przeciwnym razie z prostego pomysłu nic nie wyjdzie.
Аноним 17/11/14 Пнд 19:35:47 #406 №104055 
>>104053
>гавно
говно
>Только, что приходит на ум
Так не говорят. Правильнее будет сказать "Единственное, что приходит на ум"
>Не знаю, что значит «мол»
https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BC%D0%BE%D0%BB#.D0.BC.D0.BE.D0.BB_.28.D1.87.D0.B0.D1.81.D1.82.D0.B8.D1.86.D0.B0.29
Аноним 18/11/14 Втр 09:02:59 #407 №104084 
>>101095
http://www.youtube.com/watch? v=SXFjZvWgaeI
Аноним 20/11/14 Чтв 22:10:50 #408 №104231 
>>104053
Посоветуй какие-нибудь польские форумы, где можно общаться с польняшками (кроме вичана)?
Аноним 24/11/14 Пнд 16:57:18 #409 №104590 
14168374387730.jpg
>>104053
Приходи смотреть многоножку.
Аноним 08/12/14 Пнд 23:04:58 #410 №105737 
анон помоги, есть b1 по польскому, как самому прокачаться за 3 месяца до c2
все книжки что находил рассчитаны на новичков и получение a1-a2
Аноним 08/12/14 Пнд 23:37:02 #411 №105738 
>>105737
>как самому прокачаться за 3 месяца до c2
Никак.
>все книжки что находил рассчитаны на новичков и получение a1-a2
Посмотри на rutracker'е, там были учебники до C1.
Аноним 09/12/14 Втр 02:10:52 #412 №105752 
>>105738
нашел Kiedys wrocisz tu на b2 пишут неплохой


Аноним 26/12/14 Птн 11:10:10 #413 №106874 
>>45122
Годная вещь. Плавали - знаем.
Аноним 27/12/14 Суб 19:47:32 #414 №106936 
>>44987
Пшанове, как правильно писать на польском «или»? Встречал варианты albo и abo, как кошернее, лучше тот вариант, который ближе к западным полякам.
Аноним 27/12/14 Суб 20:13:29 #415 №106939 
>>106936
Мне albo кажется каким-то более казёным, что-ли.
Аноним 27/12/14 Суб 20:15:22 #416 №106941 
>>106939
Я вот тоже больше к нему склоняюсь, как-то более по-западнославянски звучит, а abo для украинцев пусть будет.
Аноним 27/12/14 Суб 21:35:14 #417 №106950 
>>44987
И ещё один вопрос. Встретил в учебнике в определение падежа Dopełniacza, что в женском роде -i пишется после мягких, это какие буквы/буквосочетания мягкими считаются?
Аноним 27/12/14 Суб 22:04:21 #418 №106952 
Ну пазязя, ответтье.
Аноним 28/12/14 Вск 08:26:14 #419 №106963 
>>106950
К твердому варианту относятся существительные, основа которых заканчивается твердыми губными согласными p, b, f, w, m и переднеязычными согласными s, z, d, t, r, ł, n.

Мягкий вариант - слова с основой на мягкие и исторически мягкие губные p, b, f, w, m (те когда они смягчены), среднеязычные ś, ć, ź, dź, ń, j, небные sz, ż, rz, cz, dż, l, зубные c, dz.

Основы на заднеязычные g, k, ch:
-м.р., ср.р. ед.ч. - мягкие;
-ж.р. и м.р., ср.р. мн.ч. - твердые.

>>106936
Abo это, как мне кажется, скорее диалектный вариант, используется не часто.
Союзы lub и albo различаются тем, что lub не может повторяться и не может стоять в начале предложения.
Będę u ciebie jutro lub (albo) pojutrze.
В значении либо-либо используется союз albo-albo.
Albo chodźmy od razu, albo odłóżmy to na jutro.
Также иногда используется czy-czy.
Czy chcesz czy nie chcesz, musisz to zrobić.
Аноним 28/12/14 Вск 12:17:42 #420 №106971 
>>106963
Стой, не уходи. Где я могу взять таблицы со склонениями польских глаголов, а то у меня в учебнике их всего 3, а должно быть вроде как 11.
Аноним 28/12/14 Вск 13:41:17 #421 №106973 
>>106971
Все одиннадцать есть на википедии:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA

Но зачем они тебе нужны, там отличие только в суффиксах и чередовании звуков. Все это нарабатывается практикой, все равно всю таблицу сразу не запомнишь.

