Сохранен 62
https://2ch.hk/po/res/44357794.html
24 декабря 2023 г. Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!

английский примитивный язык, говорите?

 Аноним  OP 23/08/21 Пнд 20:34:09 #1 №44357794 
1606569630297.jpeg
Да в русском языке просто нет конструкций, чтобы просто и изящно передать смысл этих простых фраз на примитивном английском

Shell I go tomorrow?
Will I go tomorrow?
I'm going tomorrow
I'm going to go tomorrow
I go tomorrow
I've gone
I went
I went when he had gone
I went when he went

В русском нет пефекта. В русском нет грамматических конструкций позволяющих описать порядок происходящего. Я уже не говорю о том, что пидорахи учившие английский 10 лет не знают в чем разница между приведенными выше фразами.
Аноним ID: Тоскливая Золотая рыбка 23/08/21 Пнд 20:40:36 #2 №44357850 
>>44357794 (OP)

Лол

пиздец ты животное безмозглое



Аноним ID: Наглый Корнелиус Фадж 23/08/21 Пнд 20:41:32 #3 №44357857 
>>44357794 (OP)
Блядь, теперь уже Язык не тот.
Аноним ID: Проницательный Тим Талер 23/08/21 Пнд 20:46:23 #4 №44357897 
>>44357794 (OP)
>В русском нет пефекта
А ты точно лингвист?
Аноним ID: Щедрая Сара Коннор 23/08/21 Пнд 20:47:37 #5 №44357911 
>>44357794 (OP)
Ты тут на скользкую дорожку встал, дебилушка. Или у тебя русский язык не родной, или у тебя по нему двойка. Русские глаголы движения это очень неебически сложная и глубокая тема для иностранцев. Переводи, пёс: "Пока мы шли на дачу, зашли в магазин, чтобы идти было веселей"
Аноним ID: Опытная Эйлин Уорнос 23/08/21 Пнд 20:47:39 #6 №44357913 
images.jpeg
Cockle-shells-008.jpg
>>44357794 (OP)
>Shell
Не стоило тебе лезть в лингвистику. Обоссут же. Вот я уже начал
Аноним ID: Проницательный Тим Талер 23/08/21 Пнд 20:49:11 #7 №44357928 
>>44357794 (OP)
>I'm going tomorrow
Вут ар ю гоинг?
Аноним ID: Щедрая Сара Коннор 23/08/21 Пнд 20:51:42 #8 №44357957 
>>44357897
Тсс, этот дебил не знает, что в русском языке есть совершенные и несовершенные формы глаголов , действительный страдательный залоги и всё это в трех временах.
Аноним ID: Щедрая Рэйчел Грин 23/08/21 Пнд 20:53:20 #9 №44357979 
>>44357794 (OP)
>Я уже не говорю о том, что пидорахи учившие английский 10 лет не знают в чем разница между приведенными выше фразами.
Йеп. Читаю книги на английском, играю в игры на английском, общаюсь на некоторых форумах на английском, но никогда полностью не помнил английские времена, все эти презент перфект континиусы. Самая хреновая часть английского, по-моему.
Аноним ID: Проницательный Тим Талер 23/08/21 Пнд 20:53:52 #10 №44357982 
>>44357957
Скоро пойдет в пятый класс, там ему расскажут.
Аноним ID: Хамовитый Номак 23/08/21 Пнд 20:53:53 #11 №44357983 
>>44357794 (OP)
>английский
>>44357794 (OP)
>Shell

пидораха плиз
Аноним ID: Религиозный Звездочкин 23/08/21 Пнд 20:55:39 #12 №44358002 
>>44357794 (OP)
Сходить ли мне завтра?
Пойти ли мне завтра?
Я иду завтра.
Я собираюсь пойти завтра.
Я пойду завтра.
Я ушёл.
Я пошёл.
Я пошёл когда он ушёл.
Я пошёл когда он пошёл.
Аноним ID: Проницательный Тим Талер 23/08/21 Пнд 20:56:13 #13 №44358009 
>>44357979
Там всего 3 времени, как и в русском. Просто есть формы для уточнения подробностей. Просто надо понимать рассказ как некоторую точку во времени, вокруг которой происходят события.
Аноним ID: Щедрая Сара Коннор 23/08/21 Пнд 20:57:23 #14 №44358021 
>>44357979
Да там всё не так сложно. Представь, что тебе приходится говорить только корнями глаголов. Тогда функцию времен, совершенного/несовершенного аспекта и залога будут выполнять вспомогательные слова. В английском языке это формы глаголов be и have
Аноним ID: Опытная Эйлин Уорнос 23/08/21 Пнд 20:58:20 #15 №44358034 
>>44357979
Хз, мне лично пять типов условных предложений и согласование времён было труднее постичь.
Аноним ID: Heaven 23/08/21 Пнд 20:59:25 #16 №44358044 
>>44357794 (OP)
Что за толстота, лол.
Аноним  OP 23/08/21 Пнд 20:59:48 #17 №44358046 
>>44357911 ничего сложного