А как спрягается нужный тебе глагол можешь посмотреть на
http://pl.wiktionary.org/wiki/Wikisłownik:Strona_główna
или на
http://www.aztekium.pl/osoby.py
Аноним 28/12/14 Вск 17:13:16 #422 №106985 
>>106973
То есть, мне хватит просто доучить падежи и дальше уже практиковаться?
Аноним 28/12/14 Вск 19:29:02 #423 №106992 
>>106985
Практиковаться нужно постоянно, в том числе и во время дрочки падежей, спряжений и прочей грамматики. Прошел какую-то тему в своем учебнике и переводи предложения, содержащие грамматику этой темы, с польского/на польский для закрепления. Если уже чувствуешь себя более уверено, то смотри фильмы, потом пиздуй переписываться с нативами.
Аноним 28/12/14 Вск 19:48:26 #424 №106996 
>>106992
Спасибо. Я пока пытаюсь сказки переводить с русского на польский, с украинского на польский, потом ищу польские (с этим проблемы, трудно найти коротенькие тексты без архаизмов и с простыми словами) и перевожу на русский и украинский поочередно. Пока я считаю это самой эффективной практикой, ибо скачал аудио-книгу игры престолов с текстом, но воспринимаю всё это с большим трудом. А нативов где можно найти кроме lang-8, какие-то чатики есть, вроде "чат вдвоем" только чтобы меня не приглашали в скайпик для вирта и не дропали узнав, что я мужик.
Аноним 28/12/14 Вск 19:48:59 #425 №106997 
>>106996
Проебал знак вопроса — ¿
Аноним 28/12/14 Вск 20:42:07 #426 №107011 
>>106996
Попробуй для начала поискать учебники содержащие тексты (они обычно начинают с самых базовых слов), например в учебнике Василевской в конце даются тексты.

>"чат вдвоем"
Есть obcy.in, но контингент там соответствующий анонимным чатам, не лучшее место для практики языка.
Аноним 02/01/15 Птн 14:28:00 #427 №107364 
за небольшую плату могу гулять с тобой и общаться на польском
Аноним 03/01/15 Суб 10:18:09 #428 №107395 
>>107364
Сосёшь?
[sag] Аноним 03/01/15 Суб 20:34:57 #429 №107440 
>>107364
Кек.
Аноним 08/01/15 Чтв 20:24:12 #430 №108125 
>>44987
Подкиньте популярных польских сайтов. Желательно развлекательных.
Аноним 09/01/15 Птн 12:26:04 #431 №108334 
14207955648470.jpg
>>104231
http://karachan.org/b/ - это самая популярная борда, но там нужно добавить в Adblock следующие исключения:

http://karachan.org/b/styles/night2.css
http://karachan.org/js/html5shiv.js
http://karachan.org/styles/night.css
http://karachan.org/styles/night2.css
http://karachan.org/styles/night3.css
http://lekkomyslna.ugu.pl/
karachan.org###regulamin
karachan.org##IMG[src="http://i.imgur.com/h0SOyEV.png"]
karachan.org##DIV[id="dobrychlop"]

На Хром надо нажимать Ctrl+Shift+J, а на Файрфокс Ctrl+Shift+K и вставить document.cookie="zjedzmielone=1", а потом ещё localStorage.xD = "xD". Это можно также добавить в Tampermonkey, но думаю быстрее первый метод.

Есть ещё другие борды в стыле вичана, но думаю там ничего интересного.