>>44357913 ага, пидорахи не знают как переводится shell
Аноним ID: Опытная Эйлин Уорнос 23/08/21 Пнд 21:02:20 #18 №44358074 
>>44358046
Shell переводится как "раковина (моллюска)". Держу в курсе.
Аноним ID: Глупый Карлсон 23/08/21 Пнд 21:02:29 #19 №44358075 
33.png
>>44357794 (OP)
Май инглишь из нот вери велл.
Я должен пойти завтра?
Я пойду завтра?
Я пойду завтра.
Я схожу завтра.
Я иду завтра.
Я пришел.
Я иду.
Я шел, когда он прибыл.
Я шел, когда он шел.

Нихуя не учил, нихуя не понимаю разницу между фразами.
Считаю, что можно передать любой смысл происходящего в любых временных отрезках, очерёдности и завершенности действия тремя матерными словами.
Аноним ID: Проницательный Тим Талер 23/08/21 Пнд 21:03:45 #20 №44358093 
>>44358046
Дважды сделал одну и ту же ошибку. На опечатку это уже не спихнешь.
Аноним ID: Веселый Конек-Горбунок 23/08/21 Пнд 21:04:48 #21 №44358100 
>>44357794 (OP)
>I'm going tomorrow
>I'm going to go tomorrow
>I go tomorrow
Это что за язык? Древних саксов?
I'm gonna tomorrow - сейчас так базарят.
Аноним ID: Опытная Эйлин Уорнос 23/08/21 Пнд 21:06:42 #22 №44358121 
>>44358093
Это в принципе не может быть опечаткой с его стороны, потому что e и a в закрытых слогах передают совсем разные гласные звуки, а клавиши эти не соседствуют друг с другом.
Аноним ID: Щедрая Сара Коннор 23/08/21 Пнд 21:08:20 #23 №44358139 
>>44358046
>ничего сложного
Да правда? Переведи, пидор: шел, ушел, пришёл, зашел, подошёл. В каких случаях надо говорить "идти", а в каких "ехать"? Ну-ка быстро поясни, хуесос
Аноним ID: Хамовитый Номак 23/08/21 Пнд 21:09:35 #24 №44358152 
>>44358100
так опу пидорахе откуда знать ему в школу собираться нада
Аноним  OP 23/08/21 Пнд 21:09:50 #25 №44358154 
>>44358002
> Сходить ли мне завтра?
> Пойти ли мне завтра?

В чем смысловая разница?

> Я иду завтра.
> Я собираюсь пойти завтра.
> Я пойду завтра.

В чем смысловая разница?
Аноним ID: Религиозный Звездочкин 23/08/21 Пнд 21:10:39 #26 №44358164 
>>44358139
>шел
Went (Was going)
>ушел
Gone
>пришёл
Came
>зашел
dropped by
>подошёл
Approached
Аноним ID: Игривый Пейган Мин 23/08/21 Пнд 21:11:43 #27 №44358174 
image.png
>>44357794 (OP)
это слишком кринжовая хуйня даже для человека под флажком анкапа блеать
Аноним ID: Религиозный Звездочкин 23/08/21 Пнд 21:12:26 #28 №44358181 
>>44358154
>В чем смысловая разница?
Такая же разница что и с shall и will, смысловой разницы никакой нет, только другое грамматическое оформление.
>В чем смысловая разница?
Коннотации уверенности разные, я иду завтра - железно уверен, собираюсь - 50 на 50, пойду - обещание.
В чём смысловая разница I go tomorrow и I'm going tomorrow?
Аноним  OP 23/08/21 Пнд 21:15:57 #29 №44358215 
>>44358181
> Такая же разница что и с shall и will, смысловой разницы никакой нет, только другое грамматическое оформление.

между shall I и will I есть разница. Причем большая
Аноним ID: Опытная Эйлин Уорнос 23/08/21 Пнд 21:15:58 #30 №44358216 
>>44358181
Между shall и will есть разница. Shall имеет оттенок принуждения или долженствования (действие не по своей воле). Will имеет оттенок действия по своей воле, своему желанию.
Но ОП хуесос, да.
Аноним ID: Коварный Астробой 23/08/21 Пнд 21:18:11 #31 №44358240 
12345.jpg
>>44357794 (OP)
Должен ли я завтра идти?
Пойду ли я завтра?
Я завтра иду.
Я собираюсь завтра идти.
Я пойду завтра.
Я ушел.
Я шел/пошел
Я пошел, когда он ушел
Я пошел, когда он пошёл

Хуйня и дроч литературный, в русском эти смыслы определяются контекстом. У русского другая проблема - проблема с описанием современного мира, с вещами и техникой, созданными в мире сугубо англоязычном. Когда видишь GUI на русском - вытекают глаза и ничего с этим сделать не получится, хоть обосрись.

Никогда не учил правил русского или английского :3
Аноним ID: Циничная Лягушка-путешественница 23/08/21 Пнд 21:18:30 #32 №44358244 
>>44357794 (OP)
Мне прийти завтра?
Прийду ли я завтра?
Завтра я иду
Я собираюсь идти завтра (у тебя горбатая конструкция, так говорят редко)
Я пойду завтра
Я ушел
Я отправился/пошел
Я пошел, когда он ушел (помер, азаза)
Пошел он - пошел и я. (это если литературно)

Хуй будешь?
Аноним ID: Нудный Гензель 23/08/21 Пнд 21:18:45 #33 №44358246 
>>44357794 (OP)
Обсуждаем на пораше английскую грамматику. Да это поважнее, чем бедность и средний рабочий день по 10+ часов и диктатура.
Аноним ID: Опытная Эйлин Уорнос 23/08/21 Пнд 21:19:37 #34 №44358254 
>>44358216
>>44358181
Скажем, в данном случае это будет по-русски выглядеть так:
Shall - придется ли мне пойти?
Will - "захочу" ли я пойти?

А ОП просто дегенерат, который просто начитался забавных фактов об английском и прибежал на порашу, даже не владея твердо английской орфографией.
Аноним ID: Упрямый Иван-дурак 23/08/21 Пнд 21:20:04 #35 №44358258 
>>44357794 (OP)
>Shell I go tomorrow?
Если shell we go tomorrow, то будет по смыслу как "пойдем завтра?"
А Shell I go tomorrow? - так никто не говорит.

>Will I go tomorrow?
Я пойду завтра?

>I'm going tomorrow
Иду завтра (что-то запланированное заранее)

>I'm going to go tomorrow
Собираюсь пойти завтра

>I go tomorrow
Это грамматически неправильно.

>I've gone
Я сходил/съездил (недавно, либо событие имеет отношение к настоящему разговору, отпуск, к примеру).

>I went
Я ходил (например, в школу, но больше не хожу).

>I went when he had gone
Звучит странно.

>I went when he went
I went after him ты хотел сказать?
Аноним ID: Креативный Крокодил Гена 23/08/21 Пнд 21:20:28 #36 №44358262 
1394823724253.png
>>44357794 (OP)
> Shell I go
В голосяндру с этого англичанина!
Аноним ID: Религиозный Ходжа Насреддин 23/08/21 Пнд 21:20:31 #37 №44358263 
>>44358215
>shall I и will
Shell же, ты с этого начал, лол.
Аноним  OP 23/08/21 Пнд 21:22:12 #38 №44358283 
>>44358181
> В чём смысловая разница I go tomorrow и I'm going tomorrow?

Это ты меня спрашиваешь? Разница там что первое ты скорее делаешь по расписанию, мол тебе на работу завтра. Второе, потому что уже решил и запланировал. но going чаще. Симпл в будущем скорее для неодушевленных предметов. The train comes at 5 o'clock

в других предложениях разница опять же в том решил ли ты это заранее, запланировал ли или решил в тот момент как сказал

I will go - ты решил что пойдешь и сообщил об этом
I'm going to go - уже решил что пойдешь
I'm going идешь железно, потому что ты это запланировал сделать

>>44358216 ноуп. shall I ты спрашиваешь совета, что тебе делать. Will I это ты сам решаешь
Аноним ID: Упрямый Иван-дурак 23/08/21 Пнд 21:22:17 #39 №44358285 
>>44358258
>I went after him
I left after him.