>>108125
Правда мне самому польский Интернет не очень знакомый, но может быть ты что-нибудь себе найдёшь там.
http://www.alexa.com/topsites/countries/PL

Популярные польские сервисы
http://www.onet.pl/
http://www.wp.pl/

Не знаю ли все каналы работают, но здесь нашёл польское телевидение, если кому-то нужно.
http://wypastv.pl/

Для продвинутых учащихся, думаю надо попробовать прочитать знакомые книги на польском. Можно так изучать новые слова и структуры предложений из контекста. В таком случае, этот сайт будет полезный:
http://www.bryk.pl/lektury/

А особенно:
http://www.bryk.pl/lektury/fiodor_dostojewski/zbrodnia_i_kara.poka%C5%BC_ca%C5%82e_opracowanie.html
http://www.bryk.pl/lektury/micha%C5%82_bu%C5%82hakow/mistrz_i_ma%C5%82gorzata.poka%C5%BC_ca%C5%82e_opracowanie.html

>>106936
Lub, albo, bądź, czy. Вариант «abo» вижу первый раз в жизни.
Аноним 09/01/15 Птн 14:40:49 #432 №108346 
>>108334
Спасибо, буду примыкать к языковой среде.
sageАноним 14/01/15 Срд 01:31:07 #433 №109173 
>>108125
http://kwejk.pl/
Аноним 19/01/15 Пнд 15:19:50 #434 №110068 
>>108334
@update

в system32/drivers/etc/hosts вставить:
96.8.113.203 karachan.org
Аноним 19/01/15 Пнд 16:02:56 #435 №110071 
>>108125
kryzyswieku. blogspot . com
Польские фильмы с польским звуком с польскими субтитрами Аноним 23/01/15 Птн 04:57:52 #436 №110392 
Panowie!

Пытаюсь нагуглить простую вещь: польские фильмы, с польским звуком и польскими сабами.

Ни хрена не нахожу, причем не понимаю, как такое может быть: кинематограф у поляков знатный, должно же быть нечто с сабами.

Желательно что-нибудь ненапряжное и юмористическое.
(На сериалы даже не надеюсь).

Спасибо!
Аноним 23/01/15 Птн 10:55:09 #437 №110405 
>>110392
1. Скачиваешь нужный тебе фильм на польском
2. Отдельно закачиваешь польские субтитры
3. ...
4. PROFIT
Аноним 23/01/15 Птн 22:38:43 #438 №110495 
>>110405
Это охуенный рецепт.

Только к "нужному" польскому фильму можно найти без проблем английские, болгарские, чешские и русские сабы, но только не польские.

Ко всякой голивудчине - никаких проблем.

Впрочем: спасибо за сочуствие, нашел Sekmisjia - завтра перегоню в колоду.
Аноним 26/01/15 Пнд 19:06:20 #439 №110803 
>>110392
https://vk.com/kinopolskie
Аноним 26/01/15 Пнд 23:11:23 #440 №110823 
Ребятки, а где вы берёте тексты для чтения на польском? Как не ищу, всё какая-то хуйня попадается вроде польских народных сказок, где дохуя специфических и устаревших слов, да сложные книжки от Stanisława Lema, до которых я ещё не дорос и прочитать не могу. Если кто знает где взять простые и понятные тексты либо несложные художественные произведение буду благодарен. Заранее спасибо.
Аноним 27/01/15 Втр 07:05:49 #441 №110873 
>>110823
Сложные книжки пана Лема:
Я только что начал (даже не начал) польский.
Лем мне не показался сложным.

TRZEJ ELEKTRYCERZE
Три электрыцаря

Żył raz pewien wielki konstruktor-wynalazca, który, nie ustając, wymyślał urządzenia niezwykłe i najdziwniejsze stwarzał aparaty.
Жил некогда великий конструктор-изобретатель, создавал он без устали необычайные приборы и изобретал удивительные аппараты.

Zbudował był sobie maszynkę-okruszynkę, która pięknie śpiewała i nazwał ją ptaszydło.
Смастерил он как-то раз для самого себя машинку-пушинку, которая красиво пела, и назвал ее пташинкой.

Pieczętował się sercem śmiałym i każdy atom, który wyszedł spod jego ręki, nosił ów znak, że dziwili się potem uczeni, odnajdując w widmach atomowych migotliwe serduszka.
Была у него печатка в виде смелого сердца, и каждый атом, который выходил из-под его рук, имел на себе этот знак. Дивились потом ученые, находя в атомных спектрах мерцающие сердечки.

Zbudował wiele pożytecznych maszyn, wielkich i małych, aż naszedł go pomysł dziwaczny, aby śmierć z życiem w jedno złączyć i tak dopiąć niemożliwości.
Смастерил он много полезных машин, маленьких и больших, и как-то раз пришла ему в голову чудная мысль соединить воедино смерть с жизнью и тем достичь невозможного.
Аноним 27/01/15 Втр 16:27:03 #442 №110943 
>>110873
А, теперь всё ясно. А я просто сразу на "Сумму технологий" напал, как на самую популярную книгу писателя.
Аноним 01/02/15 Вск 04:18:24 #443 №111508 
>>110392
Навалом. Всё, что я видел польского - всё в оригинале, обычно. Субтитры ищи на opensubtitles, там немало языков включено. Польский дубляж на польских трекерах, вестимо, например polskie-torrenty.pl
Аноним 15/02/15 Вск 16:46:30 #444 №113698 
>>44987
Возник вопрос. Читаю польскую книгу в которой автор, по словам переводчика, использует лингвистический прием, суть которого в том, что польский язык допускает использовать отстраненное повествование от первого лица без подлежащего.
переводчик переводит его как "Я-оно подумало и сказало", например.
Вопрос, как это выглядит в польском и используется ИРЛ?
Аноним 15/02/15 Вск 19:14:34 #445 №113731 
Тяжелый язык.
Аноним 18/02/15 Срд 13:23:25 #446 №114194 
>>113731
Мать твоя тяжёлая.
Аноним 22/02/15 Вск 19:42:21 #447 №114798 
Пpивeт. Boт пpeдлoжeниe - переведите мне его на польский пожалуйста:

"Я хoтeл бы oбpaтить вaшe внимaниe нa oпpoc нa aнглийcкoм фopyмe, пocвящeнный внeшнocти Гepaльтa. Бyдeт пpaвильнo. ecли вы пpимeтe в нeм yчacтиe".

CПACИБO!
Аноним 22/02/15 Вск 19:45:45 #448 №114799 
>>114798
Chciałbym obpatit hotelu Vashe Vnimanie NA NA oppoc angliyckom fopyme, pocvyaschenny vneshnocti Gepalta. Ppavilno będą odtwarzane. jesli ppimete w nem ychactie
Аноним 23/02/15 Пнд 00:03:06 #449 №114823 
>>114799
Хуита
Аноним 28/02/15 Суб 23:40:28 #450 №115859 
Ребята, поясните за мягкость согласных. Например, чем ś,ć,ż,ź,ń отличаются при произношении от si, ci, zi, żi, źi, ni?
Аноним 01/03/15 Вск 00:23:07 #451 №115860 
>>115859
Ничем. żi и źi не бывает.
Аноним 01/03/15 Вск 11:38:12 #452 №115890 
>>115860
> Например, чем ś,ć,ż,ź,ń отличаются при произношении от si, ci, zi, ni?
Пофиксил.
Аноним 01/03/15 Вск 14:47:59 #453 №115916 
>>115890
Ничем, это просто два графических способа представления мягкости звука. Один для обозначения мягкости перед согласными или на конце слова, другой - перед гласными.
Аноним 01/03/15 Вск 19:01:51 #454 №115944 
>>115916
Мне одна пиздень задвигала, что ć произносится как "чь", а ci как "чи". Не могеть в нормальную транскрипцию, поэтому написал киррилицей.
Аноним 01/03/15 Вск 19:28:47 #455 №115946 
>>115944
Ну, так оно, собственно, и есть. Почему я смог это понять интуитивно, а тебе, идиоту, приходиться всё по пальцам раскладывать?
Аноним 02/03/15 Пнд 15:21:48 #456 №116113 
>>115946
Может потому, что ты какой-то ебаный славшит, а я нет?
Аноним 02/03/15 Пнд 19:15:25 #457 №116166 
>>116113
Хачей на мыло.
Аноним 02/03/15 Пнд 20:10:13 #458 №116174 
Слава Украине!
Аноним 03/03/15 Втр 17:13:04 #459 №116366 
Бамп во имя добра
Аноним 07/03/15 Суб 21:44:52 #460 №117030 
Аноны, посоветуйте где нарыть историю Польши с самого начала. Интересует электронный вариант. Хочется найти без примеси совковой и имперской отсебятины.
Аноним 08/03/15 Вск 09:27:48 #461 №117050 
>>44987
Панове, а что насчёт носовых гласных? Которые o nosowe и a nosowe. Произносятся-то они каждый раз по-разному? Какие там вообще правила их чтения, в гугле ничего не нарыл.
Аноним 08/03/15 Вск 09:28:54 #462 №117051 
>>117030
Попробуй «Serce Europy czyli krótka historia Polski» на рашкоторрентах есть.
Аноним 08/03/15 Вск 10:28:11 #463 №117053 
>>117051