fix
Аноним ID: Талантливый Гамлет  23/08/21 Пнд 21:22:27 #40 №44358289 
How much time?
Аноним ID: Религиозный Звездочкин 23/08/21 Пнд 21:22:35 #41 №44358291 
>>44358216
В учебниках по-грамматике конечно так пишут, но по факту это всё уже сильно устарело. Will сегодня имеет тот же смысл принуждения и определяется интонацией и порядком слов, разница осталась тупо грамматической, шел не используется во втором лице.
You will звучит как приказ в любом случае.
Аноним ID: Упрямый Иван-дурак 23/08/21 Пнд 21:23:38 #42 №44358307 
>>44357794 (OP)
Переведи на английский "решили послать сходить купить выпить", чтобы так же из одних глаголов состояло.
Аноним ID: Щедрая Сара Коннор 23/08/21 Пнд 21:24:07 #43 №44358314 
>>44358164
Ну ты суть понял, да? Русские глаголы движения "идти/ехать" это не просто "go"/"aller", а сборник кучи глаголов, в которые они превращаются легкой приставкой. И это популярные и часто используемые глаголы, их надо учить. Это реально очень сложная тема
Аноним ID: Heaven 23/08/21 Пнд 21:24:10 #44 №44358316 
>>44357794 (OP)
Пиздец ты позорище. Умри.
Аноним ID: Опытная Эйлин Уорнос 23/08/21 Пнд 21:24:15 #45 №44358317 
>>44358283
Совет спрашивается при помощи should, дебилушка. Shall I может значить вопрос ожидания приказа, но никак не совета.
Аноним ID: Упрямый Иван-дурак 23/08/21 Пнд 21:24:52 #46 №44358321 
>>44358291
Ты хочешь сказать shell I open the window и will I open the window - это одно и то же?
Аноним ID: Религиозный Звездочкин 23/08/21 Пнд 21:24:53 #47 №44358322 
>>44358283
>Это ты меня спрашиваешь? Разница там что первое ты скорее делаешь по расписанию
Вообще не обязательно, если в контексте не указано обратное вроде дней недели. Симпл на то и симпл, что может означать дохуя чего и зависит от контекста.
Аноним ID: Религиозный Звездочкин 23/08/21 Пнд 21:26:24 #48 №44358336 
>>44358321
Ну практически. Совета спрашивать логичнее с шел.
Аноним ID: Туповатый Дзюбей Кибагами 23/08/21 Пнд 21:27:03 #49 №44358341 
>>44358046
>shell
shall?
Аноним ID: Умная Бриджит Венлок 23/08/21 Пнд 21:28:06 #50 №44358356 
16285861130570.jpg
>>44357794 (OP)
>Shell I go tomorrow?
Ракушка я идти завтра?
Аноним ID: Упрямый Иван-дурак 23/08/21 Пнд 21:29:03 #51 №44358364 
>>44358336
shall I fuck your mother? - я спрашиваю у тебя разрешения
will I fuck your mother? - я спрашиваю самого себя, потому что не знаю, делать мне это или нет
Аноним ID: Упрямый Иван-дурак 23/08/21 Пнд 21:29:52 #52 №44358370 
>>44358356
Гараж-ракушка это, что не так?
Аноним ID: Религиозный Звездочкин 23/08/21 Пнд 21:30:23 #53 №44358377 
>>44358364
Разрешение лучше спрашивать с may. Встретить в современной литературе shall это вообще большая удача.
Аноним  OP 23/08/21 Пнд 21:31:31 #54 №44358389 
>>44358317 Shall I open the window? Shell I go?
Аноним ID: Упрямый Иван-дурак 23/08/21 Пнд 21:33:05 #55 №44358405 
>>44358377
>may
Разница тоже небольшая есть.
shall I open the window? - мне открыть окно?
may I open the window? - можно мне открыть окно?
Аноним ID: Депрессивный Андрос Неуязвимый 23/08/21 Пнд 21:33:21 #56 №44358409 
>>44357794 (OP)
>Shell
Пидораха, спок.
Аноним ID: Упрямый Иван-дурак 23/08/21 Пнд 21:34:19 #57 №44358421 
image.png
>>44358409
Аноним ID: Вежливая Снежная Королева 23/08/21 Пнд 21:35:43 #58 №44358430 
>>44357794 (OP)
>>44357794 (OP)
Хохломразь, зашивайся уже. Тебя уже все тредом обоссали, а ты все за барина горой стоишь. Лучше что-нибудь на хазарской мове някни нам на потеху
Аноним ID: Романтичный Красный Череп 23/08/21 Пнд 21:43:38 #59 №44358525 
16273251354210.png
Русский язык это единственное что есть в этом народе.
Англюсик всратый безэмоциональный язык, нахуй его.
Аноним ID: Романтичный Красный Череп 23/08/21 Пнд 21:44:02 #60 №44358526 
>>44358525
>это единственное хорошее
Аноним ID: Эпатажный Зайчишка серенький 23/08/21 Пнд 21:52:49 #61 №44358620 
>>44357794 (OP)
> Shell I go tomorrow?

Шёл бы ты нахуй, раковина.
Аноним ID: Нежная Лигейя 23/08/21 Пнд 21:55:31 #62 №44358663 
>>44357794 (OP)
No you mustn't!

Покормил
comments powered by Disqus

Отзывы и предложения