Мне бы на русском, я пока только пытаюсь в самоучителе разобраться.
Аноним 08/03/15 Вск 11:29:22 #464 №117061 
>>117053
О, ты-то мне и поможешь. Ты, наверное, произношение лучше меня знаешь, поэтому поясни за носовые самоглоски, а то я нихуя не понимаю, когда "эу", когда "эн", когда просто "э", в гугле какое-то говно на доменах .укоз.ру.
Аноним 08/03/15 Вск 12:48:17 #465 №117075 
>>117061
P.S. Историю Польски ты нигде кошерную не найдёшь, разве что на инглише, всё что на русском, забито пропагандистскими клише.
Аноним 08/03/15 Вск 18:43:35 #466 №117121 
>>44987
http://www.youtube.com/watch?v=MDXyMHh_6oM
http://www.youtube.com/watch?v=zrn0XHAj8mg
http://www.youtube.com/watch?v=ixaYOden_2w

Кто может перевести тут, о чем идет речь? Реквест из /sn/.

https://2ch.hk/sn/res/258787.html
Аноним 08/03/15 Вск 18:47:38 #467 №117123 
>>117050
Носовое а - попробуй сказать о гнусаво. С носовым е тоже самое. И да, если не умеешь так говорить, сначала произносишь н, потом открываешь рот и продолжаешь произносить этот звук.
Аноним 08/03/15 Вск 19:38:06 #468 №117133 
http://www.tereschenko.info/samouchitel-polskogo-yazyka/

Здесь учите польский.
Аноним 08/03/15 Вск 19:38:48 #469 №117134 
>>117133
Ой, не в тот тред, сори.
Аноним 09/03/15 Пнд 11:40:36 #470 №117239 
Как можно разнообразить изучения языка? Кроме простой дрочки грамматики?
Аноним 09/03/15 Пнд 19:42:20 #471 №117334 
есть ли сайтики с мультфильмами (симпсоны, спанч-боб и все на такой мотив) на польском языке с русскими субтитрами? Весь рунет обыскал, не могу найти
Аноним 09/03/15 Пнд 20:29:05 #472 №117343 
14259221454360.jpg
>>117334
Бамп вопросу, тоже интересно.
Аноним 09/03/15 Пнд 23:05:13 #473 №117373 
>>117334
>>117239
>>117343


Ананасы, дико рикаминдую польское радио и фильмы на польском+ ищите скайпоконфы. Так же охуенно съездит в польшу. Я езжу раз в 2-3 месяца из беларашки на 3-4 дня. Первый день ходишь как пес- все вроде понимаешь, но сам сказать- ну нахуй, потом привыкаешь и начинаешь шпарить. Можно в польский кабак зайти: там охуенно, но расчитывайте свои силы- поляки пьют очень много и жестко. Бонус, что быка включают оче редко- если адекватен, то поймать в лыч шанс минимальный. А еще тяночки там очень расположены. С острыми носиками- такие няшненькие буратинки. ЭХХХХ, аж шишка встала!
Аноним 09/03/15 Пнд 23:57:42 #474 №117380 
14259346623910.jpg
14259346623921.jpg
14259346623932.jpg
Мемесы
Аноним 10/03/15 Втр 03:21:57 #475 №117415 
годный тред
прочитал на одном дыхании
с следующего понедельника начну учить язык
мимо полгода в польсце, забивал хуй на язык пока не познакомился с няшной полячкой-анимешницей
Аноним 10/03/15 Втр 08:13:20 #476 №117427 
>>117415



В польше смотрят аниме. Охуеть вообще!
Аноним 10/03/15 Втр 18:18:31 #477 №117492 
>>117415
Курва, памаги, плз. Попроси у своей тян советов для нас, у меня жесткие проблемы с глаголами, особенно с этими повелительными наклонениями, я вообще охуеваю уже третий месяц.
Аноним 10/03/15 Втр 18:20:51 #478 №117494 
>>117380
Я бы поставил «Класс!» если бы мог. Давай ешчэ.
Аноним 10/03/15 Втр 19:00:21 #479 №117502 
С чего начинать изучение, посоветуйте. Интересует больше разговорный (т.е. не важны правила написания, но чтобы читать умел).
Аноним 10/03/15 Втр 19:00:46 #480 №117503 
>>117502
PS как увеличить словарный запас? Просмотр фильмов? Или просто зубрежка?
Аноним 10/03/15 Втр 19:04:45 #481 №117505 
>>117503
Скорее зубрёжка, пробуй Anki + InterPals. Фильмы со старта не войдут никак.
Hurra po polsku бери + самоучитель дополнительный, если знаешь украинский, то на рашкотрекере лежит превосходный "Польска за 4 тижнi" бери его и Hurra и начинай двигаться.
Аноним 10/03/15 Втр 19:21:45 #482 №117507 
>>117505
спасибо анон, биг!
Аноним 10/03/15 Втр 20:09:05 #483 №117519 
>>117507
Ах, и ещё есть lang-8, это как в школе — пишешь сочинение, у тебя его проверяют, а взамен ты проверяешь такие же сочинения, но ребят, которые учат русский. Мне понравилось. И ещё, если что-то найдёшь, то кидай сюда, если можно. Особенно реквестирую всякие польские книги/тексты, а то у меня проблемы с мотивацией в изучении.
Аноним 10/03/15 Втр 20:25:30 #484 №117524 
Подкиньте игр с польской локализацией, желательно ссылками, но можно и только названия.
Аноним 10/03/15 Втр 20:32:19 #485 №117525 
>>117524
wiedzmin
Аноним 10/03/15 Втр 20:37:00 #486 №117528 
>>117525
Второй какая-то неоптимизированная хуйня, лагает дико даже на минильных, ноут четыре гига четыре ядра, при этом лицензия стимовская, а первый просто устарел.
Аноним 11/03/15 Срд 12:05:23 #487 №117604 
>>117492
>с этими повелительными наклонениями

Повелительное наклонение (ПН):
1л мн.ч - образуется от ПН глаголов 2л ед.ч с помощью -my:
brać - bierz! - bierzmy!

2л ед.ч I и II спр - образуется от глаголов 3л ед.ч путем отбрасывания конечной гласной:
brać - bierze - bierz!

2л ед.ч III спр - образуется от глаголов 3л мн.ч путем отбрасывания конечной гласной:
jeść - jedzą - jedz!

2л мн.ч - образуется от ПН глаголов 2л ед.ч с помощью -cie:
brać - bierz! - bierzcie!

- образуется путем добавления niech перед соответствующей формой глагола:
wziąć - niech weźmie!
wziąć - niech wezmą!


Глаголы со стечением согласных на конце основы образуют ПН с помощью суффикса -ij:
spać - śpi - śpij!
zamknąć - zamknie - zamknij!
 Аноним 11/03/15 Срд 12:21:13 #488 №117607 
У кого-то есть Podręcznik nauczyciela к Hurra po polsku 2 и 3?
На рутре есть к первой части, но надо проверять себя по 2 и 3. Ключа в конце учебника нету, есть только в тетради и в книге учителя.
Аноним 11/03/15 Срд 13:51:01 #489 №117620 
>brać - bierze - bierz!
это у вас так глаголы склоняются? как вы их учите вообще? brac - bierze какая здесь логика?
Аноним 11/03/15 Срд 13:59:14 #490 №117621 
>>117620
А в брать — берет какая логика?
Аноним 11/03/15 Срд 14:25:40 #491 №117626 
>>117621
ну, русский язык это вообще какая-то хуйня, не думал, что польский тоже такой
sageАноним 11/03/15 Срд 14:54:07 #492 №117635 
>>117621
Учите чешский, господа, польский слишком сложный. Это второй русский.
Аноним 11/03/15 Срд 14:58:59 #493 №117638 
>>117635
Сорта славоговна.
sageАноним 11/03/15 Срд 15:05:14 #494 №117644 
>>117638
Охуел что ли, пидрило? Кстати, одной из мыслью почему в англоязычных и пр. странах столько много пидоров и прочей нечисти потому что они даже в языке не различают полов. А ведь язык - душа человека.
Аноним 11/03/15 Срд 15:12:55 #495 №117645 
>>117644
>одной из мыслью
Кривая у тебя душонка, братиш.
Аноним 11/03/15 Срд 15:17:52 #496 №117649 
>>117644
> не различают полов
Пол они различают ещё лучше, чем мы. Бобик - собака - "она", хотя у него между задних лап вон какой хуй свисает. Табуретка - "она", хотя у неё нет ни хуя, ни пизды.
Покормил.
sageАноним 11/03/15 Срд 15:28:28 #497 №117654 
>>117649
Смотри, в английском говорят что женщина, что мужчина - I said. Т.е. в подсознании уже заложено одинаковое выражение слов как от женщины, так и от мужчины. Более того, нет женских, мужских артиклей - они для всех одни и те же. В немецком так вообще девочка вроде средний или мужской род. Так напутано с родами пиздец. Зато у чехов Jsem řekl = Я сказал, Jsem řekla - я сказала. Тоже и в русском и польском. Это просто моя теория, она не доказанная, но согласись, любая теория имеет право на жизнь и глупо ее отрицать, не выяснив все окончательно.
Аноним 11/03/15 Срд 18:58:43 #498 №117723 
Проблема в построении предложений.
почему не правильно так:
ja kochać coca-cola
Почему правильно:
kocham coca-cola.
т.е. без местоимения ja? где читать эту инфу.
Стаж изучения польского 3 часа.
Аноним 11/03/15 Срд 19:13:31 #499 №117727 
Проблема в построении предложений.
почему не правильно так:
Я любить кока-кола.
Почему правильно:
Люблю кока-колу.
т.е. без местоимения Я? где читать эту инфу.
Стаж изучения русского 3 часа.
Аноним 11/03/15 Срд 19:15:38 #500 №117728 
>>117727
вот в том и вопрос, почему нельзя скачать, к примеру, Ja kocham coca-cola. Я люблю кока-колу?
Аноним 11/03/15 Срд 20:52:13 #501 №117743 
>>117723
А почему по-русски правильно не "я любить кока-кола", а "я люблю кока-колу"? Большинство людей называют это "спрягаемость глаголов", то есть когда глаголы спрягаются, но я предпочитаю говорить "глагольная спрягаемость".
Аноним 11/03/15 Срд 21:18:14 #502 №117751 
>>117728
Можно, но почти никогда не нужно. -m тут уже обозначает первое лицо и единственное число так что "ja kocham" это то же самое, что "в этом ITT треде". Исключение - когда нужно сделать особый акцент, например, при противопоставлении: "ja kocham coca-colę a ona [kocha] pepsi".
Аноним 11/03/15 Срд 21:20:55 #503 №117752 
>>113698
Бамп!
 Аноним 11/03/15 Срд 21:42:05 #504 №117759 
Rekwestuję Podręcznik nauczyciela dla tej wspaniałej książeczki Hurra po Kurwsku. Niech Państwo zeskanuje ją albo sfotografują.

Аноним 12/03/15 Чтв 06:15:03 #505 №117784 
>>117752
Там скорее всего были безличные формы глаголов, которым в русском языке соответствуют неопределенно-личные (3 лицо мн.ч без подлежащего).

Примеры:
Pracę rozpoczyna się o ósmej.
Работу начинают (то есть начинается кем-то) в восемь.

Sklepy otwiera się o siódmej.
Магазины открывают в семь.

Tu sprzedaje się książki.
Здесь продают книги.

Ogłoszono wyniki konkursu.
Объявили результаты конкурса.
 Аноним 12/03/15 Чтв 15:14:36 #506 №117831 
Исправил:
Praca rozpoczyna się o ósmej.
Sklepy otwierą się o siódmej.
Tu sprzedają się książki.
Аноним 12/03/15 Чтв 16:08:41 #507 №117841 
Так как же всё-таки произносятся носовые гласные? ę на концах слов действительно звучик как просто "э" или меня наебали?
Аноним 12/03/15 Чтв 17:01:13 #508 №117848 
>>117831
Жопой читаешь, написал же это безличные формы глаголов, может это и не самые употребительные конструкции, но там так и должно быть. Примеры взяты из учебника

>Sklepy otwierą się o siódmej.
Тогда уж: Sklepy otwierają się o siódmej.
Аноним 12/03/15 Чтв 17:17:14 #509 №117850 
>>117841
Да, на конце слов ę действительно почти всегда звучит как "э"

Подробнее про произношение носовых уже написано здесь >>60798
 Аноним 13/03/15 Птн 17:39:37 #510 №118048 
Что такое "tempo"? Типа Przeczekałem tempo i poszedłem.
Аноним 13/03/15 Птн 18:46:48 #511 №118055 
>>118048
Вероятно, что-то вроде trochę для обозначения короткого промежутка времени
Аноним 14/03/15 Суб 10:20:31 #512 №118103 
С чего начать изучение языка? В будущем планирую съебаться в Польшу.
Т.е. самое начало, что нужно сделать? Сразу грамматика, построение предложений? Или набрать определенный словарный запас и работать с ним, чтобы было понятнее?
Какие годные учебники посоветуете для новичков?
Аноним 14/03/15 Суб 16:22:53 #513 №118146 
>>118048
Странное предложение, так не говорится. Нужно более контекста чтобы определить значение. Или вместе tempo там наречие tępo.
Аноним 17/03/15 Втр 17:10:09 #514 №118555 
«twardotematowe» это которые именно? Кто-то знает?
Аноним 17/03/15 Втр 17:46:24 #515 №118566 
>>117784
Спасибо!
Аноним 20/03/15 Птн 00:01:37 #516 №118974 
>>117620
rz - это исторически мягкая р
так-что по-русски это было бы примерно так:
Брать - бере - берь
(не так уж далеко от брать-берет-бери)
Аноним 01/04/15 Срд 19:46:28 #517 №120515 
Ѩзык польски, польщизна – ѩзык натуральны належѫцы до групы ѩзыкув заходнёсловяньских (до ктурэй належѫ рувнеж чески, словацки, кашубски, дольнолужицки, гурнолужицки и вымарлы полабски), становѭцэй чѧсть родины ѩзыкув индоэуропэйскей. Ест едным з офицяльных ѩзыкув Унии Эуропэйскей.

Оцэня сѩ, же ѩзык польски ест ѩзыкем ойчистым около 44 милёнув люди на свете (в литэратуре науковэй можна споткать шацунки од 39 до 48 милёнув]), мешканьцув Польски ораз тзв. Полёнии, чили Полякув замешкалых за границѫ.
Аноним 02/05/15 Суб 17:26:38 #518 №123945 
>>118103
Прошёл Michel Thomas Polish Foundation и Advanced (на rutracker найдешь). Параллельно работал и продолжаю работать с 4 Tygodnie (http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1389442 )
Аноним 18/05/15 Пнд 11:25:12 #519 №126193 
Лень читать тред, так на каком учебнике остановились? Учить хочу чисто ради чтения, разговаривать ни с кем не собираюсь.
Аноним 20/06/15 Суб 22:27:04 #520 №130989 
Вечер в хату, поляки.

Я всегда использовал курву как замену БЛЯТЬ/БЛЯДЬ в приличном обществе. Один хуй, зато никто не агрится. Так вот, недавно я посмотрел Зеро 2 и Занесло, а также видео яростного Пита про польский мат и мне понравилось. Хотет больше польского мата в своем лексиконе. Так вот, заясните мне, будь ласка, за годные устойчивые матерные выражения, пригодные к употреблению в быту.
Аноним 02/07/15 Чтв 00:55:14 #521 №133187 
Jesteś jebanym pedałem ;
no bo lubie w dupke

Как перевести, анончики?
comments powered by Disqus

Отзывы и предложения